"denard" - Translation from English to Arabic

    • دُنار
        
    • دينارد
        
    Consequently, the judge in charge of the case, Chantal Perdrix, issued to Interpol an international warrant for Denard's arrest. UN وإثر ذلك، أصدرت القاضية التي تتولى النظر في القضية، شانتال بردري، أمراً دولياً الى اﻹنتِربول بإلقاء القبض علىَ دُنار.
    Finally, the Special Rapporteur wrote to the Government of South Africa regarding the fact that Denard had taken refuge in, and been temporarily admitted to, that country. UN وأخيراً، وجه المقرر الخاص رسالة الى حكومة جنوب أفريقيا فيما يتعلق بالتجاء دُنار الى هذا البلد والسماح له بدخوله مؤقتاً.
    Denard was also under investigation in France for the assassination of President Ahmed Abdallah at the time of the 1989 coup in the Comoros. UN كما كان دُنار رهن التحقيق في فرنسا لاغتيال الرئيس أحمد عبد الله عند حدوث انقلاب عام ٩٨٩١ في جزر القمر.
    Sharp, little memory you got there, Ms. Denard. Open Subtitles ذاكرة حادةً التي تخزنيها هناك يا سيدة دينارد
    We resolve kidnap and hostage situations for Ms. Denard's clients all over the world. Open Subtitles نحن نًحل قضايا الأختطاف والرهائن من أجل عملاء السيدة دينارد من جميع أنحاء العالم
    In connection with this legitimate intervention by France, the French Minister for Foreign Affairs, Mr. Hervé de Charette, said that, in the normal course of events, Bob Denard would be placed under arrest. UN وصَرﱠح وزير الخارجية الفرنسي، السيد إرفيه دُ شارﱢتّ، بصدد هذا التدخل المشروع من جانب فرنسا، أنه، في الحالات العادية، يتم إلقاء القبض على بوب دُنار وتوقيفه.
    Realizing that further resistance was futile, Bob Denard, who by then controlled only the Kandani military barracks where he had taken refuge, surrendered to the French forces and was subsequently taken to the island of Reunion. UN وعندما أدرك بوب دُنار عدم جدوى مواصلة المقاومة، استسلم للقوات الفرنسية بعد أن كان لا يسيطر سوى على ثكنة كانداني العسكرية التي كان ملتجئاً فيها. واقتيد بعد ذلك الى جزيرة ريونيون.
    In the present case, it is to be hoped that an effective and exemplary judicial sentence will be imposed on the mercenary Bob Denard for his repeated criminal activities against a number of African peoples. UN ويؤمَل في هذه الحالة اصدار حكم قضائي فعال واتعاظي بحق المرتزقة بوب دُنار على أنشطته الارتزاقية المتكررة ضد عدد من الشعوب اﻷفريقية.
    mercenaries and a few hundred soldiers from the Comoros, under the command of the French mercenary, Gilbert Bourgeaud, alias Bob Denard. UN وكان قوام القوات المشتركة في الانقلاب حوالي ٠٢ مرتزقاً وبضعة مئات من الجنود من جزر القمر، بقيادة المرتزق الفرنسي، جيلبير بورجو، المعروف أيضاً ببوب دُنار.
    Denard was taken prisoner on 5 October 1995 by the French force which put an end to the mercenary coup and was handed over to the appropriate authorities for trial by a French court. UN واعتُقل دُنار في ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١ من قبل القوة الفرنسية التي وضعت نهاية لانقلاب المرتزقة، وسُلﱢم الى السلطات المختصة من أجل محاكمته من قبل محكمة فرنسية.
    Paragraphs 13, 14 and 15 of the report referred to the exchange of correspondence with the Governments of South Africa and the Comoros designed to shed light on the mercenary attack and determine the whereabouts of Bob Denard and other mercenaries granted temporary residence in South Africa. UN وأشارت الفقرات ٣١ و٤١ و٥١ من التقرير الى تبادل الرسائل الذي جرى مع حكومتي جنوب أفريقيا وجزر القمر بهدف إلقاء الضوء على هجوم المرتزقة ومعرفة مكان وجود بوب دُنار ومرتزقة آخرين منحوا إقامة مؤقتة في جنوب أفريقيا.
    50. Because of the sentence he was serving, Denard was not supposed to leave France, where charges were also pending against him for the assassination of the President of the Comoros, Ahmed Abdallah Abderemane, on 26 November 1989. UN ٠٥- ونظراً للحكم الذي كان دُنار يقضي مدته، فقد كان محظوراً عليه مغادرة فرنسا، حيث كان يجري النظر في توجيه اتهامات اليه على اغتيال رئيس جمهورية جزر القمر، أحمد عبد الله عبد الرحمن بتاريخ ٦٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٩٨٩١.
    In chapter VIII of the same report entitled " Situation in the Comoros " , paragraphs 128 to 132 described in detail the mercenary attack on that country in November 1989, the assassination of President Abdallah and the responsibility of the mercenary Bob Denard for acts affecting the self-determination and human rights of the people of the Comoros. UN وفي الفصل " ثامناً " من التقرير ذاته، وعنوانه " الحالة في جزر القمر " ، تناولت الفقرات من ٨٢١ الى ٢٣١ بالتفصيل اعتداء المرتزقة على ذلك البلد في تشرين الثاني/نوفمبر ٩٨٩١ واغتيال الرئيس عبد الله ومسؤولية المرتزقة بوب دُنار عن اﻷفعال التي تَمَسّ حق شعب جزر القمر في تقرير مصيره وحقوق اﻹنسان لهذا الشعب.
    In his letter to the French Minister for Foreign Affairs dated 5 October 1995, he requested information on the circumstances, if known, which had enabled Denard to leave France, although he was prohibited from doing so, for the Comoros and to take part in a further mercenary operation. UN ففي رسالته الى وزير الخارجية الفرنسي المؤرخة ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١، طلب معلومات عن الظروف ، إن كانت معروفة، التي مكنت دُنار من مغادرة فرنسا، مع أنه كان محظورا عليه مغادرتها، والتوجه الى جزر القمر للمشاركة في عملية ارتزاقية أخرى.
    I should be grateful to your Government for information on the circumstances which enabled Bob Denard to avoid serving the sentences imposed on him, to leave French territory, and to organize and carry out a coup in the Comoros last September with the support of other mercenaries recruited and trained by him. UN وسأكون ممتنا لحكومتكم على ما قد توافيني به من معلومات عن الظروف التي مكنت بوب دُنار من التهرب من قضاء الحكم الصادر بحقه ومغادرة اﻷراضي الفرنسية وتنظيم انقلاب وتنفيذه في جزر القمر في شهر أيلول/سبتمبر الماضي بدعم من مرتزقة آخرين قام بتجنيدهم وتدريبهم.
    Because Ms. Bloom's voice did both those things when Ms. Denard asked her for the list of names. Open Subtitles لأن صوت السيدة بلووم فيها هذه الأشياء عندما سألتها السيدة دينارد عن قائمة الأسماء
    You've already met Nathalie Denard. Open Subtitles لقد قابلتم بالفعل ناثالي دينارد
    35. The Special Rapporteur has established that, unlike mercenaries such as Colonel Bob Denard or Mike Hoare in Katanga during the 1960s, today's mercenaries do not work independently. UN 35- تبين للمقرر الخاص أن مرتزقة اليوم، على نقيض مرتزقة مثل الكولونيل بوب دينارد أو مايك هور في كاتانغا خلال الستينات، لا يعملون بشكل مستقل.
    - It's Ms. Denard. Open Subtitles - مكتب الاستقبال - سيدة دينارد
    This is all an image, Monsieur Denard. Open Subtitles هذه كُلّه صورة، سيد دينارد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more