"denominated" - Translation from English to Arabic

    • المقومة
        
    • مقومة
        
    • المقوّمة
        
    • المقوَّمة
        
    • محدداً
        
    • المحددة قيمتها
        
    • تسميتها
        
    • المحسوبة
        
    • المعبر عنها
        
    • مقوم
        
    • المحتسبة
        
    • بعملات غير
        
    • لتحديد قيمتها
        
    • مقوَّمة
        
    • مقيمة
        
    Disclose cash balances denominated in currencies other than the United States dollar UN أن يكشف عن الأرصدة النقدية المقومة بعملات غير دولار الولايات المتحدة
    United States-dollar denominated bonds comprise 11.9 per cent of the entire portfolio. UN وتشكل السندات المقومة بدولار الولايات المتحدة نسبة 11.9 في المائة من الحافظة بأكملها.
    In 2010 equities denominated in currencies other than the United States dollar had a weaker impact on the performance since the United States dollar appreciated against major currencies. UN وفي عام 2010، كان للأسهم المقومة بعملات غير دولار الولايات المتحدة أثر أضعف على الأداء نظرا إلى ارتفاع سعر دولار الولايات المتحدة مقابل العملات الرئيسية.
    After the cancellation of the oil barter arrangement, the Employer did not pay for any works denominated in Deutsche Mark. UN وفي أعقاب إلغاء ترتيب المقايضة النفطية، لم يسدّد صاحب العمل أية مبالغ عن أية أشغال مقومة بالمارك الألماني.
    Currency risk is the risk that the value of investments denominated in non-United States dollars will fluctuate due to changes in foreign exchange rates versus the United States dollar. UN مخاطر العملة هي مخاطر تقلّب قيمة الاستثمارات المقوّمة بعملات غير دولار الولايات المتحدة بسبب التغيرات في أسعار صرف العملات الأجنبية مقابل دولار الولايات المتحدة.
    That strategy should aim to increase long-term financing, primarily based on financial instruments denominated in domestic currency. UN وينبغي لهذه الاستراتيجية أن تستهدف زيادة التمويل الطويل الأجل المستند إلى صكوك مالية المقوَّمة بالعملة المحلية.
    Bonds denominated in United States dollars did better than bonds denominated in other currencies. UN وكان أداء السندات المقومة بدولارات الولايات المتحدة أفضل من أداء السندات المقومة بعملات أخرى.
    During the same period, the Fund's bonds denominated in currencies other than the United States dollar have outperformed dollar-denominated bonds 23 times. UN وخلال الفترة نفسها، فاق أداء السندات المقومة بعملات غير دولار الولايات المتحدة أداء السندات المقومة بالدولار 23 مرة.
    During that period, bonds denominated in currencies other than the United States dollar outperformed 23 times. UN وخلال الفترة نفسها كان أداء السندات المقومة بعملات غير دولار الولايات المتحدة أفضل في 23 مرة.
    The claim for unpaid invoices relates to the portions of work denominated in Deutsche mMark only. performed between April and November 1990. UN وتتصل المطالبة بالتعويض عن قيمة الفواتير غير المسددة فيما يتصل بتلك الأجزاء من العمل المقومة بالمارك الألماني فقط.
    For example, while the dollar weakened against the Swiss franc by 14 per cent, the impact on the 8 per cent of the expenditures, which are denominated in dollars, was 1.1 per cent of the total budget. UN فعلى سبيل المثال، رغم أن الدولار انخفض أمام الفرنك السويسري بنسبة 14 في المائة، فإن تأثير ذلك على نسبة 8 في المائة من المصروفات المقومة بالدولار، بلغ 1,1 في المائة من الميزانية الإجمالية.
    UNICEF is exposed to currency risk on revenues and expenses that are denominated in a currency other than the United States dollar. UN وتتعرض اليونيسيف لمخاطر العملات على الإيرادات والمصروفات المقومة بعملات غير دولار الولايات المتحدة.
    At each reporting date, non-United States dollar denominated monetary items are translated using the closing spot rate. UN وفي كل تاريخ إبلاغ، تُحول البنود النقدية غير المقومة بدولار الولايات المتحدة باستخدام السعر الفوري عند الإقفال.
    4.7 Accounting for non-United States dollar denominated currency translations and balances UN 4-7 بيان تحويلات العملات والأرصدة غير المقومة بدولار الولايات المتحدة
    The claim for retention monies withheld includes amounts denominated in both Deutsche mMark and Iraqi dinars. UN وتشتمل المطالبة بالتعويض عن المبالغ المحتجزة كضمان للأداء على مبالغ مقومة بالمارك الألماني وبالدينار العراقي.
    Almost all these foreign holdings are denominated in local currencies. UN وهذه الحيازات الأجنبية من السندات مقومة جميعها تقريبا بالعملات المحلية.
    Debt denominated in local currency also increases the policy space because it allows external shocks to be countered with currency devaluations. UN كما أن الديون المقوّمة بالعملة المحلية توسع الحيز السياساتي المتاح لأنها تتيح مواجهة الصدمات الخارجية بتخفيض قيمة العملة.
    Currency exchange risk arises as the value of financial instruments denominated in other currencies fluctuates owing to changes in currency exchange rates. UN وتنشأ مخاطر صرف العملات لأن قيمة الصكوك المالية المقوَّمة بعملات أخرى تتعرض للتقلب بسبب التغيرات في أسعار صرف العملات.
    If the wage is denominated on a weekly, fortnightly or monthly basis or for some longer period, it is deemed to include remuneration for public holidays. UN فإذا ما كان الأجر محدداً على أساس الأسبوع أو الأسبوعين أو الشهر أو لفترة أخرى أطول، فيجب أن يشمل دفع أجور الإجازات العامة.
    Valuation of foreign currency denominated balances UN تقييم الأرصدة المحددة قيمتها بعملات أجنبية
    In response to a question as to the treatment of an outright assignment for security purposes, it was stated that it would be covered in the Annex as a security device, irrespective of how it was denominated. UN وقيل في الإجابة على سؤال بشأن معالجة الإحالة التامة لأغراض ضمانية إن المرفق سيتناولها بصفتها أداة ضمانية بصرف النظر عن تسميتها.
    Generally, there has been an increase in the percentage of deposits and loans denominated in local currency. UN وبصفة عامة، طرأت زيادة في النسبة المئوية للودائع والقروض المحسوبة بالعملة المحلية.
    Monetary assets and liabilities denominated in foreign currencies are revalued at the exchange rate in effect at the reporting date. UN ويعاد تقييم الأصول والخصوم النقدية المعبر عنها بالعملات الأجنبية بسعر الصرف الساري في تاريخ الإبلاغ.
    Indeed over 90 per cent of the expenses of the secretariat are denominated in Euro. UN والواقع أن ما يزيد على 90 في المائة من نفقات الأمانة مقوم باليورو.
    In this case, the General Assembly appropriates an amount equivalent to 50 per cent of the total gross budget, which is denominated in Swiss francs. UN ففي هذه الحالة، تخصص الجمعية العامة مبلغا يعادل 50 في المائة من مجموع الميزانية الإجمالية المحتسبة بالفرنك السويسري.
    In the case of the salaries of Professional staff, while base salaries are not affected by exchange rates, as they are denominated in United States dollars, the post-adjustment component moves in response to changes in both cost of living and exchange rates. UN أما في حالة مرتبات الموظفين من الفئة الفنية، ففي حين أن المرتبات الأساسية لا تتأثر بأسعار الصرف، نظرا لتحديد قيمتها بدولارات الولايات المتحدة، يتأثر عنصر تسوية مقر العمل بما يطرأ من تغيرات على تكاليف المعيشة وأسعار الصرف على السواء.
    29. At 31 December 2013, all UNDP investments were denominated in United States dollars. UN 29 - وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، كانت جميع استثمارات البرنامج الإنمائي مقوَّمة بدولارات الولايات المتحدة.
    In 2013, 38 per cent of contributions were denominated in the United States dollar base currency and 62 per cent were denominated in other currencies. UN وفي عام 2013، كانت نسبة 38 في المائة من المساهمات مقيمة بدولار الولايات المتحدة وهي عملة الأساس، وكانت نسبة 62 في المائة مقيمة بعملات أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more