"democracies in" - Translation from English to Arabic

    • الديمقراطيات في
        
    • الديمقراطية في
        
    • في ديمقراطيات
        
    People know that dictatorships are not more effective than democracies in providing basic goods and fundamental services. UN فالناس يدركون أن الدكتاتوريات ليست أكثر فعالية من الديمقراطيات في توفير السلع اﻷساسية والخدمات الضرورية.
    This opinion held even in some of the oldest democracies in the world. UN وقد أعرب عن هذا الرأي حتى في بعض أقدم الديمقراطيات في العالم.
    It is one of the oldest and one of the smallest democracies in the world. UN وهو من أقدم وأصغر الديمقراطيات في العالم.
    The Ukrainian Kozak Republic of the seventeenth century was one of the first democracies in Europe. UN وكانت جمهوريـــة كوزاك اﻷوكرانية في القرن السابع عشر احدى أولى الديمقراطيات في اوروبا.
    We are quite proud of being one of the oldest democracies in the world. UN ونحن نفخر بكوننا من أقدم الدول الديمقراطية في العالم.
    The UNESCO programme of research on women's rights for peace and security in post-conflict democracies in Africa has developed policy recommendations on women's rights and participation in decision-making to promote women's full participation in and contribution to peace and security. UN وقام برنامج البحوث بشأن حقوق المرأة في السلام والأمن في الفترة اللاحقة للصراع في ديمقراطيات أفريقيا التابع لليونسكو بإعداد توصيات بشأن السياسات المتعلقة بحقوق المرأة ومشاركتها في صنع القرار، تعزيزاً للمشاركة الكاملة للمرأة وإسهامها في السلام والأمن.
    This is a positive sign of the strengthening of democracies in the region. UN وهذه دلالــة إيجابية على تعزيز الديمقراطيات في المنطقـــة.
    That report proposed a conceptual framework for rethinking the migration issue and understanding how it can undermine democracies in both home and host countries and alter the fabric of economic activity. UN واقترح التقرير إطارا مفاهيميا لإعادة التفكير في قضية الهجرة وفهم الطريقة التي يمكن بها للهجرة أن تزعزع الديمقراطيات في بلدان المنشأ والبلدان المضيفة وأن تغير نسيج النشاط الاقتصادي.
    Sri Lanka, one of the oldest democracies in the region, has had a long tradition of promoting and protecting human rights. UN وسري لانكا هي أحد أقدم الديمقراطيات في المنطقة، ولها تقاليد عريقة في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    IDEA could also assist the Community of democracies in their areas of mutual interest. UN ويمكن للمعهد الدولي أيضا أن يساعد مجتمع الديمقراطيات في مجالات الاهتمام المشترك.
    States that are poor or emerging democracies, or democracies in transition should be able to access the VFFTA provided that they are committed to improving their human rights records. UN وينبغي أن تكون الدول الفقيرة أو الديمقراطيات الناشئة أو الديمقراطيات في المرحلة الانتقالية قادرة على الوصول إلى الصندوق شريطة التزامها بتحسين أوضاعها في مجال حقوق الإنسان.
    :: Holding the first meeting of the Group of Friends for Mali of the Community of democracies in Bamako with the aim of supporting Mali's return to democratic order; UN :: عقد الاجتماع الأول لفريق أصدقاء مالي التابع لمجتمع الديمقراطيات في باماكو بهدف دعم عودة مالي إلى النظام الديمقراطي؛
    We also express words of gratitude to Mongolia for the successful hosting of the Seventh Ministerial Conference of the Community of democracies in Ulaanbaatar. UN ونسوق أيضا عبارات الامتنان إلى منغوليا لاستضافتها الناجحة للمؤتمر الوزاري السابع لمجتمع الديمقراطيات في أولان بتار.
    Thereafter, four research groups will evaluate various democracies in the Middle East, Asia, Eastern Europe and Africa. UN وستقوم فيما بعد أربع مجموعات أبحاث بتقييم مختلف الديمقراطيات في الشرق اﻷوسط، وآسيا، وشرق أوروبا، وأفريقيا.
    The symposium will seek to produce policy prescriptions and recommendations on the roles of democracies in promoting the purpose of the United Nations. UN وستسعى الندوة إلى إصدار توجيهات وتوصيات في مجال السياسات بشأن أدوار الديمقراطيات في تعزيز أهداف اﻷمم المتحدة.
    Among these neighbours, those that are members of CARICOM include some of the oldest democracies in this hemisphere. UN ومن بين هؤلاء الجيران دول أعضاء في الجماعة الكاريبية ظهرت فيها بعض أقدم الديمقراطيات في نصف الكرة الغربي هذا.
    :: Support the activities of the pillars of the Community of democracies in promoting transparent and accountable democratic governance in addressing, where necessary, the challenges to such governance and promoting human rights and freedom; UN :: نؤيد أنشطة ركائز مجتمع الديمقراطيات في مجال تشجيع الحكم الديمقراطي الشفاف والخاضع للمساءلة بالتصدي، عند الاقتضاء، للتحديات الماثلة أمام هذا الحكم وتعزيز حقوق الإنسان والحرية؛
    In response, the Chairman of the Sixth International Conference of New or Restored Democracies, the Government of Qatar, plans to initiate a consultative meeting with the Community of democracies in 2009. UN واستجابة لذلك، تعتزم حكومة قطر رئيسة المؤتمر الدولي السادس للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة، بدء اجتماع استشاري مع مجتمع الديمقراطيات في عام 2009.
    Promotion of democracies in the world, the code of conduct and good governance are all relative, and if they were to be used according to their present interpretation, the world would run according to a single style of democracy and one culture would prevail. UN كما أن ما يسمى بتعزيز الديمقراطيات في العالم ومدونة السلوك والحكم الرشيد إنما هي كلها أمور نسبية. وإذا ما أخذ بها في وضعها الحالي فستسير العالم على نمط واحد من الديمقراطيات لتسود ثقافة واحدة.
    Hence democracies in many countries remain unstable and weak, which can be seen from reversals of some democratic reforms and changes. UN ومن ثم، تظل الديمقراطية في بلدان عديدة متزعزعة وضعيفة، ويتجلّى ذلك في حالات رجوع عن بعض الإصلاحات والتغييرات الديمقراطية.
    Despite the optimism prevailing in this Hall as to the process of democratization of the world community, it should be noted that there are still considerable potential threats to democracies in different parts of the world. UN وعلى الرغم من التفاؤل السائد في هذه القاعة إزاء عملية إشاعة الديمقراطية في المجتمع العالمــي، تجدر ملاحظــة أن أخطــارا كبيــرة كامنــة ما زالت تتهدد الديمقراطيات في مختلــف أنحــاء العالــم.
    78. Kenya is also one of the countries participating in a programme of research on women's rights for peace and security in post-conflict democracies in Africa, which is being organized in collaboration with partners from the University of Hull, United Kingdom and the Centre for Human Rights, University of Pretoria, South Africa. UN 78 - وكينيا هي أيضا إحدى البلدان المشاركة في برنامج للبحوث بشأن حقوق المرأة في السلام والأمن في الفترة اللاحقة للصراع في ديمقراطيات أفريقيا، يجري تنفيذه بالتعاون مع شركاء من جامعة هل، بالمملكة المتحدة، ومركز حقوق الإنسان في جامعة بريتوريا، بجنوب أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more