"department of energy" - Translation from English to Arabic

    • وزارة الطاقة
        
    • لوزارة الطاقة
        
    • ووزارة الطاقة
        
    • إدارة الطاقة
        
    • قسم الطاقة
        
    • بوزارة الطاقة
        
    • وإدارة الطاقة
        
    • المديرية العامة للطاقة
        
    In 1993, the Department of Energy began work on eight of the fourteen sites to be remediated. UN وفي عام ١٩٩٣، بدأت وزارة الطاقة العمل على ثمانية من المواقع اﻷربعة عشر المعين معالجتها.
    We're doing the Department of Energy server upgrade today. Open Subtitles المحيط؟ نقوم به وزارة الطاقة الخادم ترقية اليوم.
    Your Department of Energy friend has got you doing paperwork, too? Open Subtitles صديقك في وزارة الطاقة جعلك تقومين بالأعمال الورقية له أيضاً؟
    When weapons are removed from the stockpile, the Department of Energy's National Nuclear Security Administration schedules the weapons for dismantlement. UN عندما تتقرر إزالة الأسلحة من المخزون، تحدد الإدارة الوطنية للأمن النووي التابعة لوزارة الطاقة موعد تفكيكها.
    The Large Synoptic Survey Telescope (LSST) telescope is to be funded by the United States National Science Foundation, Department of Energy, private donors and a number of additional academic and institutional sponsors. UN ومن المقرّر أن يجري تمويل مقراب المسح الشامل الكبير من جانب المؤسسة الوطنية للعلوم ووزارة الطاقة في الولايات المتحدة وجهات مانحة خاصة وعدد من الجهات الراعية الأخرى المؤسسية والأكاديمية.
    The Department of Energy is currently developing these policy proposals, which are due to be published during 2010. UN وتعمل إدارة الطاقة حاليا على إعداد هذه المقترحات المتعلقة بالسياسة التي من المقرر نشرها خلال سنة 2010.
    These include an inventory of 4436 tonnes of mercury under the responsibility of the US Defense Logistics Agency, and another 1306 tonnes of mercury held by the US Department of Energy. UN وتشمل هذه الأرصدة مخزوناً قدره 436 4 طناً مترياً تحت مسؤولية وحدة اللوجستيات بوزارة الدفاع بالولايات المتحدة و306 1 طناً أخرى من الزئبق لدى وزارة الطاقة بالولايات المتحدة.
    Department of Energy: outlays of the National Nuclear Security Administration, environmental and other defence activities. UN وزارة الطاقة: نفقات إدارة الأمن النووي الوطني والأنشطة البيئية وغيرها من الأنشطةالدفاعية.
    It is the National Nuclear Security Administration, and it is a semi-autonomous body within the Department of Energy. UN إنها إدارة الأمن النووي الوطني، وهي هيئة شبه مستقلة ضمن وزارة الطاقة.
    Working with the United States Department of Energy, Canada contributed to enhancing border security in order to prevent the illicit trafficking of nuclear materials. UN وفي إطار عملها مع وزارة الطاقة في الولايات المتحدة، أسهمت كندا في توفير الأمن على الحدود لمنع الاتجار غير المشروع بالمواد النووية.
    Working with the United States Department of Energy, Canada contributed to enhancing border security in order to prevent the illicit trafficking of nuclear materials. UN وفي إطار عملها مع وزارة الطاقة في الولايات المتحدة، أسهمت كندا في توفير الأمن على الحدود لمنع الاتجار غير المشروع بالمواد النووية.
    Department of Energy controls on exports of nuclear technology and other transfers UN ضوابط وزارة الطاقة على صادرات التكنولوجيا النووية وغيرها من الصادرات
    In 2007, the Department of Energy reviewed 7,000 export licences/ applications for proliferation risks and recommended 227 for denial. UN في عام 2007، استعرضت وزارة الطاقة 000 7 رخصة/طلب تصدير تداركاً لأخطار الانتشار، وأوصت برفض 227 منها.
    The Department of Energy is also working on cross-border cooperation activities for South Asia and the Middle East. UN وتعمل وزارة الطاقة أيضا على أنشطة للتعاون عبر الحدود في جنوب آسيا والشرق الأوسط.
    The Department of Energy is working with the Russian Federation to upgrade physical security at agreed-to nuclear facilities. UN وتعمل وزارة الطاقة مع الاتحاد الروسي لرفع مستوى الأمن المادي في منشآت نووية متفق عليها.
    Source: United States Department of Energy, International Energy Database. UN المصدر: وزارة الطاقة في الولايات المتحدة، قاعدة بيانات الطاقة الدولية.
    Working with the United States Department of Energy, Canada contributed to enhancing border security in order to prevent the illicit trafficking of nuclear materials. UN وفي إطار عملها مع وزارة الطاقة في الولايات المتحدة أسهمت كندا في توفير الأمن على الحدود لمنع الاتجار غير المشروع بالمواد النووية.
    Department of Energy: outlays of the National Nuclear Security Administration, environmental and other defence activities. UN وزارة الطاقة: نفقات إدارة الأمن النووي الوطني والأنشطة البيئية وغيرها من الأنشطة الدفاعية.
    The Department of Energy's Second Line of Defense (SLD) Program's Megaport's Initiative complements the Container Security Initiative. UN وتأتي مبادرة الميناء الكبير لبرنامج الخط الثاني للدفاع التابع لوزارة الطاقة لتكمل مبادرة أمن الحاويات.
    These regulations are being developed with the support of the Organization of American States (OAS) and the United States Department of Energy. UN ويُعد هذا النظام بدعم من منظمة الدول الأمريكية ووزارة الطاقة في الولايات المتحدة.
    In cooperation with the United States Department of Energy, Canada was enhancing the security of radioactive sources. UN وبالتعاون مع إدارة الطاقة بالولايات المتحدة، تقوم كندا بتعزيز أمن المواد المشعة.
    A, uh, robbery and a shooting early this morning at a Department of Energy research facility. Open Subtitles سرقة وقتل هذا الصباح في مبنى أبحاث قسم الطاقة
    An original text, in English and in Spanish, of this Declaration will be deposited at the General Secretariat of the Central American Integration System, and at the Office of International Energy Policy, U.S. Department of Energy. UN سيودع أصل هذا اﻹعلان، باللغتين الاسبانية والانكليزية، لدى اﻷمانة العامة لنظام التكامل بين بلدان أمريكا الوسطى، ولدى مكتب سياسة الطاقة الدولية، بوزارة الطاقة بالولايات المتحدة.
    The United States Nuclear Regulatory Commission and Department of Energy have various cooperative arrangements with over 200 foreign counterpart institutions. UN وتقوم اللجنة التنظيمية للطاقة النووية وإدارة الطاقة بالولايات المتحدة بترتيبات تعاون شتى مع 200 مؤسسة نظيرة أجنبية.
    For its part, the Department of Energy of the Ministry of Energy and Mines will monitor companies that import, export or use radioactive sources. UN وستواصل المديرية العامة للطاقة التابعة لوزارة الطاقة والتعدين مراقبة الشركات التي تصدّر مصادر مشعة أو تستوردها أو تستعملها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more