"department in the" - Translation from English to Arabic

    • الإدارة في
        
    • للإدارة في
        
    • قسم في
        
    • اﻹدارة في مجال
        
    • إدارة في
        
    • لﻹدارة في فترة
        
    • الإدارة أثناء
        
    • قسم من
        
    The final success of the reform will require persistent and well-coordinated efforts of the Department in the coming years. UN وسيتطلب نجاح الإصلاح في نهاية الأمر جهودا مثابرة ومنسقة تنسيقا جيدا من جانب الإدارة في السنوات المقبلة.
    Additional activities of the Department in the area of disarmament included the following: UN وشملت الأنشطة الإضافية التي اضطلعت بها الإدارة في مجال نزع السلاح ما يلي:
    This focus is reflected in a number of new initiatives which have been launched by the Department in the second half of 2008. UN وتجلى هذا التركيز في عدد من المبادرات الجديدة التي اتخذتها الإدارة في النصف الثاني من عام 2008.
    The important role of the Department in the maintenance of peace and security, one of the priorities of the Organization, was reaffirmed. UN وأعيد تأكيد الدور الهام للإدارة في حفظ السلام والأمن، وهو إحدى أولويات المنظمة.
    Turns out, every Department in the hospital's calling ES to handle things they normally take care of themselves. Open Subtitles ES تبين بإن كل قسم في هذا المستشى يُدعى ليتعامل مع الاشياء الذين عادة يعتنون بأنفسهم
    All speakers had stressed the importance of the work of the Department in the area of sustainable human development. UN وشدد جميع المتكلمين على أهمية عمل الإدارة في مجال التنمية البشرية المستدامة.
    The Board noted the efforts made by the Department in the management of rations at various missions. UN لاحظ المجلس الجهود التي بذلتها الإدارة في إدارة حصص الإعاشة في مختلف البعثات.
    It is expected that the Assistant Secretary-General for Field Support, who has been acting as Officer-in-Charge, will leave the Department in the coming months. UN ومن المتوقع أن يترك الأمين العام المساعد لشؤون الدعم الميداني الذي يعمل بصفته موظفا مسؤولا، الإدارة في الأشهر المقبلة.
    That would be a priority for the Department in the coming year. UN وسيكون هذا الأمر أولوية من أولويات الإدارة في العام المقبل.
    OIOS expresses its appreciation for the cooperation extended by the Department in the drafting of the present report. UN ويعرب مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن تقديره للتعاون الذي أبدته الإدارة في صياغة هذا التقرير.
    28. The Working Group developed and compiled the following documents to guide the Department in the production, printing and distribution of publications: UN 28 - وقام الفريق العامل بوضع وتجميع الوثائق التالية لتوجيه الإدارة في إنتاج وطباعة وتوزيع المنشورات:
    Note: The Office of Programme Planning, Budget and Accounts, the Office of Human Resources Management and the Department of Peacekeeping Operations are the stakeholders outside the Department of Field Support who provide comments and inputs to that Department in the implementation of the global field support strategy. UN ملاحظة: يُعد كل من مكتب تخطيط البرامج والميزانية والشؤون المالية، ومكتب إدارة الموارد البشرية، وإدارة عمليات حفظ السلام، أصحاب المصلحة خارج إدارة الدعم الميداني، وتقدم هذه الهيئات تعليقات وإسهامات إلى هذه الإدارة في إطار تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    He commended the positive role played by the Department in the aftermath of natural disasters through dissemination of information to local communities in the affected areas. UN وأثنى على الدور الإيجابي الذي تقوم به الإدارة في أعقاب الكوارث الطبيعية من خلال نشر المعلومات إلى المجتمعات المحلية في المناطق المتضررة.
    48. In keeping with General Assembly resolution 61/121 B, paragraph 68, through increased collaboration, content-providing offices are receiving assistance from the Department in the creation, maintenance and posting of information in the language sites. UN 48 -وتمشيا مع الفقرة 68 من قرار الجمعية العامة 61/121 باء، تتلقى المكاتب المقدمة للمحتوى، من خلال زيادة التعاون، المساعدة من الإدارة في استحداث المعلومات وتعهدها ونشرها في مواقع اللغات.
    The Department, in the light of its experience in the pilot project for the development of an international radio broadcasting capacity and the decision thereon by Member States, will study the enhancement of its broadcasting capacity. UN وستقوم الإدارة في ضوء خبرتها المكتسبة في المشروع الرائد الخاص بتطوير قدرة إذاعية دولية وفي ضوء القرار الذي اتخذته الدول الأعضاء بدراسة تحسين قدرتها الإذاعية.
    (ii) Documents control: preparation of forecasts of documentation workloads; planning and monitoring of the production of documentation in accordance with the requirements of meetings; and preparation of statistical reports on the output of the Department in the area of conference servicing. UN `2 ' مراقبة الوثائق: إعداد توقعات أعباء العمل من الوثائق؛ وتخطيط ورصد إنتاج الوثائق وفقا لاحتياجات الاجتماعات؛ وإعداد تقارير إحصائية عن ناتج الإدارة في مجال خدمة المؤتمرات.
    The important role of the Department in the maintenance of peace and security, one of the priorities of the Organization, was reaffirmed. UN وأعيد تأكيد الدور الهام للإدارة في حفظ السلام والأمن، وهو إحدى أولويات المنظمة.
    In addition, the technical capacities of the Department in the use of administrative registries as inputs for the generation of statistical information on international migration were strengthened. UN وإضافة إلى ذلك، جرى تعزيز القدرات التقنية للإدارة في مجال استخدام السجلات الإدارية كمدخلات لتوليد المعلومات الإحصائية بشأن الهجرة الدولية.
    I have phoned every Department in the federal government to find out if my son is alive! Open Subtitles لقد اتصلت بكل قسم في الحكومة الفدرالية لأكتشف اذا كان ابني على قيد الحياة
    Two reports to the Population Commission at its twenty-seventh and twenty-eighth sessions on the technical cooperation activities of the Department in the field of population. UN تقريران الى لجنة السكان في دورتيها السابعة والعشرين والثامنة والعشرين عن أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها اﻹدارة في مجال السكان.
    Iraq wished to review the application of death penalty and had established a Department in the Ministry of Human Rights to look into the issue in the future. UN ويود العراق أن يستعرض تطبيق عقوبة الإعدام، وأنشأ لهذا الغرض إدارة في وزارة حقوق الإنسان للنظر في هذه المسألة في المستقبل.
    9.11 The estimated percentage distribution of the total resources to be made available to the Department in the biennium 2000–2001 would be as follows: UN ٩-١١ وسيكون التوزيع المقدر بالنسب المئوية ﻹجمالي الموارد التي ستتاح لﻹدارة في فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ على النحو التالي:
    One essential first step would be to make an inventory of how many Missions would be in a position to have a dedicated Press Attaché who could work with the Department in the lead-up to the General Assembly session. UN وأحد الخطوات الأولى الأساسية إجراء جرد لعدد البعثات التي يوجد لديها ملحق صحفي مخصص يمكنه أن يعمل مع الإدارة أثناء الفترة السابقة لعقد دورة الجمعية العامة.
    We'll have rotating offers in every Department in the store. Open Subtitles سيكون لدينا عروض متوالية بكل قسم من المتجر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more