demographic trends such as ageing, rapid and unplanned urbanization and the globalization of unhealthy lifestyles only point to a rise in NCD incidence in the future. | UN | وتشير الاتجاهات الديمغرافية مثل الشيخوخة والتحضر السريع وغير المخطط إلى زيادة انتشار الأمراض غير المعدية في المستقبل. |
Report of the Secretary-General on world demographic trends | UN | تقرير الأمين العام عن الاتجاهات الديمغرافية في العالم |
26. The ongoing demographic trends and the increasingly globalized economy are presenting national economies and societies with major challenges. | UN | 26 - إن الاتجاهات الديمغرافية الراهنة وتزايد عولمة الاقتصاد يطرحان تحديات كبيرة على الاقتصادات الوطنية وعلى المجتمعات. |
In addition, if negative demographic trends continue, the development of a forward-looking policy may soon become a matter of necessity. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، إذا استمرت الاتجاهات الديموغرافية السلبية، قد يصبح تطوير سياسة تطلعية مسألة ضرورية في القريب العاجل. |
During the Forum, current demographic trends were analysed, as was experience in resolving the pressing problems confronting all countries of the region. | UN | وخلال المنتدى، جرى تحليل للاتجاهات الديمغرافية الحالية، كما حللت تجربة حل المشاكل الملحة التي تجابه جميع بلدان المنطقة. |
Report of the Secretary-General on world demographic trends | UN | تقرير الأمين العام عن الاتجاهات الديمغرافية في العالم |
In this regard, Montenegro is keeping up with the modern demographic trends of delayed marriage and childbearing. | UN | وفي هذا الصدد، يجاري الجبل الأسود الاتجاهات الديمغرافية الحديثة الخاصة بتأخير الزواج وإنجاب الأطفال. |
Report of the Secretary-General on world demographic trends | UN | تقرير الأمين العام عن الاتجاهات الديمغرافية في العالم |
Report of the Secretary-General on world demographic trends | UN | تقرير الأمين العام عن الاتجاهات الديمغرافية في العالم |
Additional emphasis will now be placed on adolescent learning, given the current and future demographic trends in many countries and regions. | UN | وسيتركز مزيد من الاهتمام الآن على تعلم المراهقين، بالنظر إلى الاتجاهات الديمغرافية الحالية والمستقبلية في العديد من البلدان والمناطق. |
Europe is well aware of the needs that drive to its shores so many people trying to escape from suffocating demographic trends. | UN | وتدرك أوروبا جيدا التي تدفع إلى شواطئها بمثل هذه اﻷعداد الكبيرة من الناس الذين يحاولون الفرار من الاتجاهات الديمغرافية الخانقة. |
Report of the Secretary-General on world demographic trends | UN | تقرير اﻷمين العام عن الاتجاهات الديمغرافية العالمية |
Report of the Secretary-General on world demographic trends | UN | الوثائق تقرير اﻷمين العام عن الاتجاهات الديمغرافية العالمية |
E/CN.9/1997/9 5 Report of the Secretary-General on world demographic trends | UN | E/CN.9/1997/9 تقرير اﻷمين العام عن الاتجاهات الديمغرافية في العالم |
Recent demographic trends show that women worldwide outlive men and have a higher life expectancy. | UN | وتدل الاتجاهات الديمغرافية الحديثة أن النساء يعمرن أكثر من الرجال. |
The studies show that favourable demographic trends are not, however, in themselves sufficient to promote economic growth. | UN | وتُظهر الدراسات أن الاتجاهات الديموغرافية المواتية، مع ذلك، ليست كافية في حد ذاتها لتعزيز النمو الاقتصادي. |
On the whole, more important than the quantitative changes are the qualitative and structural changes which are connected with these demographic trends. | UN | وعموما، فإن ما هو أهم من التغيرات الكمية التغيرات النوعية والهيكلية التي ترتبط بهذه الاتجاهات الديموغرافية. |
1. The present report provides an overview of demographic trends for the world, its major areas, the development groups and selected countries. | UN | 1 - يوفر هذا التقرير استعراضا للاتجاهات الديمغرافية في العالم بمناطقه الرئيسية وفئات نمو البلدان وفي بلدان مختارة. |
Timing of the consideration of the report on world demographic trends | UN | توقيت النظر في التقرير المتعلق بالاتجاهات الديمغرافية في العالم |
9. The objective of the subprogramme is to assess the consequences of demographic trends for socio-economic development and of governmental policies intended to influence population trends. | UN | ٩-٥١ يتمثل هدف البرنامج الفرعي في تقييم النتائج المترتبة على الاتجاهات الديموغرافية بالنسبة للتنمية الاقتصادية والسياسات الحكومية الرامية الى التأثير في الاتجاهات السكانية. |
Overview of staff demographic trends in the Secretariat from 2009 to 2013 (as at 30 June) | UN | لمحة عامة عن اتجاهات الخصائص الديمغرافية للموظفين في الأمانة العامة في الفترة من عام 2009 إلى عام 2013 |
The past five years have confirmed the correctness of the demographic trends and the Programme of Action put forward in the Cairo document. | UN | لقد أكدت السنوات الخمس الماضية صحة برنامج العمل والاتجاهات الديمغرافية الواردة في وثيقة القاهرة. |
Various processes related to changes in demographic trends and family structure herald the growth of the service sector. | UN | وهنالك العديد من العمليات المتصلة بتغير التوجهات الديمغرافية وهيكل الأسرة والتي تبشّر بنمو قطاع الخدمات. |
6. Adverse demographic trends are developing in the radioactively contaminated zones. | UN | 6 - وبـدأت تظهر اتجاهات ديمغرافية سلبيـة في المناطق الملوثة بالإشعاعات. |
This is an important statistical publication in terms of creating awareness about demographic trends and sustainable human settlements development. | UN | ويعتبر هذا منشورا احصائيا هاما فيما يتعلق بالتوعية بالاتجاهات الديموغرافية والتنمية المستدامة في المستوطنات البشرية. |
We note that sustainable urban planning benefits from the involvement of multiple stakeholders as well as from full use of information and sex-disaggregated data, including on demographic trends, income distribution and informal settlements. | UN | ونلاحظ أن مشاركة الجهات المعنية المتعددة والاستفادة على النحو الأكمل من المعلومات والبيانات المصنفة حسب نوع الجنس، بما في ذلك ما يتعلق منها بالاتجاهات الديمغرافية وتوزيع الدخل والمستوطنات العشوائية، يعودا بالنفع على تخطيط المناطق الحضرية على نحو مستدام. |
demographic trends, globalization, technological advances and the need to move towards a green, eco-efficient economy all call for an ambitious employment strategy over the coming years, which will depend on an improvement of the overall macroeconomic environment and investment in sustainable development. | UN | ويدعو التطور الديمغرافي والعولمة والتقدم التكنولوجي وضرورة التوجُّه نحو اقتصاد أخضر يتسم بالكفاءة من الناحية الإيكولوجية إلى اتباع استراتيجية طموحة للعمالة في السنوات المقبلة، وهذه الاستراتيجية تتوقف بدورها على تحسين السياق الاقتصادي الكلي والاستثمارات في التنمية المستدامة. |
They include the global context of agricultural production and trade, emerging global demographic trends, increased competition for natural resources, and national agricultural and rural development policies. | UN | وهي تشمل السياق العالمي للإنتاج الزراعي وتجارة المنتجات الزراعية، والاتجاهات الديموغرافية العالمية الناشئة، وزيادة التنافس على الموارد الطبيعية، والسياسات الوطنية للتنمية الزراعية والريفية. |
Creating a full EAU – one that is gradually less tied to the West by trade, financial, economic, payments, communications, and political links – may be a pipe dream. Russia’s lack of reform and adverse demographic trends imply low potential growth and insufficient financial resources to create the fiscal and transfer union that is needed to bring other countries in. | News-Commentary | إن إنشاء اتحاد أوراسي كامل ــ اتحاد تتقلص تدريجياً علاقاته التجارية والاقتصادية والمالية والسياسية بالغرب وارتباطاته به في مجال المدفوعات والاتصالات ــ قد يكون مجرد أضغاث أحلام. فروسيا تفتقر إلى الإصلاحات، وتشير ظروفها الديموغرافية غير المواتية ضمناً إلى انخفاض النمو المحتمل وعدم كفاية الموارد المالية اللازمة لخلق الاتحاد المالي والتحويلي الذي تحتاج إليه لاجتذاب دول أخرى إلى الاتحاد. |
Increasing gains from trade for developing countries is also in the interest of developed countries, considering that domestic demand growth potential in some of them is likely to level off in the future, reflecting their long-term demographic trends and the growing degree of consumption saturation. | UN | إن زيادة مكاسب البلدان النامية من التجارة هو أيضاً في صالح البلدان المتقدمة، نظراً إلى أن إمكانات نمو الطلب المحلي في بعضها من المحتمل أن تستقر مستقبلاً، مما ينم عن اتجاهاتها الديموغرافية الطويلة الأجل وعن تنامي درجة تشبع الاستهلاك. |