"demobilized children" - Translation from English to Arabic

    • الأطفال المسرحين
        
    • للأطفال المسرحين
        
    • الأطفال المسرّحين
        
    • الأطفال المسرحون
        
    • الأطفال الذين تم تسريحهم
        
    • الأطفال المسرَّحين
        
    As a result, a significant proportion of demobilized children are re-recruited. UN ونتيجة لذلك، تتم إعادة تجنيد نسبة مهمة من الأطفال المسرحين.
    The total demobilized children's caseload is approximately 11,000 UN يبلغ مجموع حالات الأطفال المسرحين حوالي 000 11 حالة
    They also expressed concern that demobilized children would be re-recruited by rebel groups. UN كما أعربوا عن قلقهم إزاء إعادة تجنيد الأطفال المسرحين مستقبلا على يد الجماعات المتمردة.
    The absence of economic integration from the components for return to the Sudan has made the programme less attractive to demobilized children and their families. UN غياب الإدماج الاقتصادي من مكونات إعادة في السودان قلل من جاذبية البرنامج للأطفال المسرحين وأسرهم.
    Of the 3,015 demobilized children, 599 are currently enrolled in school and 896 are participating in vocational training. UN ومن بين الجنود الأطفال المسرّحين البالغ عددهم 015 3 طفلا، تم تسجيل 599 منهم في المدارس، ويشارك 896 منهم في أنشطة للتدريب المهني.
    The Committee recommends further that the State party provide demobilized children, and others who have been linked to armed forces or groups, with assistance towards their social reintegration. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بمنح الأطفال المسرحين من الجيش، والأطفال الآخرين الذين كانت لهم علاقة بالقوات أو المجموعات المسلحة المساعدة اللازمة لإدماجهم في المجتمع.
    Additional resources are required for the rehabilitation and reintegration programme for demobilized children. UN وهناك حاجة إلى موارد إضافية لبرنامج إعادة تأهيل الأطفال المسرحين وإعادة إدماجهم.
    With more than 95 per cent of all demobilized children reunified, follow-up is ongoing. UN وتقوم بالمتابعة اللازمة بعد أن تحقق لم شمل أكثر من 95 في المائة من الأطفال المسرحين مع أسرهم.
    (iii) To take appropriate measures to facilitate the reintegration of the demobilized children; UN ' 3` اتخاذ التدابير المناسبة من أجل تسهيل إعادة إدماج الأطفال المسرحين وتيسير ذلك؛
    Reports indicated that some recently demobilized children who had not been reunited with their families were among those recruited. UN وأوضحت الروايات أن بعض هؤلاء الأطفال المسرحين حديثا والذين لم يُجمع شملهم بأسرهم بعد، كانوا من بين المجندين.
    According to UNICEF, 81 per cent of demobilized children have been reintegrated into their biological families. UN ووفقا لما أوردته اليونيسيف، أعيد إدماج 81 في المائة من الأطفال المسرحين في أسرهم البيولوجية.
    Progress for demobilized children must represent a viable alternative to military life; UN وإحساس الأطفال المسرحين بالتغيير الإيجابي يجب أن يمثل لهم بديلا جيدا عن الحياة العسكرية؛
    Sources also reported that demobilized children are sometimes recruited again. UN كما أفادت المصادر بأن الأطفال المسرحين يعاد أحيانا تجنيدهم من جديد.
    Of particular concern is the possibility of renewed recruitment by armed groups of demobilized children. UN ومن الأمور التي تُعد موضع انشغال خاص احتمال أن تعود الجماعات المسلحة إلى تجنيد الأطفال المسرحين.
    The Guiding Principles will, among other things, strengthen inter-agency collaboration aimed at responding to the problem of forced recruitment of refugee children and addressing family reunification of demobilized children. UN وستــؤدي المبادئ التوجيهية، في جملة أمــور، إلى تعزيـز التعاون فيما بين الوكالات بهــدف التصدي لمشكلة التجنيد القسري للأطفال اللاجئين والعمل على إعادة توحيد أسر الأطفال المسرحين.
    The authority responsible for demobilization and reintegration shall be responsible for designing programmes for the demobilization of child soldiers with a view to their social reintegration and shall devote special attention to demobilized children while in demobilization centres UN تكفل الجهة المختصة بالتسريح وإعادة الدمج تصميم برامج خاصة لتسريح الأطفال الجنود لإعادة الدمج الاجتماعي، وأن تولي عناية خاصة للأطفال المسرحين أثناء وجودهم في مراكز التسريح.
    136.117 Provide demobilized children with assistance and penalize those persons responsible for military recruitment of children (Poland); UN 136-117- تقديم المساعدة للأطفال المسرحين ومعاقبة المسؤولين عن تجنيدهم (بولندا)؛
    116.112. Provide demobilized children with assistance and penalize those responsible for their recruitment (Poland); UN 116-112- أن توفر المساعدة للأطفال المسرحين وتعاقب المسؤولين عن تجنيدهم (بولندا)؛
    (iii) To immediately cease the transfer of demobilized children to the Educational Skills Development Centre and instead release them directly to their families, as stipulated in the action plan; UN ' 3` أن تكف فوراً عن نقل الأطفال المسرّحين إلى مركز تنمية المهارات التعليمية، وأن تقوم بدلا من ذلك بتسليمهم مباشرة إلى أسرهم، كما هو منصوص عليه في خطة العمل؛
    demobilized children were provided with necessary documents, health care and vocational training to assist their reintegration. UN ويُمنح الأطفال المسرحون الوثائق اللازمة والرعاية الصحية والتدريب المهني الضروريين للمساعدة في إعادة إدماجهم.
    It should be reiterated that, to date, most of the demobilized children were associated with non-governmental armed groups. UN وفي هذا الصدد، لا بد من التأكيد مجددا على أن معظم الأطفال الذين تم تسريحهم حتى تاريخه كانوا مرتبطين بجماعات مسلحة غير حكومية.
    Thus, the task of receiving demobilized children and trying to return them to their families was borne by bodies such as UNICEF and other organizations working in the field, together with the relevant non-governmental organizations and other institutions of civil society. UN وعلى هذا النحو فإن مهمة استقبال الأطفال المسرَّحين والسعي إلى إدماجهم مرة أخرى في أُسرهم مناطة بمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) والمنظمات الأخرى التي تعمل في الميدان، مع المنظمات غير الحكومية ذات الصلة والمؤسسات الأخرى للمجتمع المدني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more