"demobilization of child" - Translation from English to Arabic

    • تسريح الأطفال
        
    • لتسريح الأطفال
        
    • الأطفال وتسريحهم من الخدمة
        
    • الأطفال وتسريح
        
    It also commended the progress made on the demobilization of child soldiers. UN كما أثنت على التقدم المحرز في تسريح الأطفال الجنود.
    The steps taken to ensure the demobilization of child soldiers and to prepare them to participate actively and responsibly in society; UN التدابير المتخذة لضمان تسريح الأطفال الجنود وإعدادهم للمشاركة النشطة والمسؤولة في المجتمع؛
    The steps taken to ensure the demobilization of child soldiers and to prepare them to participate actively and responsibly in society; UN التدابير المتخذة لضمان تسريح الأطفال الجنود وإعدادهم للمشاركة النشطة والمسؤولة في المجتمع؛
    The demobilization of child soldiers will be given priority. UN وسوف تعطى الأولوية لتسريح الأطفال الجنود.
    4. Welcomes the completion of the disarmament and demobilization of child soldiers in the Afghan Military Forces, stresses the importance of the reintegration of child soldiers and of care for other war-affected children, commends the Government of Afghanistan for its efforts in this regard, and encourages continued efforts in cooperation with the United Nations; UN 4 - ترحب باكتمال عملية نزع سلاح الجنود الأطفال وتسريحهم من الخدمة في القوات العسكرية الأفغانية، وتؤكد أهمية إعادة إدماج الجنود الأطفال وتقديم الرعاية إلى الأطفال الآخرين المتضررين من الحرب، وتثني على حكومة أفغانستان على الجهود التي تبذلها في هذا الصدد وتشجعها على مواصلة جهودها بالتعاون مع الأمم المتحدة؛
    The steps taken to ensure the demobilization of child soldiers and to prepare them to participate actively and responsibly in society; UN التدابير المتخذة لضمان تسريح الأطفال الجنود وإعدادهم للمشاركة النشطة والمسؤولة في المجتمع؛
    The steps taken to ensure the demobilization of child soldiers and to prepare them to participate actively and responsibly in society; UN التدابير المتخذة لضمان تسريح الأطفال الجنود وإعدادهم للمشاركة النشطة والمسؤولة في المجتمع؛
    demobilization of child combatants. The DDR of child combatants needs special attention . UN تسريح الأطفال المقاتلين - نزع سلاح وتسريح وإعادة إدماج الأطفال المقاتلين تحتاج إلى عناية خاصة.
    4. Elaboration and drafting of the current laws on the demobilization of child soldiers; UN 4 - وضع وصياغة القوانين الحالية بشأن تسريح الأطفال الجنود؛
    55. Plans for the demobilization of child soldiers in the context of overall disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration are well under way. UN 55 - وبلغ وضع خطط تسريح الأطفال الجنود في إطار أنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج شوطا طويلا.
    The process of demobilization of child soldiers, begun in 2004, was almost completed, but the Government needed assistance in reintegrating them. UN وعملية تسريح الأطفال الجنود، التي بدأت في عام 2004، قد اكتملت تقريبا، ولكن الحكومة بحاجة إلى المساعدة فيما يتصل بإعادة دمجهم.
    All of the support would take place in the context of the Millennium Development Goals and some specific concerns meriting UNICEF support included demobilization of child soldiers, HIV/AIDS and education, particularly for gender parity in rural areas. UN وأشارت إلى وجوب تقديم الدعم الكامل لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وإلى بعض المسائل التي تحظى باهتمام اليونيسيف مثل تسريح الأطفال الجنود، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والتعليم، وبشكل خاص المساواة بين الجنسين في المناطق الريفية.
    All of the support would take place in the context of the Millennium Development Goals and some specific concerns meriting UNICEF support included demobilization of child soldiers, HIV/AIDS and education, particularly for gender parity in rural areas. UN وأشارت إلى وجوب تقديم الدعم الكامل لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وإلى بعض المسائل التي تحظى باهتمام اليونيسيف مثل تسريح الأطفال الجنود، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والتعليم، وبشكل خاص المساواة بين الجنسين في المناطق الريفية.
    The Government also provided information about a workshop on the demobilization of child soldiers planned for September 2007 addressing members of the regular forces and the joint forces. UN كما قدمت الحكومة معلومات عن حلقة تدريبية يُزمع تنظيمها في أيلول/سبتمبر 2007 تتناول موضوع تسريح الأطفال الجنود وتستهدف أعضاء القوات النظامية والقوات المشتركة.
    72. The demobilization of child soldiers is taking a long time in spite of the agreement signed between UNICEF and the Burundian Government and financed by the World Bank. UN 72 - وما زال تسريح الأطفال الجنود لم يتم حتى الآن رغم الاتفاق الموقَّع بين اليونيسيف والحكومة البوروندية والممول من البنك الدولي.
    For example, building schools can assist the demobilization of child soldiers; creating economic opportunity facilitates disarmament, demobilization and reintegration; and road reconstruction can make patrolling easier and help attract private investment. UN فعلى سبيل المثال، من شأن بناء المدارس أن يساعد على تسريح الأطفال الجنود؛ ويؤدي توفير الفرص الاقتصادية إلى تسهيل نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛ ومن شأن إعادة بناء الطرق أن يسهل القيام بدوريات ويساعد على جذب الاستثمار الخاص.
    The independent expert also recommends that the Burundian authorities, and in particular the Conseil national pour la défense de la démocratie/Forces pour la défense de la démocratie (CNDD-FDD) speed up the demobilization of child soldiers. UN كما يوصي الخبير المستقل السلطات البوروندية، وخاصة المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية/قوات الدفاع عن الديمقراطية، بتعجيل تسريح الأطفال الجنود.
    75. The independent expert also recommends that the Burundian authorities, and in particular CNDD-FDD, speed up the demobilization of child soldiers. UN 75- كما يوصي الخبير المستقل السلطات البوروندية، وخاصة المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية/قوات الدفاع عن الديمقراطية، بتعجيل تسريح الأطفال الجنود.
    On 9 May 2007, the Government of Chad and UNICEF signed an agreement for the demobilization of child soldiers throughout the country. UN وفي 9 أيار/مايو 2007 وقعت حكومة تشاد واليونيسيف على اتفاق لتسريح الأطفال الجنود في كامل البلاد.
    Regular field visits in close cooperation with UNICEF, the national structure for the demobilization of child soldiers (Structure Nationale des Enfants Soldats, SNES) and the MDRP secretariat UN إجراء زيارات ميدانية منتظمة بتعاون وثيق مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة، والهيئة الوطنية لتسريح الأطفال الجنود وأمانة البرنامج المتعدد الأقطار للتسريح وإعادة الإدماج
    12. Also welcomes the completion of the disarmament and demobilization of child soldiers in the Afghan Military Forces, stresses the importance of the reintegration of child soldiers and of care for other children affected by war, commends the Government of Afghanistan for its efforts in this regard, and encourages it to continue efforts in cooperation with the United Nations; UN 12 - ترحب أيضا بإنجاز عملية نـزع سلاح الجنود الأطفال وتسريحهم من الخدمة في القوات العسكرية الأفغانية، وتؤكد أهمية إعادة إدماج الجنود الأطفال وتقديم الرعاية إلى الأطفال الآخرين المتضررين من الحرب، وتثني على حكومة أفغانستان على الجهود التي تبذلها في هذا الصدد، وتشجعها على مواصلة جهودها بالتعاون مع الأمم المتحدة؛
    :: In Sierra Leone in 1999, the Special Representative secured commitments from the Revolutionary United Front to allow humanitarian access and the release of abducted children and child soldiers, while the Civil Defence Force committed to the non-recruitment and the demobilization of child soldiers. UN :: في سيراليون أمَّن الممثل الخاص في عام 1999، تعهدات من الجبهة الثورية المتحدة بفتح منافذ لتقديم الإغاثة الإنسانية وإطلاق سراح الأطفال المختطفين والجنود الأطفال، بينما تعهدت قوات الدفاع المدني بعدم تجنيد الأطفال وتسريح المجندين منهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more