"delivery of public services" - Translation from English to Arabic

    • تقديم الخدمات العامة
        
    • توفير الخدمات العامة
        
    • وتقديم الخدمات العامة
        
    • وأداء الخدمات العامة
        
    • تنفيذ الخدمات العامة
        
    • الخدمات العامة وتقديمها
        
    There is no shortage of studies on urban planning, sustainable housing, sustainable delivery of public services and the like. UN فلا يوجد نقص في الدراسات عن التخطيط الحضري، والسكن المستدام، واستمرار تقديم الخدمات العامة وما إلى ذلك.
    (ii) Developing human resource capacities for effective delivery of public services; UN ' 2` تنمية قدرات الموارد البشرية من أجل تقديم الخدمات العامة على نحو فعال؛
    Once national revenue has been normalized, revision of the country's budget should focus on social investment by allocating additional resources on historically neglected areas to improve the delivery of public services. UN وحالما تعود الإيرادات الوطنية إلى طبيعتها فإن مراجعة ميزانية البلد ينبغي أن تركز على الاستثمار الاجتماعي من خلال تخصيص موارد إضافية في المجالات التي أُهملت تاريخياً لتحسين تقديم الخدمات العامة.
    A Citizens' Charter of Rights had been instituted to ensure the delivery of public services to every citizen, and the Government had enacted legislation to make affordable legal services available to vulnerable and marginalized groups. UN ووُضع ميثاق لحقوق المواطنين لضمان توفير الخدمات العامة لكل مواطن، وسنّت الحكومة تشريعا لتيسير حصول الجماعات الضعيفة والمهمشة على الخدمات القانونية المتاحة لها.
    Good governance includes the effective implementation of policies and the delivery of public services. UN وتشمل الحكومة الرشيدة التنفيذ الفعلي للسياسات وتقديم الخدمات العامة.
    This negatively affected the delivery of public services and efforts to build institutions and a strong protective environment for children. UN وقد أثر هذا سلبا على تقديم الخدمات العامة وعلى الجهود الرامية إلى بناء المؤسسات وتهيئة بيئة توفر حماية قوية للأطفال.
    77. Appropriate and timely management information is key to the efficient delivery of public services. UN 77 - تكتسي المعلومات الإدارية المناسبة والمقدَّمة في الوقت الملائم أهمية بالغة في تقديم الخدمات العامة بكفاءة.
    Further, to promote good governance, several initiatives have been taken to strengthen public service management through civil service reforms and by enhancing efficiency in the delivery of public services. UN وبالإضافة إلى ذلك، وبغية تعزيز الحكم الرشيد، اتُخذت عدة مبادرات لتعزيز إدارة الخدمات العامة، وذلك بإصلاح الخدمة المدنية وتحسين كفاءة تقديم الخدمات العامة.
    It is undeniable that a framework enabled by information and communications technologies is essential for public administration, particularly for the effective delivery of public services. UN ولا سبيل لإنكار أن وجود إطار معزّز بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات هو أمر ضروري للإدارة العامة، ولا سيما من أجل تقديم الخدمات العامة على نحو فعال.
    :: A clear division of responsibilities between local authorities and between local and national authorities should be pursued to promote strong leadership and accountability in the delivery of public services. UN :: ينبغي السعي إلى تقسيم واضح للمسؤوليات بين السلطات المحلية، وبين السلطات المحلية والوطنية، من أجل تعزيز القيادة القوية والخضوع للمساءلة في تقديم الخدمات العامة.
    Pursuant to the recent decision of the General Fono, Tokelau would be conducting a devolution review aimed at improving the delivery of public services across the board. UN وستجري توكيلاو، عملا بالقرار الذي اتخذه مجلس الفونو العام مؤخرا، استعراضا لنقل السلطة يهدف إلى تحسين تقديم الخدمات العامة في جميع المجالات.
    Public services 90. In Tajikistan and Moldova, the delivery of public services has been reformed. UN 90- أُدخلت إصلاحات في مجال تقديم الخدمات العامة في طاجيكستان ومولدوفا.
    Public services 98. In Tajikistan and Moldova, the delivery of public services has been reformed. UN 98- جرى إصلاح عمليات تقديم الخدمات العامة في طاجيكستان ومولدوفا.
    Outcome 2.4: National, regional and local levels of governance expand their capacities to reduce conflict and manage the equitable delivery of public services UN الناتج 2-4: توسيع قدرات الحوكمة، على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والمحلي على خفض النزاعات وتحقيق الإنصاف في تقديم الخدمات العامة
    The Programme initiative has contributed to addressing the direct needs and demands of the population, especially the poorest and marginalized groups, while also providing the necessary space for local Government action and involvement in the efficient delivery of public services. UN وقد ساهمت مبادرة برنامج أومورونج في تلبية احتياجات ومطالب السكان المباشرة، وخاصة أكثر الفئات فقرا وتهميشا، وكذلك إتاحة المجال الضروري لعمل الحكومة المحلية ومشاركتها في تقديم الخدمات العامة بكفاءة.
    The Chief Executive Officers of Councils are responsible for the delivery of public services such as primary education, health, water supply, rural roads, rural development and drought relief projects at local level. UN والمسؤولون التنفيذيون الأُوَل للمجالس مسؤولون عن تقديم الخدمات العامة مثل التعليم الابتدائي، والصحة، والإمداد بالمياه، والطرق الريفية، والتنمية الريفية ومشاريع الإغاثة من الجفاف على الصعيد المحلي.
    As the delivery of public services tends to be highly labour-intensive, a qualified, skilled and motivated public sector staff is the foundation upon which a solidly performing public sector is based. UN وحيث أن توفير الخدمات العامة ينحو إلى أن يكون عالي الكثافة في استخدام اليد العاملة، فإن وجود موظفين مؤهلين مهرة عالي الهمة في القطاع العام، هو الأساس الذي يرتكز إليه الأداء القوي في هذا القطاع.
    In this way civic engagement in public governance becomes critical in transparency, accountability and effectiveness in the delivery of public services as well as in enhancing trust in Government. UN وعلى هذا النحو، يكتسب إشراك المواطنين في شؤون الحوكمة أهمية بالغة على الصعيد العام من حيث الشفافية والمساءلة والفعالية في توفير الخدمات العامة وكذلك في تعزيز الثقة بالحكومة.
    The institutional measures which target improvement of quality, quantity and promptness of the public goods and services delivered call for putting the engagement of the citizen at the centre of the process and outcome of the delivery of public services and dictate approaches and methods of participatory and engaged governance and public administration. UN وتستدعي التدابير المؤسسية التي ترمي إلى تحسين جودة السلع والخدمات العامة المقدمة وكميتها وسرعة أدائها وضع مشاركة المواطن في قلب عملية توفير الخدمات العامة ونتائجها وتملي نهجاً وطرائق تشاركية ملتزمة في مجال الحوكمة والإدارة العامة.
    Their role in the implementation of urban strategies and the effective delivery of public services should be clearly defined. UN وينبغي أن يحدَّد بوضوح دورُها في تنفيذ الاستراتيجيات الحضرية وتقديم الخدمات العامة بفعالية.
    . Revenue collection and efficient delivery of public services UN - جمع العائدات وأداء الخدمات العامة بكفاءة
    5. In the 1990s, the negative effect of undue emphasis on efficiency and economy in the running of public affairs started to manifest itself in the deterioration of the delivery of public services especially those closely linked to the satisfaction of the general public interest, which could be referred to as public goods. UN 5 - وفي عقد التسعينيات من القرن الماضي، بدأ الأثر السلبي للتركيز الزائد على الكفاءة والاقتصاد في إدارة الشؤون العامة يتجلى في تدهور تنفيذ الخدمات العامة وخاصة الخدمات المرتبطة ارتباطا وثيقا بتلبية المصلحة العامة للجمهور التي يمكن أن يشار لها بالمنافع العامة.
    Some public administration capacity-building niches include strategic planning, partnerships and networking through the application of ICT, team-building, decentralization, and easy access to, and effective delivery of, public services. UN وتشمل بعض المجالات المفيدة في مجال بناء قدرات الإدارة العامة التخطيط الاستراتيجي والشراكات والتواصل من خلال تطبيق تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، وتشكيل الأفرقة، وتحقيق اللامركزية، وتيسير الحصول على الخدمات العامة وتقديمها بفعالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more