"denial of humanitarian access" - Translation from English to Arabic

    • منع وصول المساعدات الإنسانية
        
    • منع وصول المساعدة الإنسانية
        
    • منع دخول المساعدات الإنسانية
        
    • ومنع وصول المساعدات الإنسانية
        
    • ومنع وصول المساعدة الإنسانية
        
    • إيصال المساعدة الإنسانية
        
    • والحرمان من المساعدة الإنسانية
        
    • ورفض وصول المساعدات الإنسانية
        
    • منع إيصال المساعدات الإنسانية
        
    • السماح بوصول المساعدة الإنسانية
        
    • ومنع إيصال المساعدات الإنسانية
        
    • والحرمان من الحصول على المساعدات الإنسانية
        
    • وحرمانهم من المساعدات الإنسانية
        
    • حرمان الأطفال من المساعدة الإنسانية
        
    denial of humanitarian access and targeting of humanitarian personnel and assets UN منع وصول المساعدات الإنسانية واستهداف العاملين والأصول في المجال الإنساني
    There were no confirmed reports of attacks against schools or hospitals nor of any denial of humanitarian access to children by armed groups. UN ولا توجد تقارير مؤكدة بوقوع هجمات على المدارس أو المستشفيات، أو منع وصول المساعدات الإنسانية إلى الأطفال من قِبل الجماعات المسلحة.
    denial of humanitarian access in southern Sudan UN منع وصول المساعدات الإنسانية في جنوب السودان
    denial of humanitarian access to children. UN :: منع وصول المساعدة الإنسانية إلى الأطفال.
    The following parties are responsible for denial of humanitarian access: UN الطرفان التاليان مسؤولان عن منع وصول المساعدة الإنسانية:
    denial of humanitarian access UN منع دخول المساعدات الإنسانية
    A decrease was noted in reported incidents of abduction, sexual violence and denial of humanitarian access. UN فمن جهة، لوحظ انخفاض في عدد حوادث الاختطاف والعنف الجنسي ومنع وصول المساعدات الإنسانية.
    The agreement prohibits abduction, sexual violence, denial of humanitarian access, and the military recruitment or use of children under 18. UN ويحظر هذا الاتفاق الاختطاف والعنف الجنسي ومنع وصول المساعدة الإنسانية وتجنيد الأطفال دون 18 سنة أو استخدامهم لأغراض عسكرية.
    98. See annex 7.1 for an overview of denial of humanitarian access in Somalia. UN 98 - وترد في المرفق 7-1 لمحة عامة عن منع وصول المساعدات الإنسانية في الصومال.
    63. During the reporting period, the country task force documented 256 incidents of denial of humanitarian access. UN 63 - وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، وثَّقت فرقة العمل القطرية 256 حادثا من حوادث منع وصول المساعدات الإنسانية.
    135. The country task force received reports of at least 197 incidents of denial of humanitarian access. UN 135 - وتلقت فرقة العمل القطرية تقارير عما لا يقل عن 197 حادثا من حوادث منع وصول المساعدات الإنسانية.
    E. denial of humanitarian access and targeting of humanitarian personnel and assets UN هاء - منع وصول المساعدات الإنسانية واستهداف العاملين في مجال المساعدة الإنسانية وممتلكاتهم
    D. denial of humanitarian access and targeting of humanitarian personnel and assets UN دال - منع وصول المساعدات الإنسانية واستهداف العاملين في مجال المساعدة الإنسانية والأصول المتصلة بها
    A. denial of humanitarian access and targeting of humanitarian workers UN ألف - منع وصول المساعدات الإنسانية واستهداف العاملين في المجال الإنساني
    denial of humanitarian access in eastern Sudan UN منع وصول المساعدة الإنسانية في شرق السودان
    The following party is responsible for denial of humanitarian access: UN الطرف التالي مسؤول عن منع وصول المساعدة الإنسانية:
    Such incidents include recruitment and use, killing and maiming, rape and other grave acts of sexual violence, abductions and attacks on schools and hospitals, as well as denial of humanitarian access. UN وأصناف الانتهاكات هذه هي تجنيد الأطفال واستخدامهم، والقتل والتشويه، والاغتصاب وغيره من أعمال العنف الجنسي الجسيمة، والاختطافات ومهاجمة المدارس والمستشفيات، ومنع وصول المساعدات الإنسانية.
    The monitoring and reporting mechanism seeks to monitor the following six grave abuses: killing or maiming of children; recruiting or using child soldiers; attacks against schools or hospitals; rape and other grave sexual violence against children; abduction of children; and denial of humanitarian access for children. UN وتسعى آلية الرصد والإبلاغ إلى رصد الانتهاكات الجسيمة الستة التالية: قتل الأطفال أو تشويههم؛ وتجنيد الأطفال أو استخدامهم كجنود؛ ومهاجمة المدارس أو المستشفيات؛ واغتصاب الأطفال وغير ذلك من أشكال العنف الجنسي الجسيم ضدهم؛ واختطاف الأطفال؛ ومنع وصول المساعدة الإنسانية إلى الأطفال.
    F. denial of humanitarian access for children UN واو - منع إيصال المساعدة الإنسانية إلى الأطفال
    (a) In Afghanistan, the conflict continued to have a serious impact on children, who were being killed or maimed as a result of suicide attacks, air strikes, landmines and explosive remnants of war, recruited by anti-Government elements and detained by judicial authorities because of their alleged association with such elements; moreover, they were victims of attacks on schools and of denial of humanitarian access. UN (أ) في أفغانستان، لا يزال للنـزاع أثر خطير على الأطفال، الذين يتعرضون للقتل والتشويه من جراء الهجمات الانتحارية والغارات الجوية والألغام الأرضية ومخلفات الحرب من المتفجرات، ومواصلة تجنيدهم من جانب العناصر المناهضة للحكومة، واحتجازهم من جانب السلطات القضائية بالنظر إلى مشاركتهم المزعومة مع العناصر المناهضة للحكومة، والهجمات على المدارس، ورفض وصول المساعدات الإنسانية.
    G. denial of humanitarian access to children UN زاي - منع إيصال المساعدات الإنسانية إلى الأطفال
    (c) In the Sudan, the violations committed in Darfur during that period included the killing and maiming of children, their recruitment and use as soldiers, grave sexual violence, attacks on schools and hospitals and denial of humanitarian access to children. UN (ج) وفي السودان، كانت الانتهاكات المرتكبة في دارفور خلال تلك الفترة تشمل عمليات قتل الأطفال وتشويههم، وتجنيدهم واستخدامهم كجنود، والعنف الجنسي الخطير، والهجمات على المستشفيات والمدارس وعدم السماح بوصول المساعدة الإنسانية إلى الأطفال.
    Military use of schools, attacks against schools and hospitals and denial of humanitarian access were also reported. UN وأُبلغ أيضا عن استخدام المدارس لأغراض عسكرية، وشن هجمات على المدارس والمستشفيات، ومنع إيصال المساعدات الإنسانية.
    " Nonetheless, the Council strongly condemns the continuing recruitment and use of children in armed conflict in violation of applicable international law, the killing and maiming of children, rape and other sexual violence, abductions, the denial of humanitarian access to children and attacks against schools and hospitals by parties to armed conflict. UN " غير أن المجلس يدين بقوة تمادي الأطراف في الصراع المسلح في تجنيد الأطفال واستخدامهم في الصراع المسلح في انتهاك للقانون الدولي المنطبق وقتل الأطفال وتشويههم واغتصابهم وتعريضهم لغير ذلك من أشكال العنف الجنسي واختطافهم وحرمانهم من المساعدات الإنسانية والاعتداء على المدارس والمستشفيات.
    E. denial of humanitarian access UN هاء - حرمان الأطفال من المساعدة الإنسانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more