"density and" - Translation from English to Arabic

    • الكثافة
        
    • وكثافة
        
    • كثافتها
        
    • كثافة
        
    • والكثافة
        
    Social and health problems naturally arise from such high density and cause secondary forms of suffering for the displaced. UN وبالطبع، تظهر مشاكل اجتماعية وصحية في ظل هذه الكثافة العالية وتتسبب في أشكال إضافية من المعاناة للمشردين.
    With high population density and growth, recent negative economic growth had led to impoverishment of the people. UN ومع ارتفاع الكثافة والنمو السكانيين، أدت سلبية النمو الاقتصادي في الآونة الأخيرة إلى إملاق الشعب.
    With high population density and growth, recent negative economic growth had led to impoverishment of the people. UN ومع ارتفاع الكثافة والنمو السكانيين، أدت سلبية النمو الاقتصادي في الآونة الأخيرة إلى إملاق الشعب.
    The richness, density and quality of the report attested to the unique and irreplaceable role that the International Law Commission continued to play in the process of codification and progressive development of international law. UN وأشارت إلى أن ما يتصف به التقرير من ثراء وكثافة وجودة تشهد بالدور المتفرد وغير القابل للاستعاضة عنه الذي لا تزال اللجنة تضطلع به في عملية تدوين القانون الدولي وتطويره التدريجي.
    With its vast land areas and territorial waters, low population density and sub-Arctic to Arctic weather, Norway benefits immensely from GPS. UN نظراً لاتساع أراضي النرويج ومياهها الإقليمية، وانخفاض كثافتها السكانية، وأجوائها التي تتدرج من شبه القطبية إلى القطبية، تستفيد النرويج كثيرا من النظام العالمي لتحديد المواقع.
    into an object of infinite density and almost equally limitless fascination: Open Subtitles إلى شىء لديه كثافة لا نهائيه وسحر لا حدود له
    Population density and overcrowding in refugee camps is amongst the highest in the world. UN وتعدّ الكثافة السكانية ونسبة الاكتظاظ في مخيمات اللاجئين من أعلى النسب في العالم.
    The stresses from climate change are added to those from high population density and overexploitation. UN وتضاف الضغوط الناتجة عن تغير المناخ إلى الضغوط الناتجة عن الكثافة السكانية العالية والإفراط في الاستغلال.
    Urban density and transport related energy consumption UN الكثافة الحضرية واستهلاك الطاقة المتصل بالنقل
    ∙ Spatial density and position of measured bathymetric data; UN الكثافة المكانية للبيانات الباثيمترية المقيسة وموقع تلك البيانات؛
    Climate change, urbanization, rising population density and displacement contribute to this trend. UN وتساهم في هذا الاتجاه عوامل تغير المناخ والحضرنة وارتفاع الكثافة السكانية والتشرد.
    Population density and distribution patterns affected emissions from transport and housing. UN فقد أثرت الكثافة السكانية وأنماط توزعها على الانبعاثات من قطاعي النقل والإسكان.
    In the officers' cells, the situation is more or less acceptable, with normal density and hygiene. UN وتكاد تكون الأوضاع السائدة في الزنزانات المعدّة للضباط مقبولة إلى حد ما حيث إن الكثافة والظروف الصحية عادية.
    The new approach to urban planning calls for it to be proactive and incremental, to emphasize density and to be implemented at scale; UN ويجب أن يكون النهج الجديد إزاء التخطيط الحضري استباقياً وتدريجياً وأن يركز على الكثافة والتدرج في التنفيذ؛
    Urban planning for higher density and mixed land use could have a dramatic effect on reducing the costs of transport. UN ويمكن أن يكون للتخطيط الحضري للأراضي ذات الكثافة السكانية العالية والاستخدام المختلط تأثير ملموس على تكاليف النقل.
    Energy, transport, increased density and planned city extensions all needed to be planned, as unplanned growth would lead to the growth of slums. UN ويتعين التخطيط للطاقة والنقل وزيادة الكثافة وتوسع المدن، لأن النمو غير المخطط سيؤدي إلى نمو الأحياء الفقيرة.
    Households, by religion, housing density and continent of birth of household head and children in household, 1999 Religion, persons per room and continent of birth UN الأسر المعيشية بحسب الدين ، وكثافة المسكن، وقارة مولد رب الأسرة، وعدد الأطفال في الأسرة المعيشية، 1990
    Sixty per cent of countries mention the linkage between rural population growth and density and the degradation of agricultural land and forests. UN ويشير 60 في المائة من البلدان إلى الترابط بين نمو سكان الريف وكثافة عددهم وتدهور الأراضي الزراعية والغابات.
    If we could build an object... the exact size, density... and consistency of the garbage ball... it might just knock the ball away... without smashing it to bits. Open Subtitles إن استطعنا صنع مجسم بنفس حجم وكثافة وتناسق كرة القمامة، قد يدفع بالكرة بعيداً من دون تفتيتها.
    With its vast land areas and territorial waters, low population density and sub-Arctic to Arctic weather, Norway benefits immensely from the global positioning system. UN نظراً لامتداد أراضي النرويج ومياهها الإقليمية وانخفاض كثافتها السكانية وأجوائها التي تتدرج من القطبية إلى شبه القطبية، تستفيد النرويج كثيرا من النظام العالمي لتحديد المواقع.
    Those observations were used to calculate the density and height of the ionosphere. UN وتستخدم بيانات هذا الرصد لحساب كثافة الغلاف المتأيّن وارتفاعه.
    I immediately started researching a particle that could change the distance between atoms, while increasing density and strength. Open Subtitles بدأتُ فوراً بالبحث عن الجزيئات التي يمكنها أن تغيّر المسافة بين الذرات بينما القوة والكثافة تتزايد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more