"department of culture" - Translation from English to Arabic

    • إدارة الثقافة
        
    • وزارة الثقافة
        
    The Department of Culture has developed a programme to disseminate and promote women's rights in public libraries and community centres around the country. UN ووضعت إدارة الثقافة برنامجا لنشر وتعزيز حقوق المرأة في المكتبات العامة والمراكز المجتمعية في جميع أنحاء البلد.
    The responsibilities of the Department of Culture were then directed towards planning, policy definition and coordination of government involvement in cultural affairs. UN ومن ثم، انصبت مسؤوليات إدارة الثقافة على تخطيط مشاركة الحكومة في الشؤون الثقافية وتحديد أهداف هذه المشاركة وتنسيقها.
    The lack of appropriate numbers of Kosovo Serb staff in the Department of Culture and the Institutes for Protection of Monuments has contributed to the delay. UN وأسهم عدم وجود أعداد مناسبة من صرب كوسوفو ضمن موظفي إدارة الثقافة ومعاهد حماية الآثار، في حدوث هذا التأخير.
    411. The Department of Culture works with the Integrated Cultural Policy Framework. UN 411 - تعمل وزارة الثقافة استنادا إلى إطار السياسات الثقافية المتكاملة.
    199. Conservation, understanding and development of the cultural heritage are prime objectives of the Department of Culture. UN 199- يمثّل الحفاظ على التراث الثقافي والتعرف عليه وإبراز قيمته أهدافاً مهمة تسعى وزارة الثقافة الى تحقيقها.
    Background: The Department of Culture and related arts and cultural institutions UN معلومات أساسية: إدارة الثقافة والفنون المتصلة بها والمؤسسات الثقافية
    3. Department of Culture, Youth, Sports and Media UN 3 - إدارة الثقافة والشباب والرياضة ووسائل الإعلام
    These include the establishment of the Kenya National Theatre; the establishment of the National Museums of Kenya and the setting up of the Ministry of National heritage to supplement the work of the Department of Culture in the Ministry of Gender, Sports, Culture and Social Services. UN وتشمل هذه التدابير إنشاء المسرح الوطني الكيني؛ وإنشاء المتاحف الكينية الوطنية، وإنشاء وزارة التراث الوطني المكملة لعمل إدارة الثقافة في وزارة الشؤون الجنسانية والرياضة والثقافة والخدمات الاجتماعية.
    (e) " 2 ore plus 3 iezi " is published by the Chisinau Department of Culture, the " Noi " Association and the publishing house " Abecelus " . UN (ه) مجلة " 2 أور زائد 3 أييزي " التي تصدرها إدارة الثقافة في منطقة شيزيناو، ورابطة " نوي " ودار النشر " أبيسيلوس " .
    In line with its policy on devolution of power in the area of culture, the Government set up a National Council for Culture and the Arts, which has taken over all functions previously exercised by the Department of Culture. UN 859- واتساقا مع سياسة تفويض السلطة المنتهجة في مجال الثقافة، أنشأت الحكومة المجلس الوطني للثقافة والفنون، الذي تقلّد جميع الوظائف التي كانت تؤديها إدارة الثقافة.
    In 2001 UNMIK's Department of Culture undertook to make a " list of built heritage " , with the explanation that the " former inventory was not in compliance with international standards " (Ref. 251/01). UN وفي عام 2001، أخذت إدارة الثقافة في البعثة على عاتقها أن تضع " قائمة للتراث المبني " ، مع تفسير يشير إلى أن " الجرد السابق لم يكن ممتثلاً للمعايير الدولية " (الإحالة 251/01).
    83. The Department of Culture is responsible for the promotion of cultural policies and programmes which respect the cultural diversity of Kosovo, for the formulation and implementation of cultural administration mechanisms, for conduct of a comprehensive survey of the culture sector, and for promotion of local initiatives that express a balanced political and social approach to cultural development. UN 83 - إدارة الثقافة مسؤولة عن تعزيز السياسات والبرامج الثقافية التي تعزز التنوع الثقافي لكوسوفو، وعن تشكيل آليات الإدارة الثقافية وتنفيذها، وعن إجراء دراسة استقصائية شاملة لقطاع الثقافة، وعن تشجيع المبادرات المحلية التي تعبر عن نهج سياسي واجتماعي متوازن لميدان التنمية الثقافية.
    215. The Department of Culture of the Ministry of the Flemish Community has authority in the following domains: fine arts, museums, literature, music, the performing arts, community education, public libraries, and youth affairs. UN ٥١٢- تمارس إدارة الثقافة التابعة للوزارة المعنية بشؤون الطائفة الفلامندية اختصاصاتها في المجالات التالية: الفنون الجميلة، واﻵداب، والموسيقى، والفنون المسرحية، والتربية الشعبية، والمكتبات العامة، والشبيبة.
    29. In Botswana, the Department of Culture and Youth of the Ministry of Labour and Home Affairs, together with other youth-serving ministries, coordinates the national youth policy, drawn up by the Government of Botswana and adopted by parliament in August 1996. UN 29 - في بوتسوانا، تقوم إدارة الثقافة والشباب في وزارة العمل والشؤون الخارجية، بالاشتراك مع غيرها من الوزارات المعنية بخدمات الشباب، بتنسيق السياسة الوطنية للشباب التي وضعتها حكومة بوتسوانا واعتمدها البرلمان في آب/ أغسطس 1996.
    Department of Culture UN إدارة الثقافة
    Department of Culture UN إدارة الثقافة
    Department of Culture UN إدارة الثقافة
    105. The Department of Culture is responsible for the overall administration of cultural policies and programmes throughout Kosovo, for the promotion and development of cultural institutes, libraries and archives, museums and diverse arts activities, and for the promotion and development of a wide range of new and existing cultural initiatives, including those addressing the diverse cultural heritage of Kosovo. UN 105 - إدارة الثقافة مسؤولة عن مجمل إدارة السياسات والبرامج الثقافية في جميع أرجاء كوسوفو، وعن تعزيز وتطوير المعاهد الثقافية والمكتبات ودور المحفوظات والمتاحف ومختلف الأنشطة الفنية؛ وعن تشجيع وتطوير مجموعة واسعة من المبادرات الثقافية الجديدة والراهنة، بما فيها تلك التي تتناول الإرث الثقافي المتنوع لكوسوفو.
    453. Public Service Agreement 3 (PSA 3) for the Department of Culture, Media and Sport (DCMS) aims to increase women's sports participation by 3 per cent by the year 2008. UN 453 - يهدف الاتفاق الثالث للخدمة العامة بالنسبة لدائرة/وزارة الثقافة والإعلام والرياضة إلى زيادة مشاركة النساء في ممارسة التمرينات الرياضية بنسبة 3 في المائة بحلول سنة 2008.
    192. The Department of Culture has continued to implement its strategy aimed at enabling all citizens, without discrimination, fully to enjoy their rights in strict accordance with the provisions of the Covenant. UN 192- واصلت وزارة الثقافة تنفيذ استراتيجيتها التي تهدف الى إتاحة الفرصة لجميع المواطنين، دون تمييز، للتمتع التام بحقوقهم، على نحو يتمشى تماماً مع أحكام العهد.
    The Department of Culture, Heritage and Citizenship, through the Arts Branch and the Manitoba Arts Council, supports a variety of programmes which enable the citizens of Manitoba to participate in the cultural life of the province. UN ٢٤٨- تدعم وزارة الثقافة والتراث والجنسية، عن طريق الفرع المختص بالفنون ومجلس مانيتوبا للفنون، مجموعة متنوعة من البرامج التي تمكن مواطني مانيتوبا من المشاركة في الحياة الثقافية للمقاطعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more