"democratic elections" - Translation from English to Arabic

    • انتخابات ديمقراطية
        
    • الانتخابات الديمقراطية
        
    • بالانتخابات الديمقراطية
        
    • للانتخابات الديمقراطية
        
    • بانتخابات ديمقراطية
        
    • فالانتخابات الديموقراطية التي أجريت
        
    • الانتخابات التي تُعد
        
    • انتخابات ديموقراطية
        
    • انتخاباتها الديمقراطية
        
    It requested information about measures taken to guarantee democratic elections in 2011. UN وطلبت معلومات عن التدابير المتخذة لضمان انتخابات ديمقراطية في عام 2011.
    It also, most importantly, promulgated the People's Assembly Elections Law for the holding of free and fair multi-party democratic elections. UN واﻷهم من كل ذلك هو أن مجلس الدولة أصدر قانون انتخاب مجلس الشعب ﻹجراء انتخابات ديمقراطية متعددة اﻷحزاب حرة ونزيهة.
    Following a protracted conflict, Liberia has successfully organized democratic elections with the support of the international community. UN وفي أعقاب نزاعات طال أمدها، نظمت ليبريا بنجاح وبدعم من المجتمع الدولي، إجراء انتخابات ديمقراطية.
    First of all, we wish to congratulate the delegation of that country on the noteworthy democratic elections held a few days ago. UN أولا وقبل كل شيء، نود أن نهنئ وفد ذلك البلد على الانتخابات الديمقراطية الجديرة بالملاحظة، التي أجريت قبل بضعة أيام.
    Those who opposed their people are no longer in positions of power, and their countries are moving on and looking to democratic elections. UN وأولئك الذين وقفوا ضد شعوبهم لم يعودوا في مراكز السلطة، وتمضي بلدانهم قدما متطلعة إلى الانتخابات الديمقراطية.
    Fair and democratic elections cannot be organized against such a background. UN ولا يمكن تنظيم انتخابات ديمقراطية ومنصفة في ظل هذه الظروف.
    They will also have to prepare for democratic elections. UN وسيكون عليها أيضا أن تحضر لإجراء انتخابات ديمقراطية.
    The law would remain valid until after democratic elections and the adoption of a new constitution in 2005. UN وسيبقى هذا القانون نافذا إلى ما بعد إجراء انتخابات ديمقراطية واعتماد دستور جديد في عام 2005.
    This small island nation has its first taste of freedom in over 100 years... and democratic elections... Open Subtitles الجزيرة الصغيرة حصلت على نسمة حرية للمرة الأولى منذ 100 سنة و كذا انتخابات ديمقراطية
    With the support of the United Nations, multiparty democratic elections were held in 2005, following the end of the civil crisis. UN وبمساعدة الأمم المتحدة، أجريت انتخابات ديمقراطية متعددة الأحزاب في عام 2005، في أعقاب انتهاء الحروب الأهلية.
    In this connection, we strongly urge the Security Council to seriously consider the issue of United Nations peacekeeping forces in Somalia to prepare Somalia for transition to permanent governance that will pave way to democratic elections. UN وفي هذا الصدد، نحث مجلس الأمن بشدة على النظر بجدية في مسألة قيام قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الصومال بإعداد الصومال للانتقال إلى الحكم الدائم الذي يُمهد الطريق لإجراء انتخابات ديمقراطية.
    democratic elections had been held, and forward-looking policies enacted. UN وقد أُجريت انتخابات ديمقراطية وسُنت سياسات تطلعية.
    The return to power of a civilian government through democratic elections in Nigeria is also an encouraging development. UN ومن التطورات المشجعة أيضا عودة حكومة مدنية إلى السلطة عن طريق انتخابات ديمقراطية في نيجيريا.
    democratic elections were held last year. UN أجريت انتخابات ديمقراطية في العام الماضي.
    Providing electoral assistance was an integral part of the United Nations commitment to supporting democratic elections in Member States. UN وقال إن تقديم المساعدة الانتخابية يندرج في نطاق رغبة الأمم المتحدة في مساندة الانتخابات الديمقراطية في الدول الأعضاء.
    Ayatollah Boroujerdi is an advocate for democratic elections in the Islamic Republic of Iran. UN وآية الله بروجردي من المدافعين عن الانتخابات الديمقراطية في جمهورية إيران الإسلامية.
    Today democratic elections are held in more than half of the African countries. UN واليوم، فإن الانتخابات الديمقراطية تعقد في أكثر من نصف البلدان اﻷفريقية.
    democratic elections are gradually becoming the norm, and not the exception, in Africa. Good governance, accountability, transparency, and the rule of law, are slowly gaining ground in each region of Africa. UN إن الانتخابات الديمقراطية تتجه تدريجيا إلى أن تصبح القاعدة، لا الاستثناء، في أفريقيا وأن الحكم الرشيد والمساءلة والشفافية وسيادة القانون تثبت أقدامها ببـطء فـي كـل منطقة من أفريقيا.
    EEC Trust Fund in Support of the democratic elections, 2004/2005 in Central African Republic UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم الانتخابات الديمقراطية لعامي 2004 و 2005 في جمهورية أفريقيا الوسطى
    The first democratic elections of 1994 placed South Africa firmly on the path of constitutional democracy. UN أدت الانتخابات الديمقراطية الأولـى التي جرت عام 1994 إلى وضع جنوب أفريقيا بشكل ثابت على طريق الديمقراطية الدستورية.
    We welcome the democratic elections held recently in that country. UN ونرحب بالانتخابات الديمقراطية التي جرت مؤخرا في ذلك البلد.
    This was done within the framework of the Special Elections Law, a one-time only legal instrument, which conformed to international standards for democratic elections. UN وقد أنجز ذلك في إطار قانون الانتخابات الخاصة وهو صك قانوني لا يصلح إلا لمرة واحدة ويكون متمشيا والمعايير الدولية للانتخابات الديمقراطية.
    11. The ceasefire shall be linked to, and followed by, a political process, which will commence with a consensual and inclusive transition period and culminate in democratic elections to enable the Libyan people to freely choose their leaders. UN 11 - يربط وقف إطلاق النار بعملية سياسية تأتي بعد تحقيقه وتبدأ بفترة انتقالية يتفق عليها وتشمل كافة الأطراف وتتوج بانتخابات ديمقراطية تمكن الشعب الليبي من اختيار قادته بحرية.
    34. Under its PRGF-supported programme, Burundi had made good progress with macroeconomic and structural reforms and in monetary, exchange and taxation affairs. democratic elections in 2005 had opened up opportunities to achieve economic stability and sustainable recovery. UN 34 - ومضي يقول إنه طبقا للبرنامج المدعوم من مرفق منح الحد من الفقر، فإن بوروندي حققت إنجازا طيبا في مجال الاقتصاد العام والإصلاح الهيكلي، وفي المسائل النقدية وسعر الصرف والضرائب، فالانتخابات الديموقراطية التي أجريت في عام 2005 فتحت الباب أمام تحقيق الاستقرار الاقتصادي والانتعاش المستدام.
    Paying tribute again to the citizens of the Democratic Republic of the Congo who, on 30 July 2006, demonstrated their extraordinary commitment to the democratic process by taking part in great numbers, freely and peacefully, in the first stage of democratic elections of historical importance to their nation, UN وإذ يثني من جديد على مواطني جمهورية الكونغو الديمقراطية، الذين أظهروا، في 30 تموز/يوليه 2006، التزامهم الفائق بالديمقراطية، وذلك بالمشاركة بأعدادٍ غفيرة، بملء إرادتهم وعلى نحو سلمي، في المرحلة الأولى من الانتخابات التي تُعد ذات أهمية تاريخية لدولتهم،
    Today, democratic elections are held in more than half of the African countries. UN فاليوم تُجرى انتخابات ديموقراطية في أكثر من نصف البلدان اﻷفريقية.
    68. Liberia is about to engage in its second round of democratic elections since the end of the conflict. UN 68 - توشك ليبريا على الدخول في الجولة الثانية من انتخاباتها الديمقراطية منذ نهاية النزاع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more