"denmark for" - Translation from English to Arabic

    • الدانمرك على
        
    • الدانمرك لمدة
        
    • الدانمرك إلى
        
    • الدانمرك بشأن
        
    • الدانمرك طيلة
        
    • الدانمرك في
        
    • على الدانمرك
        
    The SBI expressed its appreciation to the Government of Denmark for these efforts. UN وأعربت الهيئة الفرعية عن تقديرها لحكومة الدانمرك على هذه الجهود.
    She thanked Denmark for its initiative to mobilize support for Goal 3 and to renew global attention to gender equality and women's empowerment through the global Goal 3 network. UN وشكرت الدانمرك على المبادرة التي تقدمت بها لحشد الدعم للهدف 3، ولتوجيه الانتباه العالمي مجدداً إلى المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، عن طريق الشبكة العالمية المعنية بالهدف 3.
    Denmark, for example, is drafting a common strategy for environmental assistance in the developing countries. UN وعلى سبيل المثال، تعمل الدانمرك على صياغة استراتيجية موحدة للمساعدة البيئية في البلدان النامية.
    In 1814, after Norway had been in a union with Denmark for more than four centuries, Denmark ceded Norway to Sweden as part of the Kiel Peace Agreement at the end of the Napoleonic Wars. UN 28- وفي عام 1814، وبعد أن ظلت النرويج في وحدة مع الدانمرك لمدة تزيد على أربعة قرون، تنازلت الدانمرك عن النرويج للسويد كجزء من اتفاق كييل للسلام لدى انتهاء حروب نابليون.
    2.7 Later in 2002, after the rejection of his asylum request, the complainant left Denmark for Sweden, where he requested asylum and family reunification. UN 2-7 وفي وقت لاحق من عام 2002، بعد رفض طلب اللجوء، غادر صاحب الشكوى الدانمرك إلى السويد حيث طلب اللجوء ولمَّ شمل الأسرة.
    In addition to the above agreement, two further agreements exist, with the Government of Austria for one detention guard and with the Government of Denmark for three detention guards. UN وإضافة إلى الاتفاق المذكور أعلاه، يوجد أيضا اتفاقان آخران، أحدهما مع حكومة النمسا بشأن حارس واحد ومع حكومة الدانمرك بشأن ثلاثة حراس احتجاز.
    The PRESIDENT: I thank the representative of Denmark for his statement and for the kind words addressed to the Chair. UN الرئيس: أشكر ممثل الدانمرك على بيانه وعلى العبارات الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة.
    My delegation takes this opportunity to thank the Government of Denmark for successfully hosting the Summit and for its commendable efforts to follow up on the outcome. UN ويقتنص وفدي هذه الفرصة ليشكر حكومة الدانمرك على استضافتها بنجاح مؤتمر القمة وعلى جهودها الجديرة بالثناء لمتابعة نتيجته.
    266. The Islamic Republic of Iran thanked Denmark for its report. UN 266- وشكرت جمهورية إيران الإسلامية الدانمرك على تقريرها.
    39. The Russian Federation thanked Denmark for the comprehensive national report and for the presentation by the head of the delegation. UN 39- وشكر الاتحاد الروسي الدانمرك على التقرير الوطني الشامل وعلى العرض الذي قدمه رئيس الوفد.
    On behalf of the Alliance of Small Island States I thank the Government and people of Denmark for making the first contribution of an initial US$ 14.5 million to SIDS DOCK. UN وباسم تحالف ائتلاف الدول الجزرية الصغيرة، أشكر حكومة وشعب الدانمرك على تقديم أول مساهمة بقيمة 14.5 مليون دولار مبدئياً لصالح مبادرة الطاقة المستدامة.
    We wish to thank the Government of Denmark for its significant financial contribution to operationalizing this facility and for the leadership that it has given and continues to give to the process. UN ونود أن نشكر حكومة الدانمرك على مساهمتها المالية الكبيرة في تشغيل هذا المرفق وعلى القيادة التي وفرتها ولا تزال توفرها لهذه العملية.
    I am grateful to the Government of Japan and the Government of Denmark for their offer of air support, which will significantly improve the mobility of the Mission. UN وأعرب عن امتناني لحكومة اليابان وحكومة الدانمرك على عرضهما لتقديم الدعم الجوي، الذي سيحسن كثيرا من قدرة البعثة على الحركة.
    We applaud Denmark for its support in the ongoing programme of preservation and repatriation of archival and other material of the Danish West Indian period as a contribution to the sociocultural development of our people. UN ونحيي الدانمرك على ما تقدمه من دعم للبرنامج الجاري للمحافظة على المحفوظات وغير ذلك من المواد الخاصة بفترة جزر الإنديز الدانمركية الغربية، وإعادتها للوطن كإسهام في التنمية الاجتماعية الثقافية لشعبنا.
    He thanked the Government of Denmark for seconding a person to the Resident Coordinator's office to work with, among other things, the UNDAF formulation exercise. UN ثم شكر حكومة الدانمرك على إعارتها شخصا إلى مكتب المنسق المقيم ليشارك في أمور شتى منها عملية وضع إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية.
    For example, in the trial of the commander of a police hit squad, Eugene de Kock, three witnesses who were police officers themselves and feared intimidation from colleagues, were sent to Denmark for 18 months. UN فعلى سبيل المثال، في محاكمة قائد فرقة الشرطة، يوجين دي كوك، أرسل إلى الدانمرك لمدة 18 شهرا ثلاثة شهود من ضباط الشرطة أنفسهم، كانوا يخشون التعرض للترهيب من زملائهم.
    Thus, the Government proposed to introduce new principles for entitlement to cash benefit allowances so that only persons who have resided lawfully in Denmark for at least seven out of the preceding eight years are entitled to the full amount of cash benefits. UN وعلى ذلك اقترحت الحكومة إدخال مبادئ جديدة لاستحقاق الإعانات النقدية بحيث لا يحصل عليها إلا الأشخاص الذين أقاموا بصورة مشروعة في الدانمرك لمدة سبع سنوات على الأقل من الثماني سنوات السابقة فيكون لهم الحصول على مبالغ الإعانات بالكامل.
    In specific cases where it is essential that the woman in question stays in Denmark for a period longer than 15 days, e.g. due to medical need, the departure date may be postponed upon request. UN وفي الحالات المعينة التي يكون فيها من الضروري أن تبقى المرأة المعنية في الدانمرك لمدة أكثر من 15 يوما، مثلا لأسباب طبية، يمكن تأجيل موعد المغادرة بناء على طلب منها.
    2.9 In the meantime, the complainant left Denmark for Germany, without informing the Danish authorities. UN 2-9 وفي غضون ذلك، غادر صاحب الشكوى الدانمرك إلى ألمانيا، دون إبلاغ السلطات الدانمركية.
    A/AC.249/WP.19 Proposal submitted by Denmark for article 6 UN A/AC.249/WP.19 اقتراح مقدم من الدانمرك بشأن المادة ٦
    That she stayed in Denmark for four months before applying for asylum is irrelevant to the assessment of whether she risks being subjected to female genital mutilation upon her return to Uganda. UN وبقاء صاحبة البلاغ في الدانمرك طيلة أربعة أشهر قبل طلب اللجوء أمر لا وجاهة له في تقدير ما إذا كانت معرَّضة لخطر تشويه أعضائها التناسلية لدى عودتها إلى أوغندا.
    The Council elected Finland to assume the term of office of Denmark for a term beginning on 1 May 1999 and expiring at the conclusion of the Commission’s session in 2002. UN انتخب المجلس فنلندا لتحل محل الدانمرك في مدة عضويتها لفترة تبدأ في ١ أيار/ مايو ١٩٩٩ وتنتهي مع اختتام أعمال دورة اللجنة في عام ٢٠٠٢.
    Germany commended Denmark for launching the Action Plan on ethnic equal treatment and sought more details. UN وأثنت ألمانيا على الدانمرك لإطلاقها خطة العمل المتعلقة بالمساواة في المعاملة الإثنية والتمست مزيداً من التفاصيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more