Mum, please take Deniz and go, just for tonight. | Open Subtitles | أمي أرجوك خذي دينيز واذهبي فقط لهذه الليلة |
Look, if it's the acting thing, I've thought about that, Deniz. | Open Subtitles | انظري، إن كان بخصوص التمثيل فقد أعدت التفكير يا دينيز |
Deniz, eat up if you're going to. Otherwise go straight to bed. | Open Subtitles | دينيز أنهي طعامك إن اردت ان تكبري والا فأذهبي الى فراشك مباشرة |
Don't be ridiculous, Deniz. You're mad at me, that's all. | Open Subtitles | لا تكوني سخيفة يا دينيز أنتِ مجنونة بحبي، وهذا كل ما في الامر |
The Government stated that Deniz Özcan was not detained on grounds of his relation to the case of Metin Göktepe, but on grounds of his participation in illegal activities. | UN | وذكرت الحكومة أن دنيز أوزكان لم يحتجز بسبب صلته بقضية المدعو متين غوكتيبي، وإنما بسبب اشتراكه في أنشطة غير مشروعة. |
Concerning: Nurdan Baysahan, Elif Kahyaoglu, Deniz Kartal, Mahmut Yilmaz, Bulent Karakas, Ahmet Askin Dogan, Metin Murat Kalyoncugil and Ozgur Tufekçi | UN | بشأن: نوردان بايسهان، واليف كاهياوغلو، ودنيس كرتال، ومحمود يلمظ، وبولنت كراكاس، وأحمد أسكين دوغان، ومتين مراد كاليونشوغيل، وأوزغور توفكشي. |
She has pretended to offer to take Deniz with her. Just pretended. | Open Subtitles | وتظاهرت بأنها تريد أخذ دينيز معها، مجرد تظاهر |
Little Deniz and his dad entered the woods which was cursed by a dreadful witch | Open Subtitles | دخل دينيز الصغير ووالده الغابة الملعونة من الساحرة الشريرة |
Along the way the witch and her beasts tried to kidnap Deniz and throw him into a cursed well. | Open Subtitles | حاولت الساحرة ووحوشها على طول الطريق خطف دينيز وقذفه بالبئر الملعون |
Deniz realized that but did not scare at all because his hero dad was with him. | Open Subtitles | فهم دينيز هذا إلا إنه لم يخف إطلاقا لأن أباه البطل كان معه |
Deniz has grown up and I thought the time has come for you to know him better. | Open Subtitles | والله فكرت أن دينيز قد كبر وأنه حان الوقت لكم لكي تعرفوه عن قرب |
Deniz the hero decided to go to the courtyard in order to prove how brave he is. | Open Subtitles | قرر دينيز البطل أن يذهب لباحة المنزل لكي يثبت مدى قوت |
You found your friend here, Deniz. You lost your time for nothing. | Open Subtitles | وجدت صديقك الآن يا دينيز لم يضع وقتك سدى |
Look at this, Deniz is so small here. | Open Subtitles | أنظري إلى هذه الصورة، كان دينيز هنا صغيرا |
Deniz let the superhero leave, because new adventures were waiting for him. | Open Subtitles | ترك دينيز البطل الخرق يذهب لأن هناك مغامرات جديدة بنتظاره |
116. By letter dated 15 December 1999, the Government responded to an urgent appeal sent by the Special Rapporteur in November 1999 on behalf of Ms. Fatma Deniz Polattaÿ(s) and Ms. Nazime Ceren Salmanoglu. | UN | 116- وفي رسالة مؤرخة في 15 كانون الأول/ديسمبر 1999، ردت الحكومة على نداء عاجل وجهته المقررة الخاصة في تشرين الثاني/نوفمبر 1999 نيابة عن السيدة فاطمة دينيز بولاتاي والسيدة ناظيم شيرين سالمانوغلو. |
Our home is here, Deniz. Try to get used to here, OK? | Open Subtitles | بيتنا هو هذا يا دينيز تعود على ذلك |
- Can you teach Deniz how to use it? - Of course, I can. | Open Subtitles | -ممكن أن تعلمي دينيز استخدامها أكيد ممكن |
Come and meet your aunt, Deniz. No one else is left. | Open Subtitles | تعال وقابل عمتك يا دينيز لم يبق أحد |
Look Sadýk let's take Deniz and show him around. | Open Subtitles | اسمع صادق سنأخذ دينيز ونفرجه على الحقل |
The Deniz Feneri Association, established in 1998 in Turkey, is an international non-governmental organization (NGO) committed to poverty alleviation by identifying its causes and seeking to promote sustainable economic and social development through relief and development programmes in cooperation with local communities. | UN | أُنشئت رابطة دنيز فنيري في عام 1998 في تركيا، وهي منظمة دولية غير حكومية ملتزمة بالقضاء على الفقر، وذلك بتحديد أسبابه والسعي من أجل تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة من خلال برامج للإغاثة والتنمية بالتعاون مع المجتمعات المحلية. |
They may visit Celebrity Hotel and other tourist installations in the vicinity, Mare Monte, Deniz Kizi and Jasmine Court hotels and restaurants on the roadways such as St. Tropez, Mirabelle, etc. | UN | وبوسعهم زيارة فندق سيليبرتي والمنشآت السياحية اﻷخرى في المنطقة: مير مونت، ودنيس كيزي، وفنادق جاسمين كورت، والمطاعم الموجودة على الطريق مثل مطعم سان تروبيز وميرابيللا وغيرها. |