"department for disarmament affairs and" - Translation from English to Arabic

    • إدارة شؤون نزع السلاح
        
    • لإدارة شؤون نزع السلاح
        
    • وإدارة شؤون نزع السلاح
        
    Members also agreed that they could serve as links between the Department for Disarmament Affairs and academic institutions or other organizations. UN واتفق اﻷعضاء أيضا على أن بوسعهم العمل كجهات وصل بين إدارة شؤون نزع السلاح والمؤسسات اﻷكاديمية أو المنظمات اﻷخرى.
    Travel and daily subsistence allowance in respect of substantive staff from the Department for Disarmament Affairs and IAEA UN بدل السفر وبدل اﻹقامة اليومي للموظفين الفنيين من إدارة شؤون نزع السلاح والوكالة الدولية للطاقة الذرية
    We do, however, value highly the cooperation we have been receiving from the Department for Disarmament Affairs and the United Nations as a whole. UN وبالرغم من ذلك فنحن نقدر أيّما تقدير ما نلقاه من تعاون من جانب إدارة شؤون نزع السلاح والأمم المتحدة ككل.
    My delegation welcomes in this connection the re-establishment of the Department for Disarmament Affairs and commends the Secretary-General on the appointment of Jayantha Dhanapala to lead it. UN ووفد بلدي يرحب في هذا الصدد بإعادة إنشاء إدارة شؤون نزع السلاح ويثني على اﻷمين العام لتعيين جايانثا دانابالا ليقودها.
    Modalities for sharing information between the Department for Disarmament Affairs and UNIDIR on forthcoming activities have been established and plans are under way for jointly organized seminars. UN وقد أنشئت آليات لتبادل المعلومات فيما بين إدارة شؤون نزع السلاح والمعهد بشأن اﻷنشطة المقبلة، والعمل جار لوضع الخطط لحلقات دراسية منظمة بصورة مشتركة.
    Coordination between the Department for Disarmament Affairs and other bodies/offices UN التنسيق بين إدارة شؤون نزع السلاح وغيرها من الهيئات/المكاتب
    Coordination between the Department for Disarmament Affairs and other bodies/offices UN التنسيق بين إدارة شؤون نزع السلاح وغيرها من الهيئات/المكاتب
    The relations established between the Department for Disarmament Affairs and NGOs are briefly described here as an example. UN وفيما يلي وصف موجز، على سبيل المثال، للعلاقات القائمة بين إدارة شؤون نزع السلاح والمنظمات غير الحكومية.
    Women now occupy senior positions in both the Department for Disarmament Affairs and UNIDIR. UN وتشغل المرأة اليوم وظائف عليا في كل من إدارة شؤون نزع السلاح ومعهد اﻷمم المحدة لبحوث نزع السلاح.
    The fellows also attend symposiums and panel discussions sponsored by the Department for Disarmament Affairs and the NGO Committee on Disarmament. UN ويحضر الزملاء أيضا ندوات ومناقشات تجريها أفرقة برعاية إدارة شؤون نزع السلاح ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح.
    Appreciation was expressed for the work of the Department for Disarmament Affairs and its efforts in disarmament, arms limitation and non-proliferation. UN وأعرب عن التقدير لعمل إدارة شؤون نزع السلاح وما تبذله من جهود في مجالات نزع السلاح وتحديده وعدم انتشار الأسلحة.
    We acknowledge the positive steps that have been taken to that end by the Department for Disarmament Affairs, and especially by the Regional Disarmament Branch. UN ونقر بالخطوات الإيجابية التي اتخذتها إدارة شؤون نزع السلاح تحقيقا لذلك الغرض.
    On behalf of the Commission, I can assure him that we highly appreciate the contribution of the Department for Disarmament Affairs and look forward to more contributions from it in the future. UN وأود بالنيابة عن الهيئة أن أؤكد له تقديرنا العميق لإسهامات إدارة شؤون نزع السلاح ونتطلع إلى المزيد منها في المستقبل.
    Last but not least, the good cooperation between the Department for Disarmament Affairs and the Provisional Technical Secretariat (PTS) allowed for a smooth conference. UN أخيرا وليس آخرا، مكّن التعاون الجيد بين إدارة شؤون نزع السلاح والأمانة التقنية المؤقتة من سير أعمال المؤتمر بسلاسة.
    It shall be prepared by the Director in consultation with the Department for Disarmament Affairs and the Office of Financial Services of the Secretariat. UN ويقوم المدير بإعداد الميزانية بالتشاور مع إدارة شؤون نزع السلاح وإدارة الشؤون المالية التابعة للأمانة العامة.
    I should like to express my thanks for, and to highlight, the work being done by the Department for Disarmament Affairs and the ambitious and comprehensive vision that is guiding the work of our delegations. UN وأود أن أعرب عن شكري للعمل الذي تضطلع به إدارة شؤون نزع السلاح وللرؤية الطموحة والشاملة التي ترشد عمل وفودنا.
    Exchange with the head of the Department for Disarmament Affairs and other United Nations officials UN تبادل وجهات نظر مع رئيس إدارة شؤون نزع السلاح وغيره من مسؤولي الأمم المتحدة
    Travel and daily subsistence allowance in respect of substantive staff from the Department for Disarmament Affairs and IAEA UN بدل السفر والإقامة اليومي لخبراء إدارة شؤون نزع السلاح والوكالة الدولية للطاقة الذرية
    A. Travel and daily subsistence allowance of substantive staff from the Department for Disarmament Affairs and IAEA UN ألف - بدل السفر والإقامة اليومي لخبراء إدارة شؤون نزع السلاح والوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Round table co-sponsored by the Department for Disarmament Affairs and the NGO Committee on Disarmament UN اجتماع مائدة مستديـرة تحت الإشـراف المشترك لإدارة شؤون نزع السلاح ولجنة المنظمات غير الحكومية لنـزع السلاح
    The work of UNIDIR, the Department for Disarmament Affairs and the Centre for Humanitarian Dialogue has focused on the health effects of weapons. UN وركز عمل المعهد وإدارة شؤون نزع السلاح ومركز الحوار الإنساني على الآثار الصحية للأسلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more