"delivery of technical assistance to" - Translation from English to Arabic

    • تقديم المساعدة التقنية إلى
        
    • لتقديم المساعدة التقنية إلى
        
    • تقديم المساعدة التقنية من أجل
        
    • بتقديم المساعدة التقنية إلى
        
    III. Facilitating the delivery of technical assistance to States UN ثالثا - تيسير تقديم المساعدة التقنية إلى الدول
    III. Facilitating the delivery of technical assistance to States UN ثالثا - تيسير تقديم المساعدة التقنية إلى الدول
    III. Facilitating the delivery of technical assistance to States UN ثالثا - تيسير تقديم المساعدة التقنية إلى الدول
    The WTO secretariat's technical assistance plans for 2004 and 2005 continue to accord priority to the delivery of technical assistance to developing and least developed countries in Africa. UN وما زالت أمانة منظمة التجارة العالمية تمنح الأولوية لعامي 2004 و 2005 في خططها للمساعدة التقنية لتقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية وأقل البلدان نموا في أفريقيا.
    The secretariats are developing joint guidelines for cooperation in the delivery of technical assistance to ensure that relevant national contact points and regional centres are included in the delivery of activities. UN تعمل الأمانات على تطوير مبادئ توجيهية مشتركة للتعاون على تقديم المساعدة التقنية من أجل ضمان إشراك جهات الاتصال الوطنية والمراكز الإقليمية المعنية في تنفيذ الأنشطة.
    UNCTAD and ITC cooperate closely in the delivery of technical assistance to Trade Points. UN يتعاون الأونكتاد ومركز التجارة الدولية تعاونا وثيقا في مجال تقديم المساعدة التقنية إلى النقاط التجارية.
    The Branch will continue to perform that task through the delivery of technical assistance to countries for the ratification and implementation of the universal instruments against terrorism. UN وسوف يواصل الفرع أداء تلك المهمة من خلال تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان من أجل التصديق على الصكوك العالمية لمكافحة الارهاب وتنفيذ تلك الصكوك.
    III. Facilitating the delivery of technical assistance to States UN ثالثا - تيسير تقديم المساعدة التقنية إلى الدول
    B. Facilitating the delivery of technical assistance to States UN بـاء - تيسير تقديم المساعدة التقنية إلى الدول
    III. Facilitating the delivery of technical assistance to States UN ثالثا - تيسير تقديم المساعدة التقنية إلى الدول
    It currently facilitates the delivery of technical assistance to Burkina Faso and Nigeria and coordinates United Nations actions. UN وتيسر المبادة حاليا تقديم المساعدة التقنية إلى نيجريا وبوركينا فاسو، وتنسيق عمل الأمم المتحدة فيهما.
    III. Facilitating the delivery of technical assistance to States UN ثالثا - تيسير تقديم المساعدة التقنية إلى الدول
    B. Facilitating the delivery of technical assistance to States UN بـاء - تيسير تقديم المساعدة التقنية إلى الدول
    :: The Executive Directorate continues to facilitate the delivery of technical assistance to Member States wherever gaps or vulnerabilities in counter-terrorism capacities are identified. UN :: تواصل المديرية التنفيذية تيسير تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء عندما يتبين أن هناك ثغرات أو نقاط ضعف في قدرتها على مكافحة الإرهاب.
    This platform, which is based on a thorough mapping and gap analysis of capacity-building needs in a country, currently facilitates the delivery of technical assistance to Nigeria and Burkina Faso. UN وتقوم حاليا هذه المبادرة، التي تستند إلى تخطيط وافٍ وتحليل للثغرات في ما يتعلق بالاحتياجات في مجال بناء القدرات في البلد المعني، بتيسير تقديم المساعدة التقنية إلى بوركينا فاسو ونيجيريا.
    In 2007, delivery of technical assistance to the United Nations system funds and programmes increased by 6.5 per cent over the 2006 level of $12.2 billion, to $13.0 billion. UN وفي عام 2007، زاد تقديم المساعدة التقنية إلى صناديق وبرامج منظومة الأمم المتحدة بنسبة 6.5 في المائة عن معدل عام 2006 البالغ 12.2 بليون دولار إلى 13 بليون دولار.
    81. As stressed in resolution 47/199, the strengthened resident coordinator system is an integral component in improving the delivery of technical assistance to recipient countries while ensuring a greater degree of coordination at the country level, through, inter alia, the country strategy note. UN ٨١ - على النحو المؤكد عليه في القرار ٤٧/١٩٩، يشكل تعزيز نظام المنسق المقيم عنصرا أساسا لتحسين تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان المتلقية فيما يضمن درجة أكبر من التنسيق على المستوى القطري بوسائل شتى منها مذكرة الاستراتيجية القطرية.
    The WTO secretariat annual technical assistance plans continue to accord priority to the delivery of technical assistance to the least developed countries, the majority of which are in Africa. UN ولا تزال أمانة منظمة التجارة العالمية تولي الأولوية في خططها للمساعدة التقنية السنوية، لتقديم المساعدة التقنية إلى أقل البلدان نموا، ومعظمها بلدان أفريقية.
    An assessment of border control gaps, supported by the Centre and UNDP, was used to formulate an action plan for the delivery of technical assistance to States of the Central American Integration System subregion on border security issues related to the control of illicit firearms. UN وقد أجري تقييم للثغرات في عملية مراقبة الحدود، بدعم من المركز وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، استعين به لصياغة خطة عمل لتقديم المساعدة التقنية إلى دول المنطقة دون الإقليمية لمنظومة التكامل لأمريكا الوسطى بشأن أمن الحدود والمسائل المتعلقة بتحديد الأسلحة النارية غير المشروعة.
    195. The Executive Directorate continued to facilitate the delivery of technical assistance to enhance Member States' capacity to implement resolutions 1373 (2001) and 1624 (2005). UN 195 - وواصلت المديرية التنفيذية تيسير تقديم المساعدة التقنية من أجل تعزيز قدرة الدول الأعضاء على تنفيذ القرارين 1373 (2001) و 1624 (2005).
    The country programme in the Islamic Republic of Iran, despite some funding constraints, is expected to continue its delivery of technical assistance to support specific national priorities and plans through a renewed country partnership programme for 2015-2018. UN وعلى الرغم من بعض القيود المفروضة على تمويل البرنامج القُطْري لجمهورية إيران الإسلامية، فإنَّ من المتوقَّع أن يواصل البرنامج تقديم المساعدة التقنية من أجل دعم أولويات وخطط وطنية محددة عبر برنامج قُطْري متجدد للشراكة لفترة 2015-2018.
    134. The parties first discussed general issues related to the delivery of technical assistance to parties to the three conventions and then the regional centres under the Basel and Stockholm conventions, including a proposed methodology for evaluating their performance and sustainability. UN 135- وناقشت الأطراف أولاً المسائل العامة المتعلقة بتقديم المساعدة التقنية إلى الأطراف في الاتفاقيات الثلاث، ثم انتقلت إلى المراكز الإقليمية بموجب اتفاقيتي بازل واستكهولم، ويشمل ذلك منهجية مقترحة لتقييم أدائها واستدامتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more