There is need to establish local capacity to repair broken down demining equipment, especially mine detectors. | UN | ولا بد من توفير قدرات محلية لتصليح معدات إزالة الألغام التي لم تعد صالحة للعمل ولا سيما كاشفات الألغام. |
China had also provided mine action funds to Peru, Ecuador and Ethiopia and would donate demining equipment to Egypt by the end of 2009. | UN | ومولت الصين أيضاً أعمال إزالة الألغام في بيرو وإكوادور وإثيوبيا وستمنح معدات إزالة الألغام لمصر قبل نهاية العام. |
Generic demining platoon major demining equipment requirements | UN | المتطلبات الرئيسية من معدات إزالة الألغام بالنسبة لفصيلة عامة لإزالة الألغام |
In 2009, his Government had donated demining equipment to Egypt and had sent experts to provide technical training to Egyptian personnel. | UN | وفي عام 2009، وهبت حكومته مصرَ معدات لإزالة الألغام وأرسلت خبراء لتوفير التدريب التقني للعسكريين المصريين. |
China will also donate demining equipment to those countries. | UN | كما ستتبرع الصين بمعدات إزالة الألغام لتلك الدول. |
Those States should provide maps, demining equipment and victim reparations and rehabilitation. | UN | فينبغي لهذه الدول تقديم الخرائط ومعدات إزالة الألغام وتعويض الضحايا وإعادة تأهيلهم. |
This includes funds for the operation of 11 units including the acquisition and renovation of demining equipment. | UN | وهو مبلغ يتضمن الأموال اللازمة لتشغيل 11 وحدة بما في ذلك اقتناء وتجديد معدات إزالة الألغام. |
The terrain in some of these areas is mountainous and rocky thus making access to the minefield and employment of some of the demining equipment very difficult. | UN | والأراضي في بعض هذه المناطق جبلية وصخرية مما يجعل الوصول إلى حقول الألغام واستخدام بعض معدات إزالة الألغام أمراً صعباً للغاية. |
In 2010, WFP demining equipment in the Sudan was transferred to the United Nations Mine Action Service in Somalia. | UN | وفي عام 2010، نقلت معدات إزالة الألغام لدى البرنامج في السودان إلى دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام في الصومال. |
Donor meetings were conducted in Khartoum and Juba on supporting the national authorities on demining equipment, training and infrastructure | UN | نُظم اجتماعان للجهات المانحة في الخرطوم وجوبا بشأن دعم السلطات الوطنية في مجال معدات إزالة الألغام والتدريب والهياكل الأساسية |
The terrain in some of these areas is mountainous and rocky thus making access to the minefield and employment of some of the demining equipment very difficult. | UN | والأراضي في بعض هذه المناطق جبلية وصخرية مما يجعل الوصول إلى حقول الألغام واستخدام بعض معدات إزالة الألغام أمراً صعباً للغاية. |
Thus far, the Chinese Government has provided demining assistance to more than 10 countries in Asia and Africa through various means, including financial donations, the provision of demining equipment and personnel training courses. | UN | ولغاية الآن، قدمت الحكومة الصينية مساعدات في مجال إزالة الألغام لأكثر من 10 بلدان في آسيا وأفريقيا بوسائل عديدة، بما في ذلك الهبات المالية وتوفير معدات إزالة الألغام والدورات التدريبية للأفراد. |
The ITEP mandate is to develop methods for test and evaluation and to use these methods to evaluate demining equipment before it is deployed to the field. | UN | ويختص هذا البرنامج طبقا لولايته بتحديد أساليب الاختبار والتقييم وباستخدام هذه الأساليب في تقييم معدات إزالة الألغام قبل وزعها بالميدان. |
I.C.7 Major demining equipment requirements: generic demining platoon | UN | المرفق الأول - جيم - 7 - المتطلبات الرئيسية من معدات إزالة الألغام بالنسبة لفصيلة عامة لإزالة الألغام |
Although partially standardized, the majority of high-performance demining equipment should be negotiated as special cases depending on the operational requirements for a particular United Nations mission; | UN | ومع أن معدات إزالة الألغام الفائقة الأداء معدات موحَّدة جزئيا، فإنه ينبغي التفاوض بشأن معظمها كحالات خاصة من حيث اعتمادها على المتطلبات العملية لأي بعثة من بعثات الأمم المتحدة؛ |
The request also indicates that at current rates of clearance, which are regressing due to demining equipment constraints, it will take Zimbabwe at least another 50 years to deal with its problem. | UN | ويشير الطلب كذلك إلى أن زمبابوي ستحتاج إلى 50 سنة أخرى لحل هذه المشكلة بالنظر إلى معدلات التطهير الحالية التي تتراجع بسبب قلة معدات إزالة الألغام. |
The terrain in some of these areas is mountainous and rocky thus making access to the minefield and employment of some of the demining equipment very difficult. | UN | والأراضي في بعض هذه المناطق هي أراض جبلية وصخرية وبالتالي فإن الوصول إلى حقول الألغام واستخدام بعض معدات إزالة الألغام يكون صعباً للغاية. |
We have also provided financial assistance to Peru, Ecuador and Ethiopia and donated demining equipment to Egypt. | UN | كما قدمنا المساعدة المالية لبيرو وإكوادور وإثيوبيا ووهبنا معدات لإزالة الألغام لمصر. |
There has been no assistance rendered to the Country for the past twelve years and the Country could not import any demining equipment. | UN | إذ لم يتلق البلد أي مساعدة خلال الأعوام الاثني عشر الماضية، ولم يتسن لها استيراد أي معدات لإزالة الألغام. |
The Chinese Government also plans to donate demining equipment to Lebanon. | UN | كما أن الصين تعتزم التبرع بمعدات إزالة الألغام للبنان. |
In addition, unbudgeted requirements for riot control equipment sets, demining equipment and support vehicles provided by troop-contributing countries contributed to the overexpenditure. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ساهمت في ارتفاع النفقات، احتياجات غير مدرجة في الميزانية تتمثل في مجموعات معدات مكافحة الشغب، ومعدات إزالة الألغام ومركبات الدعم التي قدمتها البلدان المساهمة بقوات. |
The need to step up demining operations and acquire cutting edge demining equipment had also, however, been highlighted. | UN | غير أنه تم أيضاً تسليط الأضواء على ضرورة التعجيل بعمليات إزالة الألغام واقتناء أحدث معدات الإزالة. |
China will also donate demining equipment to those countries. | UN | وسوف تتبرع الصين لهذين البلدين بمعدات لإزالة الألغام. |