"denmark and greenland" - Translation from English to Arabic

    • الدانمرك وغرينلاند
        
    • الدانمرك وغرينلند
        
    • والدانمرك وغرينلند
        
    In this regard, the Special Rapporteur noted that in Denmark and Greenland a significant proportion of prisons are open institutions. UN ولاحظ المقرر الخاص بهذا الصدد أن نسبة كبيرة من السجون في الدانمرك وغرينلاند عبارة عن مؤسسات مفتوحة.
    Students in Greenland may apply for admission at institutions of education both in Denmark and Greenland. UN ويجوز للطلاب الموجودين في غرينلاند التقدم للالتحاق بالمؤسسات التعليمية الكائنة في الدانمرك وغرينلاند على السواء.
    1995-2000 Member of the Board, Geological Survey of Denmark and Greenland (GEUS) UN عضو في المجلس، هيئة المساحة الجيولوجية في الدانمرك وغرينلاند
    42. Denmark and Greenland have worked closely together for years to promote indigenous peoples' rights. UN 42 - عملت الدانمرك وغرينلند بشكل وثيق على امتداد سنوات من أجل تعزيز حقوق الشعوب الأصلية.
    43. Historically, Denmark and Greenland have been consistently active in international forums where indigenous peoples' rights are discussed. UN 43 - وتاريخيا، لطالما كانت الدانمرك وغرينلند نشطتين في المحافل الدولية التي تناقش حقوق الشعوب الأصلية.
    For instance, Denmark and Greenland participate actively in negotiations in the Human Rights Council and in the General Assembly on resolutions relating to indigenous peoples' rights. UN فعلى سبيل المثال، تشارك الدانمرك وغرينلند بهمة في مفاوضات مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة بشأن القرارات ذات الصلة بحقوق الشعوب الأصلية.
    Please indicate when the Faroe Islands will have a similar arrangement as that which exists in Denmark and Greenland. UN ويرجى بيان تاريخ اعتماد ترتيب مماثل في جزر فارو للتدبير الموجود في الدانمرك وغرينلاند.
    4. Please indicate whether the State party envisages broadening the mandate of the national human rights institution in Denmark and Greenland to cover the Faroe Islands. UN 4 - يرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم توسيع نطاق ولاية المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان، في الدانمرك وغرينلاند لتغطية جزر فارو.
    He was also concerned by allegations that rendition flights had operated through Denmark and Greenland, and by plans to return suspected terrorists to countries that practised torture. UN وقال إنه قلق أيضا للمزاعم بتشغيل رحلات جوية عبر الدانمرك وغرينلاند لنقل المحتجزين المشتبه في أنهم إرهابيون، إلى بلدان تمارس التعذيب.
    In order to ensure that Denmark and Greenland comply with their international obligations, the Danish Government may direct the Home Rule Authority to take the necessary steps to fulfil such obligations. UN ولضمان امتثال الدانمرك وغرينلاند للالتزامات الدولية يجوز لحكومة الدانمرك توجيه سلطة الحكم الذاتي إلى اتخاذ الخطوات الضرورية لأداء تلك الالتزامات.
    Recognising that the people of Greenland is a people pursuant to international law with the right of self-determination, the Act is based on a wish to foster equality and mutual respect in the partnership between Denmark and Greenland. UN اعترافا بأن شعب غرينلاند هو شعب وفقا لتعريف القانون الدولي ويتمتع بالحق في تقرير المصير، يستند هذا القانون على أساس الرغبة في تعزيز التكافؤ والاحترام المتبادل في الشراكة بين الدانمرك وغرينلاند.
    The Special Rapporteur noted with concern allegations about United States Central Intelligence Agency rendition flights operating through Denmark and Greenland and plans to resort to diplomatic assurances to return suspected terrorists to countries known for their practice of torture. UN وأحاط المقرر الخاص علما مع القلق بادعاءات تتعلق بقيام وكالة المخابرات المركزية برحلات جوية لتسليم المتهمين عبر الدانمرك وغرينلاند وخطط اللجوء إلى الضمانات الدبلوماسية لإعادة المشتبه في أنهم إرهابيون إلى بلدان عرفت بممارسة التعذيب.
    Denmark and Greenland UN الدانمرك وغرينلاند
    31. Denmark and Greenland reported that, in April 2003, the Government of Greenland adopted the Act for equality between women and men. UN 31 - وأفادت الدانمرك وغرينلند أن حكومة غرينلند اعتمدت في نيسان/أبريل 2003 قانون المساواة بين المرأة والرجل.
    44. Denmark and Greenland reported that they are generally interested in and supportive of the work of the Permanent Forum. UN 44 - وأفادت الدانمرك وغرينلند أنهما مهتمتان بأعمال المنتدى الدائم ومؤيدتان لها بوجه عام.
    58. Denmark and Greenland reported that the Inuit Circumpolar Youth Council has a seat on the Greenland delegation to the Inuit Circumpolar Council. UN 58 - وأفادت الدانمرك وغرينلند بأن مجلس الشباب الإنويت القطبي يحتفظ بمقعد ضمن وفد غرينلند لدى مجلس الإنويت القطبي.
    49. Denmark and Greenland have historically been and are still active in a number of relevant forums where indigenous peoples' rights are discussed. UN 49 - وقد شاركت بنشاط الدانمرك وغرينلند على مدار التاريخ في عدد من المحافل التي تناقش فيها حقوق الشعوب الأصلية، وما زالتا تشاركان بنشاط في تلك المحافل.
    For instance, Denmark and Greenland participated actively in the negotiation of resolutions relevant to the rights of indigenous peoples and in the sessions of the Permanent Forum on Indigenous Issues and the Expert Mechanism on the Rights of Indigenous Peoples. UN فعلى سبيل المثال، شاركت الدانمرك وغرينلند بنشاط في المفاوضات التي جرت بصدد القرارات المتصلة بحقوق الشعوب الأصلية وفي دورات المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، وآلية الخبراء المعنيين بحقوق الشعوب الأصلية.
    20. Denmark and Greenland jointly promote the implementation of the objectives of the Second International Decade, in particular the goal of ensuring the participation of indigenous peoples in decision-making processes. UN 20 - وتتشارك الدانمرك وغرينلند في النهوض بتنفيذ أهداف العقد الدولي الثاني، لا سيما الهدف المتمثل في كفالة مشاركة الشعوب الأصلية في عمليات صنع القرار.
    During the sixty-seventh session of the Assembly, Denmark and Greenland ensured that reference was made to the United Nations Declaration in the resolution on the implementation on the Convention on Biological Diversity and Denmark was a sponsor of the resolution on the rights of indigenous peoples. UN وخلال الدورة السابعة والستين للجمعية العامة، كفلت الدانمرك وغرينلند أن ترد الإشارة إلى إعلان الأمم المتحدة في القرار المتعلق بتنفيذ اتفاقية التنوع البيولوجي، وكانت الدانمرك من مقدمي مشروع القرار المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية.
    1. As of 1 March 2013, written responses to the questionnaire submitted for the twelfth session of the Permanent Forum on Indigenous Issues were received from Bolivia (Plurinational State of), Denmark and Greenland; Ecuador and Paraguay. UN 1 - استلم المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية حتى 1 آذار/مارس 2013 ردوداً خطية على الاستبيان المقدم للدورة الثانية عشرة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية من إكوادور وباراغواي وبوليفيا (دولة - المتعددة القوميات) والدانمرك وغرينلند().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more