"department's work" - Translation from English to Arabic

    • عمل الإدارة
        
    • أعمال الادارة
        
    • بعمل الإدارة
        
    • عمل إدارة الشؤون
        
    • به الإدارة من عمل
        
    • تقوم به الإدارة
        
    The Department's work on research and analysis is largely meant to provide policy support to Member States. UN ويهدف عمل الإدارة في البحث والتحليل أكثر ما يهدف إلى تقديم الدعم للدول الأعضاء في مجال السياسات.
    The Department's work is guided by Assembly priorities and by its subsidiary body, the Committee on Information, through resolutions relating to questions on information. UN ويسترشد عمل الإدارة بأولويات الجمعية العامة وبهيئتها الفرعية، أي لجنة الإعلام، من خلال قرارات تتعلق بمسائل الإعلام.
    OIOS notes that such guidelines are needed to ensure consistency and credibility in the Department's work. UN ويلاحظ المكتب إن هذه المبادئ التوجيهية لازمة لضمان الاتساق والمصداقية في عمل الإدارة.
    As a result of the reorientation process initiated by the Department of Public Information in 2002, a culture of evaluation has permeated all areas of the Department's work. UN ونتيجة لعملية إعادة التوجيه التي بدأتها إدارة شؤون الإعلام عام 2002، تغلغلت ثقافة التقييم في جميع مجالات عمل الإدارة.
    The Department's work methods and expertise needed critical review and integration, in the interests of effective command and control. UN وأضاف أن أساليب عمل الإدارة وخبرتها تحتاج إلى استعراض نقدي وإلى تحقيق التكامل سعياً إلى تحقيق القيادة والرقابة الفعَّالتين.
    Further steps were also taken to strengthen the culture of evaluation at all levels of the Department's work. UN واتخذت أيضا خطوات أخرى من أجل تعزيز ثقافة التقييم في كافة مستويات عمل الإدارة.
    Support was particularly expressed for the Department's work on weapons of mass destruction, without diminishing its work on illicit small arms and light weapons. UN وحظي بالتأييد الخاص عمل الإدارة في مجال أسلحة الدمار الشامل، دون أن ينتقص ذلك من عملها المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة.
    Support was expressed in particular for the Department's work on weapons of mass destruction, without diminishing its work on illicit small arms and light weapons. UN وحظي بالتأييد عمل الإدارة في مجال أسلحة الدمار الشامل بوجه خاص، دون أن ينتقص ذلك من عملها المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة.
    Other elements should be the subject of a constructive dialogue within the Secretariat aimed at reviewing specific aspects of the Department's work. UN ويجب أن تكون عناصر أخرى موضوع حوار بناء داخل الأمانة العامة يستهدف مراجعة جوانب محددة من عمل الإدارة.
    Of no less importance was the Department's work in the creation of an inventory of digitized text, photographic and video archives of the Organization. UN ولا يقل أهمية عن ذلك عمل الإدارة في خلق مخزون للمنظمة من محفوظات النصوص المحولة إلى شكل رقمي ومحفوظات الصور والفيديو.
    Overall, the Department's work in supporting the global statistical system and national statistical offices is a major comprehensive capacity development effort. UN وعموما، يمثل عمل الإدارة في دعم النظام الإحصائي العالمي والمكاتب الإحصائية الوطنية جهدا شاملا رئيسيا في تنمية القدرات.
    The global field support strategy offered a new framework focused on mission-oriented service delivery, which defined peacekeeping troops and police as the Department's clients, made staff safety and security a major priority, and introduced structural efficiencies into every aspect of the Department's work. UN وتوفر استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي إطارا هيكليا جديدا يركز على تقديم الخدمات على نحو محوره البعثات، ويعتبر قوات وشرطة حفظ السلام زبائن الإدارة، ويجعل من سلامة وأمن الموظفين أولوية كبرى، ويدرج أوجه الكفاءة الهيكلية في جميع جوانب عمل الإدارة.
    One stated that each division had an important mandate and work, but that there had been no synergy among them -- thus the potential of the Department's work has not been fully exploited. UN وأثار العديد من الموظفين هذه الشواغل، فقال أحدهم أن كل شعبة لها ولاية هامة وعمل هام، ولكن ليس بينها تآزر، ومن ثم، فلم يُستفد بالكامل من عمل الإدارة.
    44. An observer delegation commended the Department's leadership in improving documentation systems and noted that many bodies would benefit from a better understanding of the Department's work. UN 44 - وأثنى وفد من الوفود المراقبة على دور الإدارة القيادي في تحسين نظم التوثيق، وأشار إلى أنّ العديد من الهيئات ستستفيد من فهم عمل الإدارة بشكل أفضل.
    Over 90 per cent of the countries receiving advisory services and technical and capacity-building support from the Department of Economic and Social Affairs expressed satisfaction with the quality and usefulness of the Department's work. UN أعرب ما يربو على 90 في المائة من البلدان التي تتلقى خدمات استشارية ودعما تقنيا ودعما لبناء القدرات من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية عن الارتياح إزاء نوعية وفائدة عمل الإدارة.
    21. The Advisory Committee took note of the proposed regional approach to preventive diplomacy and mediation as an important element in the Department's work. UN 21 - وأحاطت اللجنة الاستشارية علما بالنهج الإقليمي المقترح إزاء الدبلوماسية الوقائية والوساطة كعنصر هام في عمل الإدارة.
    Accordingly, the Senior Political Affairs Officer is formally responsible for all aspects of the Department's work related to the region. UN وعليه، فإن الموظف الأقدم للشؤون السياسية هو المسؤول رسمياً عن جميع جوانب عمل الإدارة الشؤون السياسية المتعلق بهذا الإقليم.
    The Department's work on Holocaust awareness illustrated the evolving educational role of the Organization and was an inspiring example of cooperation between it and Israel, one that had a positive universal application. UN وقد تجلى في عمل الإدارة بشأن المحرقة، الدور التربوي المتطور للمنظمة، وكانت مثالا ملهما للتعاون بينها وبين اسرائيل ذا تطبيقات إيجابية عالمية.
    The Department's work was divided between the two Under-Secretaries-General, each of whom was entrusted with clearly defined geographical and functional responsibilities. UN وقد قسمت أعمال الادارة بين وكيلين لﻷمين العام أنيطت بكل منهما مسؤوليات جغرافية ووظيفية محددة تحديدا واضحا.
    Reductions in staff travel would affect efforts to disseminate the Department's work and limit its capacity to sustain its network with professionals in various fields. UN وستؤثر التخفيضات في بند سفر الموظفين على الجهود الرامية إلى التعريف بعمل الإدارة وستحدّ من قدرتها على الحفاظ على شبكة العلاقات التي تقيمها مع مهنيين في مختلف المجالات.
    281. This regional approach to preventive diplomacy and mediation is thus already an important element of the Department's work. UN 281 - وهكذا يصبح هذا النهج الإقليمي تجاه الدبلوماسية الوقائية والوساطة عنصرا مهما بالفعل في عمل إدارة الشؤون السياسية.
    Similarly, United Nations and non-United Nations partners give generally good ratings to the Department's work. UN وبالمثل، يمنح الشركاء من داخل الأمم المتحدة وخارجها بشكل عام ما تقوم به الإدارة من عمل تقديرات جيدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more