"democratic rights" - Translation from English to Arabic

    • الحقوق الديمقراطية
        
    • والحقوق الديمقراطية
        
    • للحقوق الديمقراطية
        
    • لحقوقهم الديمقراطية
        
    :: Development of democratic rights, human rights and self-determination UN :: تعزيز الحقوق الديمقراطية وحقوق الإنسان وتقرير المصير
    This cannot be separated from the international clamour for democratic rights now led by the Arab Spring. UN هذا أمر لا يمكن فصله عن الزخم الدولي من أجل الحقوق الديمقراطية الذي يقوده الربيع العربي الآن.
    OHCHR Nepal also brought together youth associations, including those affiliated to political parties, to enhance their understanding of human rights, in particular democratic rights and mutual dialogue and interaction. UN كما نظم مكتب المفوضية في نيبال لقاءات بين جمعيات الشباب، بما فيها الجمعيات المنتسبة لأحزاب سياسية، لتعزيز فهمها لحقوق الإنسان، ولا سيما الحقوق الديمقراطية والحوار والتفاعل.
    It is also an issue of democracy and preservation of democratic rights. UN والقضية أيضا هي قضية ديمقراطية والحفاظ على الحقوق الديمقراطية.
    The State protects the inviolable freedoms and democratic rights of the people. UN وتحمي الدولة الحريات والحقوق الديمقراطية للشعب التي لا يجوز المساس بها.
    As a result, it should be the true embodiment and example of the equal exercise of democratic rights. UN ونتيجة ذلك، ينبغي أن تشكل التجسيد الحقيقي والنموذج للممارسة المتساوية للحقوق الديمقراطية.
    That was a further clear example of the suppression of the democratic rights of the inhabitants of the Territory. UN وهذا يعتبر، دون شك، مثالا آخر من أمثلة قمع الحقوق الديمقراطية لسكان الإقليم.
    The attack on the democratic rights of the people of Puerto Rico was accompanied by increased pressure on working people in the United States. UN ويتزامن الاعتداء على الحقوق الديمقراطية لسكان بورتوريكو مع ازدياد الضغوط على العمال في الولايات المتحدة.
    While some countries were acting to stem that tide, others were allowing it to flourish under the protection of freedom of speech, not realizing that tolerance was a prerequisite for democratic rights to flourish. UN وفي حين لا تزال بعض البلدان تتصرف لاقتلاع هذا التيّار فهناك بلدان أخرى تسمح بازدهاره في ظل حماية حرية التعبير، غير مدركة بأن التسامح هو شرط أساسي لكي تزدهر الحقوق الديمقراطية.
    Political structures at the local level are being reinvigorated in order that the democratic rights of people of the East can be safeguarded and advanced. UN ويجري إعادة تنشيط الهياكل السياسية على الصعيد المحلي حتى يتسنى الحفاظ على الحقوق الديمقراطية لسكان الشرق والنهوض بها.
    Japanese authorities had intensified their crackdown on a Korean organization which sought to defend the democratic rights of Koreans living there. UN وقد كثفت السلطات اليابانية إجراءاتها القمعية العنيفة ضد منظمة كورية تسعى للدفاع عن الحقوق الديمقراطية للكوريين الذين يعيشون هناك.
    :: Support broader democratic rights by protecting the rights of the media. UN :: دعم الحقوق الديمقراطية بصورة أوسع من خلال حماية حقوق وسائط الإعلام.
    democratic rights and the freedom of assembly and expression have to be respected. UN ولا بد من احترام الحقوق الديمقراطية وحرية الاجتماع والتعبير.
    The political life of the country had been democratized and legislation guaranteed all democratic rights. UN وتم إضفاء الطابع الديمقراطي على الحياة السياسية للبلد وكفلت التشريعات الحقوق الديمقراطية كافة.
    Such groups have historically made important contributions to the formulation and advocacy of democratic rights. UN فقد أسهمت هذه المجموعات على مدار التاريخ وعلى نحو قيّم في صياغة الحقوق الديمقراطية والدفاع عنها.
    The response of some States to such opposition fails to adequately allow for the expression of these democratic rights. UN وكانت استجابة بعض الدول لهذه المعارضة من النوع الذي لا يسمح بالتعبير عن هذه الحقوق الديمقراطية.
    Their search for accountability for past abuses and their struggle for democratic rights had made them subject to repression by States and other actors. UN وقد أدى بحثهم عن المساءلة فيما يتعلق بإساءات الماضي وكفاحهم من أجل الحقوق الديمقراطية عرضة لقمع الدولة وفعاليات أخرى.
    To this end, the reinstatement of the democratic rights and the removal of anti-democratic procedures were essential. UN ولبلوغ هذه الغاية، من الأساسي إعادة إقرار الحقوق الديمقراطية وإلغاء الإجراءات غير الديمقراطية.
    Nor can it be denied that some of the conflicts in our continent have been caused by ill-governance and by the denial of democratic rights to the peoples of the continent. UN كما لا يمكن إنكار أن بعض الصراعات في قارتنا كان سببها سوء الحكم وإنكار الحقوق الديمقراطية على شعوب القارة.
    One third of the provisions of the Federal Constitution are dedicated to fundamental human and democratic rights. UN ويتعلق ثلث أحكام الدستور الاتحادي بحقوق الإنسان والحقوق الديمقراطية الأساسية.
    That was just one more act of colonial infringement of the democratic rights of the Puerto Ricans. UN وما هذا إلا فعل آخر من أفعال الانتهاك الاستعماري للحقوق الديمقراطية للبورتوريكيين.
    In large part, the situation in Gaza is a further expression of the international community's boycotting and isolating Palestinians for the exercise of their democratic rights. UN وتمثل الحالة في غزة، إلى حد كبير، تعبيرا آخر عن مقاطعة المجتمع الدولي للفلسطينيين وعزلته لهم لممارستهم لحقوقهم الديمقراطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more