"delivery operations" - Translation from English to Arabic

    • عمليات التسليم
        
    • بعمليات التسليم
        
    • بعمليات تسليم
        
    • عمليات تسليم
        
    • لعمليات التسليم
        
    • عمليات للتسليم
        
    • وعمليات تسليم
        
    10. In Mauritius, the Dangerous Drugs Act provided for controlled delivery operations. UN 10- وفي موريشيوس ينص قانون العقاقير الخطرة على عمليات التسليم المراقب.
    However, some controlled delivery operations were carried out under old legislation dating back to 1929 and 1993. UN غير أن بعض عمليات التسليم المراقب نُفذت في ظل تشريعين قديمين يعودان إلى عام 1929 وعام 1993.
    The working group will be asked to consider and review the various aspects involved to ensure effective implementation of controlled delivery operations. UN سوف يُطلب من الفريق العامل أن ينظر في مختلف الجوانب المشمولة بضمان تنفيذ عمليات التسليم المراقَب تنفيذا فعّالا وأن يستعرضها.
    Most Governments that returned the questionnaire had taken measures to implement the recommendations on controlled delivery operations. UN 119- لقد اتخذت معظم الحكومات المجيبة على الاستبيان تدابير لتنفيذ التوصيات المتعلقة بعمليات التسليم المراقب.
    Several countries had carried out simultaneous and joint investigations and operations with neighbouring and other countries, as well as controlled delivery operations. UN وقامت عدة بلدان بتحريات وعمليات متزامنة ومشتركة مع بلدان مجاورة وبلدان أخرى، وكذلك بعمليات تسليم مراقب.
    Three controlled delivery operations had been carried out during 2014 in Jordan. UN 64- واضطُلع في الأردن بثلاث عمليات تسليم مراقب أثناء عام 2014.
    The effectiveness of controlled delivery operations in identifying those involved in trafficking syndicates was noted. UN ونوِّه بفعالية عمليات التسليم المراقب في استبانة المتورطين في عصابات الاتجار.
    The Meeting was informed that some law enforcement agencies in Western Europe were not supporting controlled delivery operations when cannabis was involved. UN وأُعلم الاجتماع بأن بعض أجهزة إنفاذ القانون في منطقة أوروبا الغربية لا تؤيد عمليات التسليم المراقب حينما تتعلق بالقنب.
    Such agreements were an important part of the framework for joint operations, including controlled delivery operations. UN وذُكر أن تلك الاتفاقات تمثـّل جزءا هاما من اطار العمليات المشتركة، بما فيها عمليات التسليم المراقَب.
    Also Sudan stated that many joint controlled delivery operations had been completed successfully. UN وأفاد السودان أيضا بأنه أنجز بنجاح العديد من عمليات التسليم المراقب المشتركة.
    The Government further informed that the country was in the process of passing a legislation that included special investigative techniques, including controlled delivery operations. UN وأفادت الحكومة علاوة على ذلك بأنَّ البلد في سبيله إلى إصدار تشريع يتضمَّن أساليب التحرِّي الخاصة، بما في ذلك عمليات التسليم المراقب.
    KOM named national contact points for controlled delivery operations. UN وقد قامت إدارة مكافحة التهريب والجريمة المنظمة بتسمية مسؤولي اتصال وطنيين بشأن عمليات التسليم المراقب.
    Controlled delivery operations are carried out under Article 250 of the Turkish Code of Criminal Procedure. UN وتجري عمليات التسليم المراقب بموجب المادة 250 من قانون الإجراءات الجنائية التركي.
    Controlled delivery operations are carried out under Article 250 of the Turkish Code of Criminal Procedure. UN وتجري عمليات التسليم المراقب بموجب المادة 250 من قانون الإجراءات الجنائية التركي.
    Controlled delivery operations were carried out in accordance with Article 250 of the Turkish Code of Criminal Procedure. UN وتُنفَّذ عمليات التسليم المراقب وفقا للمادة 250 من قانون الإجراءات الجنائية التركي.
    The Department of Anti-Smuggling and Organized Crime (KOM) is the designated national authority to conduct domestic and international controlled delivery operations in cooperation with the Authorized Ankara Chief Public Prosecutor's Office. UN وإدارة مكافحة التهريب والجريمة المنظمة هي السلطة الوطنية المعيّنة للقيام بعمليات التسليم المراقب الداخلية والدولية بالتعاون مع مكتب المدّعي العام المخوَّل في أنقرة.
    In Turkey, there are three national focal points for controlled delivery operations. They are TNP-KOM Department, Gendarmerie-KOM Department and Customs Enforcement. UN 14- وفي تركيا، توجد ثلاث جهات وصل معنية بعمليات التسليم المراقب، وهي إدارة مكافحة التهريب والجريمة المنظمة والدرك والجمارك.
    Measures adopted included the passing or amendment of legislation, the creation of independent drug control authorities, controlled delivery operations and joint investigations. UN وذكروا أنَّ من التدابير التي اتُّخذت سنَّ تشريعات أو تعديلها، وإنشاء هيئات مستقلة لمراقبة المخدِّرات، والقيام بعمليات تسليم مراقَب، والتشارك في إجراء التحقيقات.
    The Government of Jordan reported that during 2013 eight controlled delivery operations had been carried out in collaboration with neighbouring States. UN 7- وأبلغت حكومة الأردن بأنَّه خلال عام 2013 نُفِّذت ثماني عمليات تسليم مراقب بالتعاون مع بلدان مجاورة.
    The KOM named national contact points for controlled delivery operations. UN وتعيِّن إدارة مكافحة التهريب والجريمة المنظَّمة جهات وصل وطنية لعمليات التسليم المراقب.
    However, there was no information on the application of controlled delivery operations between States. UN ولكن لا توجد معلومات عن تطبيق عمليات للتسليم المراقب بين الولايات.
    Follow-up will include monitoring and reporting on participants' future collaboration and controlled delivery operations. UN وسوف تشمل عملية المتابعة أعمال رصد وإبلاغ بشأن ما سينهض به المشاركون من جهود تعاونية وعمليات تسليم مراقب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more