"delivered a statement to the press" - Translation from English to Arabic

    • ببيان للصحافة
        
    • ببيان إلى الصحافة
        
    • ببيان صحفي
        
    At the end of the consultations, the President of the Council delivered a statement to the press, welcoming the report of the Commission and commending the Commissioner and his team for their work. UN وفي نهاية هذه المشاورات، أدلى رئيس المجلس ببيان للصحافة رحب فيه بتقرير اللجنة وأشاد بالعمل الذي اضطلع به المفوض وفريقه.
    After the consultations, the President delivered a statement to the press. UN وعقب المشاورات، أدلى الرئيس ببيان للصحافة.
    Following the meeting, the President of the Council delivered a statement to the press in which the Council members welcomed the agreement and called for its implementation. UN وعقب الجلسة، أدلى رئيس المجلس ببيان للصحافة رحب فيه أعضاء المجلس بالاتفاق ودعوا إلى تنفيذه.
    At the end of the consultations, the President of the Council delivered a statement to the press welcoming the report and commending the Commissioner and his team for their work. UN وفي نهاية المشاورات، أدلى الرئيس ببيان إلى الصحافة رحب فيه بالتقرير وأثنى على العمل الذي قام به المفوض وفريقه.
    After the consultations, the President delivered a statement to the press. UN وأدلى الرئيس ببيان إلى الصحافة بعد هذه المشاورات.
    Following the meeting, the President of the Council delivered a statement to the press in which the Council members expressed their concern about the security situation. UN وفي أعقاب الجلسة، أدلى رئيس المجلس ببيان صحفي أعرب فيه أعضاء المجلس عن قلقهم إزاء الحالة الأمنية.
    Following the consultations, the President of the Council delivered a statement to the press. UN وأدلى رئيس المجلس ببيان للصحافة بعد إجراء المشاورات.
    Following that meeting, the President of the Security Council delivered a statement to the press on 10 January 2014. UN وعقب ذلك الاجتماع، أدلى رئيس مجلس الأمن ببيان للصحافة في 10 كانون الثاني/يناير 2014.
    After the meeting, the President of the Council delivered a statement to the press in which the members called on Eritrea to immediately withdraw its troops from the Temporary Security Zone and lift the restrictions imposed on UNMEE. UN وعقب الجلسة أدلى رئيس المجلس ببيان للصحافة دعا الأعضاء فيه إريتريا إلى سحب قواتها فورا من المنطقة الأمنية المؤقتة وإلى إلغاء القيود المفروضة على بعثة الأمم المتحدة.
    After the consultations, the President of the Security Council delivered a statement to the press on behalf of the Council, in which, inter alia, members of the Council expressed their grave concern regarding the situation in the eastern part of the country, particularly the Ituri region. UN وعقب المشاورات، أدلى رئيس مجلس الأمن ببيان للصحافة باسم أعضاء المجلس أعرب فيه أعضاء المجلس، في جملة أمور، عن قلقهم الشديد بشأن الحالة السائدة في شرق البلاد، ولا سيما في إقليم إيتوري.
    After the consultations, the President of the Security Council delivered a statement to the press, in which the members of the Council took note of the conclusions drawn by the Executive Chairman of UNMOVIC and the Director General of IAEA from their discussions with the Iraqi authorities. UN وعقب المشاورات، أدلى رئيس مجلس الأمن ببيان للصحافة أحاط فيه أعضاء المجلس علما بالاستنتاجات التي توصل إليها الرئيس التنفيذي لأنموفيك والمدير العام للوكالة في مباحثاتهما مع السلطات العراقية.
    Following the public meeting, the members of the Council held consultations. The President then delivered a statement to the press in which members of the Council welcomed the successful conclusion of the Loya Jirga and the inauguration of President Hamed Karzai as Head of the new Transitional Administration. UN وأجرى أعضاء المجلس مشاورات عقب الجلسة العلنية أدلى بعدها الرئيس ببيان للصحافة رحب فيه أعضاء المجلس بالنتيجة الناجحة لانتخاب اللوياجيرغا وتسلم السيد حامد كرزاي رئاسة الحكومة الأفغانية.
    Following the consultations, the President of the Council delivered a statement to the press, in which the members of the Council welcomed the peaceful and orderly conduct of the elections, and congratulated the Liberian people for demonstrating strong commitment to peace and democracy. UN وعقب المشاورات أدلى رئيس المجلس ببيان للصحافة رحب فيه أعضاء المجلس بسير الانتخابات بسلام وبطريقة منظمة، وهنأوا الشعب الليبيري على ما أبداه من التزام قوي بالسلام والديمقراطية.
    After the informal consultations, the President delivered a statement to the press, in which the members of the Council welcomed the formation of a new Government of the Democratic Republic of the Congo and encouraged it to tackle urgently the many challenges that the country continued to face. UN وعقب المشاورات غير الرسمية، أدلى الرئيس ببيان للصحافة رحب فيه أعضاء المجلس بتشكيل حكومة جديدة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وشجعوها على التصدي على وجه الاستعجال للتحديات العديدة التي لا يزال البلد يواجهها.
    After the consultations and pending the agreed adoption of a presidential statement, the President of the Security Council delivered a statement to the press, in which the Council said that it was very concerned about the situation in the eastern part of the country and intended to adopt a presidential statement in the following few days identifying the main lines of action that it planned to advocate. UN وعقب هذه المشاورات، وبانتظار اعتماد بيان الرئيس المتفق عليه، أدلى رئيس المجلس ببيان للصحافة أعرب فيه المجلس عن قلقه الشديد للحالة السائدة في المنطقة الشرقية من البلد، وأفاد أنه يعتزم أن يعتمد خلال الأيام المقبلة بيانا للرئيس يحدد النقاط الأساسية التي يزمع المجلس التوصية بها في هذا الشأن.
    After the consultations, the President of the Security Council delivered a statement to the press, in which the members of the Council strongly condemned the attempt to seize power by force of arms or to overthrow the legitimate, democratically elected Government of Côte d'Ivoire, and pledged the latter their full support. UN وعقب المشاورات، أدلى رئيس مجلس الأمن، باسم أعضائه، ببيان للصحافة أدان فيه أعضاء المجلس بحزم بالغ محاولة الاستيلاء على السلطة في كوت ديفوار أو الإطاحة بحكومتها الشرعية المنتخبة ديمقراطيا، وأعربوا لهذه الحكومة عن دعمهم الكامل لها.
    Following this meeting, the President of the Security Council delivered a statement to the press on 23 January 2014. UN وعقب الاجتماع، أدلى رئيس مجلس الأمن ببيان إلى الصحافة في 23 كانون الثاني/يناير 2014.
    On 17 November, the President of the Council delivered a statement to the press concerning the elections in the Democratic Republic of the Congo. UN وفي 17 تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى رئيس المجلس ببيان إلى الصحافة بشأن الانتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    On 29 September 2006, the President of the Council delivered a statement to the press commending the work of the International Independent Investigation Commission. UN وفي 29 أيلول/سبتمبر، أدلى رئيس المجلس ببيان صحفي أثنى فيه على عمل لجنة التحقيق الدولية المستقلة.
    After the meeting, the President of the Council delivered a statement to the press expressing the Council's support for the proposal of the Secretary-General to increase the overall level of MINUSTAH to support the immediate recovery and stability efforts in Haiti. UN وبعد الجلسة، أدلى رئيس المجلس ببيان صحفي أعرب فيه عن دعم المجلس لمقترح الأمين العام بزيادة مجمل مستوى البعثة بهدف دعم الجهود الفورية للإنعاش وتحقيق الاستقرار في هايتي.
    The President, on behalf of the Council, delivered a statement to the press welcoming the progress in stabilizing Haiti, expressing support for continued implementation of the Haitian National Police reform plan, welcoming the progress made towards judicial reform and in establishing the rule of law, with the assistance of MINUSTAH. UN وأدلى رئيس المجلس، باسم المجلس، ببيان صحفي رحب فيه بالتقدم المحرز في تحقيق الاستقرار في هايتي، وأعرب عن دعمه للاستمرار في تنفيذ خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية، ورحب بالتقدم المحرز نحو الإصلاح القضائي وفي إرساء سيادة القانون، بمساعدة من البعثة في هايتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more