"demand for weapons" - Translation from English to Arabic

    • الطلب على الأسلحة
        
    • الطلب على هذه الأسلحة
        
    - programmes to reduce demand for weapons and to reduce trafficking UN برامج للحد من الطلب على الأسلحة والحد من تهريبها
    To that end, it promotes a comprehensive approach, encompassing the link between the demand for weapons and poverty, insecurity and injustice. UN ولهذه الغاية، تشجِّع على اتباع نهج شامل يشمل الربط بين الطلب على الأسلحة والفقر، وانعدام الأمن والظلم.
    In this regard, and given that weapons possession is intricately linked to organized crime, sustained reduction of demand for weapons will depend on progress made in combating organized crime and curtailing the flow of illegal weapons. UN وفي هذا الصدد، ونظرا إلى الصلة العضوية بين حيازة الاسلحة والجريمة المنظمة، ستكون استدامة الحد من الطلب على الأسلحة رهنا بالتقدم المحرز في مجال مكافحة الجريمة المنظمة وخفض تدفق الاسلحة بصورة غير مشروعة.
    Given that weapons possession is intricately linked to organized crime, sustained reduction of demand for weapons will depend on progress made in combating organized crime and curtailing the flow of illegal weapons. UN ونظرا إلى الصلة العضوية بين حيازة الأسلحة والجريمة المنظمة، ستكون استدامة الحد من الطلب على الأسلحة رهنا بالتقدم المحرز في مجال مكافحة الجريمة المنظمة وخفض تدفق الاسلحة بصورة غير مشروعة.
    While accumulations of small arms, alone, may not create the conflicts in which they are used, the availability of small arms tends to exacerbate conflicts by increasing the lethality and duration of violence, and by increasing the sense of insecurity which leads to a greater demand for weapons. UN ورغم أن عمليات تكديس الأسلحة الصغيرة قد لا تكون وحدها السبب في نشوب النـزاعات التي تستخدم فيها، فإن توافر هذه الأسلحة يسهم في تفاقم النـزاعات بزيادة الأثر المميت للعنف وإطالة أمده، وبازدياد الشعور بانعدام الأمن الذي يفضي إلى ارتفاع الطلب على هذه الأسلحة.
    The demand for weapons and ammunition in Lofa creates a market, both for the individual combatants who can bring their personal weapons and ammunition to the border and sell it and for RUF as a rebel movement. UN وأدى الطلب على الأسلحة والذخيرة في لوفا إلى وجود سوق يتعامل فيها الأفراد من المحاربين الذين يستطيعون جلب أسلحتهم وذخيرتهم إلى منطقة الحدود وبيعها وكذلك الجبهة المتحدة الثورية كحركة متمردة.
    demand for weapons is reportedly high in the Lac Buyo area, owing not to the north-south conflict but to ethnic tensions which may also have an economic dimension. UN ويُذكر أن الطلب على الأسلحة مرتفع في منطقة بحيرة بويو، ولا يرجع ذلك إلى النزاع بين الشمال والجنوب بل إلى حالات التوتر الإثني التي قد تتسم كذلك ببعد اقتصادي.
    Education and workshops at provincial, district and commune levels are useful as confidence-building measures (CBM) and the attendance of and communications between community members and security sector officials are beneficial for such confidence-building, which in turn helps decrease demand for weapons. UN فجهود التثقيف وعقد حلقات العمل على مستويات المحافظات والمقاطعات والمجتمعات المحلية هي أمور مفيدة بصفتها تدابير لبناء الثقة، كما أن حضور أعضاء المجتمع المحلي وموظفي القطاع الأمني، والاتصال بينهما، هي أمور مفيدة لبناء الثقة، الذي يساعد بدوره في خفض الطلب على الأسلحة.
    Programmes included support to strengthen controls over small arms and light weapons -- through, for instance, legislative reforms, stockpile management and voluntary collection and destruction campaigns -- and initiatives aimed at addressing the range of factors fuelling the demand for weapons. UN وشملت البرامج التي يقدمها توفير الدعم لتعزيز الضوابط على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، من خلال وسائل تشمل، على سبيل المثال، الإصلاحات التشريعية، وإدارة المخزونات والحملات الطوعية لجمع الأسلحة وتدميرها، ومبادرات تهدف إلى معالجة مجموعة العوامل التي تغذي الطلب على الأسلحة.
    As a result of the insecurity and the high demand for weapons and ammunition in Somalia and in the region, the Bakaraaha Arms Market has fragmented into seven known arms markets, at Bakaraaha, Karan, Huriwa, Medina, Suuq Ba'ad and Arjantin, all located in Mogadishu and Elasha, near the town of Afgooye in the Lower Shabelle region. UN ونتيجة لانعدام الأمن وزيادة الطلب على الأسلحة والذخائر، في الصومال وفي المنطقة، تجزأ سوق بكارا إلى سبع أسواق سلاح معروفة، ألا وهي أسواق بكارا وكاران وحوريوا وميدينا وبعاد وعرجنتين، وتقع جميعها في مقديشو وإلاشا بالقرب من مدينة أفجوي في منطقة شبيلي السفلى.
    28. Alongside efforts to strengthen controls over small arms and light weapons, UNDP deepened its work to support Governments in reducing the demand for weapons by developing and supporting armed violence prevention and community security and social cohesion programmes. UN 28 - وبجانب الجهود المبذولة لتعزيز الرقابة على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، ضاعف البرنامج الإنمائي عمله لدعم الحكومات للحد من الطلب على الأسلحة وذلك بوضع ودعم برامج لمنع العنف المسلح وتحقيق الأمن المجتمعي والتماسك الاجتماعي.
    379. The Group believes that ineffective customs control contributes to the continued crisis in Côte d’Ivoire, which sustains demand for weapons and concurrently facilitates their acquisition. UN 379 - ويعتقد الفريق أن الضوابط الجمركية غير الفعالة تسهم في استمرار الأزمة في كوت ديفوار، مما يستديم معه الطلب على الأسلحة ويسهل حيازتها في الوقت نفسه.
    202. The Group maintains that ineffective Customs control contributes to the continued crisis in Côte d’Ivoire, which sustains the demand for weapons and concurrently facilitates their acquisition. 4. Description of south-north transport UN 202 - ويرى الفريق بأن عدم فعالية الرقابة الجمركية يساهم في استمرار الأزمة في كوت ديفوار، مما يغذي الطلب على الأسلحة ويسهل الحصول عليها في وقت واحد.
    The Panel's sources believed that tighter controls over Unit weapons, which had been distributed openly to the Liberia National Police leadership, including to political appointees, had further enhanced a demand for weapons trafficked into Liberia illicitly. C. Capacity of the Government of Liberia to prevent arms trafficking UN وترى مصادر الفريق أن الضوابط التي فُرضت على أسلحة الوحدة التي كانت قد وزعت علنا على قيادة الشرطة الوطنية الليبرية، بما يشمل المعينيين سياسيا، قد أدت إلى زيادة الطلب على الأسلحة التي يتم إدخالها إلى ليبريا بصورة غير مشروعة.
    The reduction of small arms and light weapons. By creating opportunities for economic recovery and community development UNDP worked to reduce the demand for weapons and encourage voluntary weapons surrender. UN (د) الإقلال من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة - عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، من خلال توفير الفرص للإنعاش الاقتصادي والتنمية المحلية، على تقليل الطلب على الأسلحة وتشجيع تسليم الأسلحة طوعا.
    (c) Small arms reduction, disarmament and demobilization. UNDP efforts targeted the perceptions of insecurity and the factors that fuel the demand for weapons. UN (ج) الحد من الأسلحة الصغيرة ونزع السلاح والتسريح: وجه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي جهوده للقضاء على الإحساس بعدم الأمن والعوامل الأخرى التي تغذي الطلب على الأسلحة.
    The widespread availability of small arms increases the lethality and duration of violence as well as increasing the sense of insecurity which in turn leads to a greater demand for weapons (A/52/298, annex, para.14). UN وتزيد إتاحة الأسلحة الصغيرة على نطاق واسع من الأثر الفتاك الذي يُخلفه العنف ويطيل استمرار هذا العنف، كما يزيد من الشعور بانعدام الأمن، الذي يفضي بدوره إلى تزايد الطلب على الأسلحة (A/52/298، المرفق، الفقرة 17).
    While a build-up of small arms alone may not create the conflicts in which they are used, their excessive accumulation and universal availability tends to aggravate conflicts by increasing the lethality and duration of violence and by increasing the sense of insecurity which leads to a greater demand for weapons (E/CN.4/Sub.2/2003/29). UN ورغم أن مراكمة الأسلحة الصغيرة قد لا تكون وحدها السبب في نشوب النـزاعات التي تستخدم فيها، فإن الإفراط في تكديسها وتوافرها على نطاق عالمي يسهمان في تفاقم النـزاعات بزيادة الأثر المميت للعنف وإطالة أمده، وبازدياد الشعور بانعدام الأمن الذي يفضي إلى ارتفاع الطلب على هذه الأسلحة (E/CN.4/Sub.2/2003/29).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more