"departed over the sea off al-naqurah" - Translation from English to Arabic

    • غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة
        
    • غادرتا من فوق البحر مقابل الناقورة
        
    Between 2030 hours and 2335 hours, an Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over the sea off Tyre and circled between Sidon and Tyre. It then departed over the sea off al-Naqurah. UN بين الساعة 30/20 والساعة 35/23، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق البحر مقابل صور ونفذت تحليقا دائريا بين صيدا وصور ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Between 0130 hours and 0700 hours, an Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over the sea off al-Naqurah and circled between Tyre and al-Naqurah. It then departed over the sea off al-Naqurah. UN بين الساعة 30/01 والساعة 00/7، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق البحر مقابل الناقورة ونفذت تحليقا دائريا بين صور والناقورة، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Between 1724 hours and 1840 hours, and again between 1740 hours and 1905 hours, an enemy Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over the sea off al-Naqurah and circled between Damur and Tyre over sea and land. They departed over the sea off al-Naqurah. UN بين الساعة 17.24 والساعة 18.40 ثم بين الساعة 17.40 والساعة 19.05، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل الناقورة ونفذت تحليقاً دائرياً بين الدامور وصور فوق البحر واليابسة، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Between 1440 hours and 1500 hours, two Israeli military aircraft violated Lebanese airspace over the sea off Damur and circled over Ba`abda, Aley and Beirut. They departed over the sea off al-Naqurah. UN بين الساعة 14.40 والساعة 15.00، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان إسرائيليتان من فوق البحر مقابل الدامور وحلقتا دائرياً فوق بعبدا، عاليه وبيروت، ثم غادرتا من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Between 1048 hours and 1120 hours, two enemy Israeli military aircraft violated Lebanese airspace over the sea off Tripoli and circled over the sea between Shikka and Tripoli. They departed over the sea off al-Naqurah. UN بين الساعة 10.48 والساعة 11.20، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل طرابلس وحلّقتا دائريا فوق البحر بين شكا وطرابلس، ثم غادرتا من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Between 1032 hours and 1115 hours, four enemy Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over the occupied Shab'a farmlands, circled over the south, Shouf, and western Bekaa and then departed over the sea off al-Naqurah. UN بين الساعة 32/10 والساعة 15/11، خرقت الأجواء اللبنانية/4/ طائرات حربية للعدو الإسرائيلي من فوق مزارع شبعا المحتلة ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، الشوف، والبقاع الغربي، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Between 1259 hours and 1605 hours, an Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over the sea off al-Naqurah and circled between Sidon and al-Naqurah. It then departed over the sea off al-Naqurah. UN بين الساعة 59/12 والساعة 05/16، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق البحر مقابل الناقورة وحلقت دائريا بين صيدا والناقورة، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    On 23 November 2007, between 1004 hours and 1300 hours, an enemy Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over the sea off al-Naqurah in a northerly direction as far as off the coast of Juniyah and circled over the sea off Juniyah and Beirut. It departed over the sea off al-Naqurah. UN - بتاريخ 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 بين الساعة 04/10 والساعة 00/13، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل الناقورة باتجاه الشمال وصولا حتى مقابل شاطئ جونية ونفذت تحليقا دائريا فوق البحر مقابل جونية وبيروت، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    On 10 December 2007, between 1240 hours and 1515 hours, an enemy Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over the sea off al-Naqurah in the direction of Beirut and circled over Beirut and its suburbs. It departed over the sea off al-Naqurah. UN - بتاريخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2007 بين الساعة 40/12 والساعة 15/15، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل الناقورة باتجاه بيروت ونفذت تحليقا دائريا فوق بيروت وضواحيها، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    On 31 January 2008 between 2013 and 2357 hours, an Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over the sea off al-Bayadah, circled over areas of the South and Beirut between land and sea and then departed over the sea off al-Naqurah. UN - بتاريخ 31/1/2008 بين الساعة 13/20 والساعة 58/23، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل البياضة ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب وبيروت بين البحر واليابسة، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Between 1700 and 1835 hours, an Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over the sea off al-Naqurah. It circled over the South and then departed over the sea off al-Naqurah. UN :: بين الساعة 00/17 والساعة 35/18، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل الناقورة ونفذت تحليقا دائريا فوق الجنوب، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Between 1835 and 2125 hours, an enemy Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over the sea off Tyre and circled over the South, then departed over the sea off al-Naqurah. UN :: بين الساعة 35/18 والساعة 25/21، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور ونفّذت تحليقا دائريا فوق الجنوب، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Between 2029 hours and 2110 hours, an enemy Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over the sea off Tyre and circled over Tyre and Beirut. It departed over the sea off al-Naqurah. UN بين الساعة 29/20 والساعة 10/21، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور ونفذت تحليقا دائريا بين صور وبيروت، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Between 2204 hours and 2330 hours, an enemy Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over the sea off Tyre in a northerly direction as far as West Beirut, and circled between Beirut and the South over sea and land. It departed over the sea off al-Naqurah. UN بين الساعة 22.04 والساعة 23.30، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور باتجاه الشمال وصولاً حتى غرب بيروت ونفذت تحليقاً دائرياً بين بيروت والجنوب وفوق البحر واليابسة، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Between 1259 hours and 1343 hours, four enemy Israeli military aircraft violated Lebanese airspace over Rumaysh and circled over all Lebanese areas. They departed over the sea off al-Naqurah. UN بين الساعة 59/12 والساعة 43/13، خرقت الأجواء اللبنانية 4 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي من فوق رميش ونفذت تحليقا دائريا فوق كافة المناطق اللبنانية، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    On 25 January 2008 between 1509 and 1630, an Israeli enemy reconnaissance aircraft overflew the sea off al-Damur, circled over the sea off Beirut and then departed over the sea off al-Naqurah. UN - بتاريخ 25/1/2008 بين الساعة 09/15 والساعة 30/16، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل الدامور ونفذت تحليقا دائريا فوق البحر مقابل بيروت، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Between 1443 hours and 1500 hours, two enemy Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over the sea off Tyre in a northerly direction as far as Juniyah. They departed over the sea off al-Naqurah. UN بين الساعة 14.43 والساعة 15.00، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور باتجاه الشمال وصولاً حتى جونية، ثم غادرتا من فوق البحر مقابل الناقورة.
    They circled over all Lebanese regions, and departed over the sea off al-Naqurah. UN ثم غادرتا من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Between 1835 hours and 2025 hours, two enemy Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over the sea off al-Naqurah as far as west of Damur over the sea, and circled over the sea off Damur and Sidon. They departed over the sea off al-Naqurah. UN بين الساعة 18.35 والساعة 20.25، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتا استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل الناقورة وصولاً حتى غرب الدامور فوق البحر، ونفدتا تحليقاً دائرياً فوق البحر مقابل الدامور وصيدا، ثم غادرتا من فوق البحر مقابل الناقورة.
    On 5 March 2008, between 0904 hours and 0950 hours, two enemy Israeli military aircraft violated Lebanese airspace over Shab`a in a northerly direction as far as Shikka and circled between Shikka, Beirut and the South over sea and land. They departed over the sea off al-Naqurah. UN - بتاريخ 5 آذار/مارس 2008 بين الساعة 09.04 والساعة 09.50، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق شبعا باتجاه الشمال وصولاً حتى شكا، ونفذتا تحليقاً دائرياً بين شكا وبيروت والجنوب فوق البحر واليابسة، ثم غادرتا من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Between 1105 hours and 1200 hours, two enemy Israeli military aircraft violated Lebanese airspace over `Alma al-Sha`b and circled over al-Damur and the southern regions. They departed over the sea off al-Naqurah. UN بين الساعة 05/11 والساعة 00/12، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب ونفذتا تحليقا دائريا فوق الدامور والمناطق الجنوبية، ثم غادرتا من فوق البحر مقابل الناقورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more