"department from" - Translation from English to Arabic

    • الإدارة من
        
    • الإدارة في الفترة من
        
    • للإدارة من
        
    • الادارة من
        
    Member since 1960 of the Legal Department of the Ministry of Foreign Affairs and Head of that Department from 1979-1995. UN عضو منذ عام 1960 في الإدارة القانونية في وزارة الخارجية ومدير الإدارة من 1979 إلى 1995.
    The Committee notes that the support services received by the Department from the Information Technology Services Division do not include LAN administration. UN وتلاحظ اللجنة أن خدمات الدعم التي تتلقاها الإدارة من شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات لا تتضمن إدارة الشبكة المحلية.
    Member since 1960 of the Legal Department of the Ministry of Foreign Affairs and Head of that Department from 1979-1995 UN عضو منذ عام 1960 في الإدارة القانونية في وزارة الخارجية ومدير لهذه الإدارة من 1979 إلى 1995
    The most recent conference, held by the Department from 18 to 20 December 2004 in Tripoli, was the first regional conference to be held in the Libyan Arab Jamahiriya. UN وإن المؤتمر الأخير الذي عقدته هذه الإدارة في الفترة من 18 إلى 20 كانون الأول/ديسمبر 2004 في طرابلس الغرب، كان المؤتمر الإقليمي الأول الذي يعقد في الجماهيرية العربية الليبية.
    The Advisory Committee recommends acceptance of the reclassification proposed for the post of the Executive Officer of the Department from the P-5 to the D-1 level, in view of the complexity and range of responsibilities of the function. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إعادة التصنيف المقترحة لوظيفة المسؤول التنفيذي للإدارة من الرتبة ف-5 إلى الرتبة مد-1 بالنظر لتعَقُّد مسؤوليات الوظيفة ونطاقها الواسع.
    The Director noted that the relocation of the Department from Apia to Tokelau would contribute to the improvement of services provided for education and to the necessary development in the field of women's affairs. UN ولاحظ المدير أن نقل الادارة من آبيا الى توكيلاو سيسهم في تحسين الخدمات المقدمة في مجال التعليم وفي التطوير اللازم في ميدان شؤون المرأة.
    In turn, it is conceivable that some functions may be transferred to the Department from other organizational units. UN وفي المقابل، من المعقول أن تنقل بعض الوظائف إلى الإدارة من وحدات أخرى في المنظمة.
    The long-term solution to the Department's acute shortage of staff resources would require a substantial increase in the resources allotted to the Department from the regular budget. UN ويتطلب الحل الطويل الأجل للنقص الحاد في موارد الإدارة من الموظفين زيادة كبيرة في الموارد المخصصة لهذه الإدارة من الميزانية العادية.
    The need to respond to short-term crises often prevented the Department from focusing on such longer-term issues as planning, training, effective management, the building of synergies with regional organizations and ensuring coherence with other parts of the United Nations system. UN وكثيرا ما تمنع الحاجة إلى التصدي للأزمات القصيرة الأجل الإدارة من التركيز على مسائل تتطلب نفسا أطول مثل التخطيط والتدريب والإدارة الفعالة وإقامة علاقات تآزر مع المنظمات الإقليمية وضمان الاتساق مع الكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    Media around the world also made extensive use of photo images disseminated by the United Nations and the Associated Press, which were shot by a United Nations photographer dispatched by the Department from Liberia to Sierra Leone to cover the departing troops. UN كما استخدمت وسائط الإعلام في شتى أرجاء العالم الصور الفوتوغرافية التي وزعتها الأمم المتحدة ووكالة الأسوشيتد برس استخداما مكثفا، وهي صور التقطها مصور تابع للأمم المتحدة أوفدته الإدارة من ليبريا إلى سيراليون لتغطية رحيل القوات.
    Furthermore, the internal communication mentioned in paragraph 26.15 threatened to prevent the Department from serving adequately its public outside the Organization. UN ومن جهة أخرى، فإن الاتصالات الداخلية التي أشير إليها في الفقرة 26-15 تكاد تمنع الإدارة من أن تخدم، كما ينبغي، الجمهور الذي يمثل جمهورها في الخارج.
    As an intra-administration project, a concept is being developed for the staff development of the Department from a gender mainstreaming point of view. UN :: يجري استحداث مفهوم، باعتباره مشروعا إداريا داخليا، من أجل إنماء الموظفين في الإدارة من وجهة نظر تعميم مراعاة المنظور الجنساني .
    12. The Advisory Committee notes and welcomes the progress achieved in reducing the average time required for selection (from the day that a vacancy announcement began to be composed to the day when a selection decision is made by the head of department) from 275 days in 1999 to 174 days at present (see A/59/263, para. 58, and A/55/397, para. 35). UN 12 - تحيط اللجنة الاستشارية علما، وترحب، بالتقدم المحرز في تخفيض متوسط الفترة الزمنية اللازمة لاختيار الموظفين (من تاريخ بدء وضع صيغة إعلان الشواغر إلى تاريخ البت في الاختيار بواسطة رئيس الإدارة) من 275 يوما في عام 1999 إلى 174 يوما حاليا (انظر A/59/263، الفقرة 58، و A/55/397، الفقرة 35).
    The Commission, chaired by the Director of the Trade Department, includes high level officials (deputy ministers and deputy directors of department) from the Ministry of Economy, the Ministry of Defense, the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Industry, the Information and Security Service and from the Customs Department. UN وتضم اللجنة التي يرأسها مدير إدارة التجارة، موظفين رفيعي المستوى (نواب الوزراء ونواب مديري الإدارة) من وزارة الاقتصاد ووزارة الدفاع ووزارة الخارجية ووزارة الصناعة ودائرة الإعلام والأمن، ومن إدارة الجمارك.
    The present report, prepared in response to General Assembly resolution 64/96 B, summarizes the key advances made by the Department from July 2009 to February 2010 in promoting the work of the United Nations through its news services. UN ويوجز هذا التقرير المقدم استجابة لقرار الجمعية العامة 64/96 باء، أوجه التقدم الرئيسية التي أحرزتها الإدارة في الفترة من تموز/يوليه 2009 إلى شباط/فبراير 2010 في مجال الترويج لأعمال الأمم المتحدة عن طريق خدماتها الإخبارية.
    2. The present report updates the information provided to the Committee on Information at its thirty-sixth session, and describes activities undertaken by the Department from March to September 2014 through its three subprogrammes: strategic communications services; news services; and outreach and knowledge services. UN 2 - ويستكمل هذا التقرير المعلومات المقدمة إلى لجنة الإعلام في دورتها السادسة والثلاثين، ويقدم وصفاً عن الأنشطة التي اضطلعت بها الإدارة في الفترة من آذار/مارس إلى أيلول/سبتمبر 2014 عن طريق برامجها الفرعية الثلاثة وهي: خدمات الاتصالات الاستراتيجية؛ والخدمات الإخبارية؛ وخدمات التوعية وتبادل المعارف.
    The present report, prepared in response to General Assembly resolution 63/100 B, summarizes the key advances made by the Department from July 2008 to February 2009 in promoting the work of the United Nations to the global audience through its strategic communications services. UN ويوجز هذا التقرير، الذي أُعد استجابة لقرار الجمعية العامة 63/100 باء، أوجه التقدم الرئيسية التي حققتها الإدارة في الفترة من تموز/يوليه 2008 إلى شباط/فبراير 2009 في الترويج لعمل الأمم المتحدة لدى الجمهور على الصعيد العالمي عن طريق خدمات الاتصالات الاستراتيجية التابعة لها.
    The Advisory Committee recommends acceptance of the reclassification proposed for the post of the Executive Officer of the Department from the P-5 to the D-1 level, in view of the complexity and range of responsibilities of the function. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إعادة التصنيف المقترحة لوظيفة المسؤول التنفيذي للإدارة من الرتبة ف-5 إلى الرتبة مد-1 بالنظر لتعقد مسؤوليات الوظيفة ونطاقها الواسع.
    :: Monthly statements received by the Department from the Central Bank of Bahrain involving transfers of funds totalling 3,000 dinars or more are reviewed to ensure that they were authorized and reports are submitted to the Adjudication Committee for referral to the Public Prosecutor. UN دراسة الكشوف الشهرية التي ترد للإدارة من مصرف البحرين المركزي بالتحويلات المالية للمبالغ التي تعادل أو تجاوز الثلاثة آلاف دينار والتأكد من وجود التراخيص من عدمه، ورفع التقارير للجنة البت لرفعها للنيابة العامة.
    Other measures taken in the context of the reorganization were to incorporate within the Department the library and publishing services transferred to it during 1993 and to reflect the downgrading of the post of the Head of the Department from the Under-Secretary-General to the Assistant Secretary-General level. UN وتمثلت التدابير اﻷخرى المتخذة في سياق إعادة التنظيم في إدماج خدمات المكتبة والنشر في الادارة، وهي الخدمات التي نقلت إليها خلال عام ١٩٩٣، وفي التعبير عن تخفيض وظيفة رئيس الادارة من رتبة وكيل لﻷمين العام إلى رتبة أمين عام مساعد.
    Other measures taken in the context of the reorganization were to incorporate within the Department the library and publishing services transferred to it during 1993 and to reflect the downgrading of the post of the Head of the Department from the Under-Secretary-General to the Assistant Secretary-General level. UN وتمثلت التدابير اﻷخرى المتخذة في سياق إعادة التنظيم في إدماج خدمات المكتبة والنشر في الادارة، وهي الخدمات التي نقلت إليها خلال عام ١٩٩٣، وفي التعبير عن تخفيض وظيفة رئيس الادارة من رتبة وكيل لﻷمين العام إلى رتبة أمين عام مساعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more