"democracy and rule of law" - Translation from English to Arabic

    • الديمقراطية وسيادة القانون
        
    • والديمقراطية وسيادة القانون
        
    • بالديمقراطية وسيادة القانون
        
    • للديمقراطية وسيادة القانون
        
    democracy and rule of law are not part of a state of affairs that can be arranged or introduced overnight. UN ولا يمكن أن تتحقق الديمقراطية وسيادة القانون بين عشية وضحاها.
    All these institutions stand as a symbol of the consolidation of democracy and rule of law in Brazil. UN وترمز كل هذه المؤسسات إلى ترسّخ الديمقراطية وسيادة القانون في البرازيل.
    It welcomed the progress made, encouraging Pakistan to continue on the path of democracy and rule of law. UN ورحبت بالتقدم المحرز وشجعت باكستان على المضي قدماً في مجال الديمقراطية وسيادة القانون.
    LES/98/AH/04. Lesotho. Support for human rights, democracy and rule of law. UN مشروع ليسوتو LES/98/AH/04 - دعم حقوق الإنسان والديمقراطية وسيادة القانون.
    It reiterated its support to the State towards restoring stability, democracy and rule of law. UN وأعادت تأكيد دعمها للدولة من أجل إعادة الاستقرار والديمقراطية وسيادة القانون.
    It commended Bahrain's commitment to democracy and rule of law through the recent constitutional reforms. UN وأثنى على التزام البحرين بالديمقراطية وسيادة القانون باعتماد إصلاحات دستورية في الآونة الأخيرة.
    Towards that end, all contributions and support by the international community to the Palestinians in orienting their society towards democracy and rule of law are highly appreciated. UN وبالتالي، فإن أي اسهام أو دعم من طرف المجتمع الدولي يقدم للفلسطينيين بغية توجيه مجتمعهم نحو الديمقراطية وسيادة القانون يستحق كل التقدير.
    The Chinese Government has actively supported and participated in the United Nations activities in this field and is gradually accelerating the process of improving its democracy and rule of law. UN وساندت الحكومة الصينية أنشطة اﻷمم المتحدة في هذا الميدان، وشاركت فيها بنشاط، وهي قائمة بتعجيل مطرد لعملية تحسين الديمقراطية وسيادة القانون في البلد.
    93. Ethiopia noted that democracy and rule of law had taken root in Lesotho. UN 93- وأشارت إثيوبيا إلى أن الديمقراطية وسيادة القانون قد تجذرتا في ليسوتو.
    We believe that fostering democracy and rule of law is a continuous process, and we hope that this long-term, sustained approach will prevail in the activities of United Nations institutions. UN ونرى أن دعم الديمقراطية وسيادة القانون عملية مستمرة، ويحدونا الأمل أن يسود هذا النهج المستدام والطويل الأمد أنشطة مؤسسات الأمم المتحدة.
    As a country that has placed the concepts of democracy and rule of law at its core since gaining independence, the Republic of Moldova welcomes the reaffirmation of democracy as a universal value in the outcome document and the creation of the new Democracy Fund. UN وإن جمهورية مولدوفا بوصفها بلدا وضع في صميمه مفاهيم الديمقراطية وسيادة القانون منذ نيل استقلاله، ترحب بالتأكيد من جديد على الديمقراطية كقيمة عالمية في الوثيقة الختامية وبإنشاء صندوق الديمقراطية.
    47. Côte d'Ivoire encouraged Mali to continue on the path of democracy and rule of law, which has allowed Mali to make progress in the protection and promotion of human rights. UN 47- وشجعت كوت ديفوار مالي على مواصلة السير على طريق الديمقراطية وسيادة القانون الذي أتاح لها التقدم في حماية وتعزيز حقوق الإنسان.
    8. Finland stressed that terrorism threatens the implementation of human rights, democracy and rule of law, as well as internal and international peace and security. UN 8 - شددت فنلندا على أن الإرهاب يهدد إعمال حقوق الإنسان وتحقيق الديمقراطية وسيادة القانون فضلا عن تهديده للسلم والأمن على الصعيدين الدولي والداخلي.
    The Commission underlines the important role of the Constitutional Court in the defence of human rights civil and political as well as economic, social and cultural rights democracy and rule of law. UN وتؤكد اللجنة على الدور الهام للمحكمة الدستورية في الدفاع عن حقوق الإنسان - الحقوق المدنية والسياسية فضلاً عن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية - الديمقراطية وسيادة القانون.
    To establish an effective, efficient and fair collective security mechanism, the key lies in adhering to mutilateralism, promoting democracy and rule of law in international affairs, sticking to the purposes and principles of the UN Charter, strengthening the authority and capability of the UN and safeguarding the centrality of the Security Council to the collective security system. UN ولإنشاء آلية للأمن الجماعي تتسم بالفعالية والكفاءة والنزاهة، ينبغي أساسا الالتزام بالتعددية وبتعزيز الديمقراطية وسيادة القانون في الشؤون الدولية، والتقيد بمقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه، وتعزيز سلطة الأمم المتحدة ومصداقيتها وضمان المركز المحوري الذي يحتله مجلس الأمن إزاء النظام الأمني الجماعي.
    129.52 Further the on-going reform process in order to consolidate democracy and rule of law (Pakistan); UN 129-52- مواصلة عملية الإصلاح الجارية من أجل تعزيز الديمقراطية وسيادة القانون (باكستان)؛
    It referred to Malawi's Constitution, which recognized the principles of democracy and rule of law, and contained several human rights provisions. Morocco welcomed the acceptance of all five of its recommendations and referred to the importance of providing technical assistance to Malawi for the implementation of universal periodic review recommendations. UN وأشار إلى دستور ملاوي الذي يُقرُّ مبدأي الديمقراطية وسيادة القانون ويتضمن عدة أحكام تتعلق بحقوق الإنسان كما رحّب بقبول جميع توصياته الخمس وأشار إلى أهمية تقديم المساعدة التقنية لملاوي في تنفيذ التوصيات المنبثقة عن الاستعراض الدوري الشامل.
    Human rights, humanitarian law, democracy and rule of law should be included in the curricula of all learning institutions. UN وأنه ينبغي إدراج مسائل حقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني والديمقراطية وسيادة القانون ضمن المناهج الدراسية في جميع المؤسسات التعليمية.
    They would continue to devote particular attention to the key issues for which they are mandated focal points, namely peacebuilding, terrorism, and democracy and rule of law. UN كما سيواصلون إيلاء اهتمام خاص للمسائل الأساسية التي يضطلعون بشأنها بمهمة التنسيق، ألا وهي بناء السلام والإرهاب والديمقراطية وسيادة القانون.
    LES/98/AH/04. Lesotho. Support for human rights, democracy and rule of law. UN LES/98/AH/04 ليسوتو، دعم حقوق الإنسان والديمقراطية وسيادة القانون.
    C. Activities related to democracy and rule of law UN جيم - الأنشطة المتعلقة بالديمقراطية وسيادة القانون
    It commended Bahrain for establishing a system governed by democracy and rule of law. UN وأثنت على البحرين لإقامة نظام يخضع للديمقراطية وسيادة القانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more