"department of field support at headquarters" - Translation from English to Arabic

    • إدارة الدعم الميداني في المقر
        
    • وإدارة الدعم الميداني في المقر
        
    • إدارة الدعم الميداني بالمقر
        
    • بإدارة الدعم الميداني بالمقر
        
    The Section would also procure external training services for the Department of Field Support at Headquarters and the peacekeeping missions. UN وسيشتري هذا القسم أيضا خدمات تدريب خارجية من أجل إدارة الدعم الميداني في المقر وبعثات حفظ السلام.
    The Committee was informed that the aforementioned framework was applicable to both the Department of Field Support at Headquarters and field missions. UN وأُبلغت اللجنة بأن الإطار المذكور أعلاه ينطبق على كل من إدارة الدعم الميداني في المقر والبعثات الميدانية.
    The Centre also supported the Engineering Section of the Department of Field Support at Headquarters in developing new systems contracts for next-generation technologies. UN وقدم المركز الدعم للقسم الهندسي في إدارة الدعم الميداني في المقر في وضع عقود أنظمة جديدة للجيل المقبل من التكنولوجيات.
    Development of change management strategies for implementation of the new talent management system, including in peacekeeping missions and the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support at Headquarters UN وضع استراتيجيات لإدارة التغيير من أجل تنفيذ نظام لإدارة المواهب الجديد بما في ذلك تنفيذه في بعثات حفظ السلام وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في المقر
    Transfer of operations from the Department of Field Support at Headquarters to the Global Service Center in the context of the global field support UN نقل العملية من إدارة الدعم الميداني بالمقر إلى مركز الخدمات العالمية في سياق الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني
    Any performance problems would be escalated to the Department of Field Support at Headquarters. UN وستُرفع أي مشاكل في الأداء إلى إدارة الدعم الميداني في المقر.
    The model developed under the global field support strategy is one of integrated service delivery, wherein the operational management of engineering and design is undertaken at the Global Service Centre, while policy and oversight management is executed by the Department of Field Support at Headquarters. UN والنموذج الذي تم إعداده في إطار استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي هو نموذج قوامه توفير الخدمات المتكاملة، حيث يتم الاضطلاع بإدارة عمليات الهندسة والتصميم في مركز الخدمات العالمي، بينما تتولى إدارة الدعم الميداني في المقر تنفيذ السياسات وتنظيم الرقابة.
    The staffing requirements for the new functions of the Global Service Centre would be met through redeployment from the Department of Field Support at Headquarters. UN وسوف تُلبى الاحتياجات من الموظفين للاضطلاع بالمهام الجديدة لمركز الخدمات العالمي عن طريق النقل من إدارة الدعم الميداني في المقر.
    The Assembly also stressed that functions primarily involving interactions with Member States, in particular troop-contributing countries, would continue to be located at Headquarters and that the staffing of the global and regional service centres would be achieved mainly through redeployments from the Department of Field Support at Headquarters and from field missions. UN وشددت الجمعية أيضا على ضرورة استمرار أداء المهام التي تنطوي أساسا على تبادل الآراء مع الدول الأعضاء، وخصوصا البلدان المساهمة بقوات، في المقر، وعلى أن يُنشأ ملاك موظفي مراكز تقديم الخدمات العالمية والإقليمية أساسا عن طريق نقل الموظفين من إدارة الدعم الميداني في المقر ومن البعثات الميدانية.
    The Department of Field Support at Headquarters has identified and proposed in the 2011/12 budget, processes and functions for transfer to UNLB that meet the criteria set by Member States. UN وقد حددت إدارة الدعم الميداني في المقر - واقترحت في ميزانية الفترة 2011/2012 - عمليات ومهام لنقلها إلى قاعدة اللوجستيات تنطبق عليها المعايير التي وضعتها الدول الأعضاء.
    The Tenant Units are under the operational control of their parent sections in the Department of Field Support at Headquarters; however, they are administered by the Base. UN تخضع الوحدات المستضافة للإشراف التنفيذي للأقسام التابعة لها في إدارة الدعم الميداني في المقر. لكن القاعدة تتولى إدارة الأقسام.
    The number and use of system contracts is constantly under review by the Department of Field Support at Headquarters from a technical perspective and by the Procurement Division from a commercial standpoint. UN وعدد العقود الإطارية واستخدامها قيد الاستعراض المستمر من قبل إدارة الدعم الميداني في المقر من منظور تقني ومن قبل شعبة المشتريات من الناحية التجارية.
    In addition to the Office of Programme Planning, Budget and Accounts, the Steering Committee now has representation from the Department of Field Support at Headquarters and the field, offices away from Headquarters, the regional commissions and the Umoja Project. UN وبالإضافة إلى مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، تضم اللجنة التوجيهية الآن تمثيلا من إدارة الدعم الميداني في المقر والميدان، وفي المكاتب خارج المقر، وفي اللجان الإقليمية، وفي مشروع أوموجا.
    The staffing requirements for the new functions of the global service centre would be met through redeployment from the Department of Field Support at Headquarters. UN وستغطى الاحتياجات من الموظفين للاضطلاع بالمهام الجديدة لمركز تقديم الخدمات على الصعيد العالمي عن طريق نقل الموظفين من إدارة الدعم الميداني في المقر.
    In this connection, the Advisory Committee was informed that the Mission is working with the Department of Field Support at Headquarters to ensure that staff who have offers from other missions remain at UNMEE until they are required for completion of the liquidation process. UN وفي هذا الصدد، أُبلغت اللجنة بأن البعثة تعمل مع إدارة الدعم الميداني في المقر من أجل كفالة احتفاظ البعثة بالموظفين الذين قُدمت لهم عروض للالتحاق ببعثات أخرى إلى حين الحاجة إليهم لاستكمال عملية التصفية.
    For example, in a number of cases the actions taken by the Department of Field Support at Headquarters were limited to reminding the missions to follow the established procedures and directives, and no information was available on the specific actions taken to ensure that the recommendations were implemented. UN فعلى سبيل المثال، كانت الإجراءات التي اتخذتها إدارة الدعم الميداني في المقر قاصرة في عدد من الحالات على تذكير البعثات بمتابعة الإجراءات والتوجيهات المقررة، ولم تتوفر معلومات عن الإجراءات المحددة التي اتخذت لضمان تنفيذ التوصيات.
    Receipt and delivery of 17,000 materials, goods and parcels to the offices of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support at Headquarters UN استلام 000 17 وحدة من المواد والسلع والطرود وتسليمها إلى مكاتب إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في المقر
    Entitlement calculation of 350 lump-sum home leave travel requests for the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support at Headquarters UN حساب مستحقات 350 طلبا للحصول على مبالغ مقطوعة للسفر في إجازة زيارة الوطن لفائدة إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في المقر
    Clearance and certification of Chiefs and Directors of the Mission Support Division and Chief Civilian Personnel Officers for missions, Chiefs of Personnel, and all Professional officers with responsibilities for personnel administration and performing human resources functions for both peacekeeping missions and the Department of Field Support at Headquarters UN إجازة رؤساء ومديري شعبة دعم البعثات وكبار موظفي شؤون الموظفين المدنيين التابعين للبعثات، ورؤساء شؤون الموظفين، وجميع الموظفين الفنيين الذين يضطلعون بالمسؤولية عن إدارة شؤون الموظفين والقيام بمهام الموارد البشرية لكل من بعثات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في المقر والتصديق على تعيينهم
    Through this proposed transformation, the Global Service Centre will group technical expertise on service delivery, assuming functions that do not need to be carried out by the Department of Field Support at Headquarters. UN ومن خلال هذا التحول المقترح، سيجمع المركز العالمي لتقديم الخدمات بين الخبرة الفنية في مجال تقديم الخدمات، والاضطلاع بالمهام التي لا يكون من الضروري أن تقوم بها إدارة الدعم الميداني بالمقر.
    :: The Strategic Deployment Stocks Unit is proposed to be transferred from the Logistics Support Division in the Department of Field Support at Headquarters to the Global Service Centre and would maintain its functions and duties in the overall management of strategic deployment stocks, including planning, development of policy and procedures, and monitoring. UN :: وحدة مخزونات النشر الاستراتيجية يُقترح نقلها من شعبة الدعم اللوجستي في إدارة الدعم الميداني بالمقر الرئيسي إلى مركز الخدمات العالمية وستحتفظ بمهامها وواجباتها في الإدارة العامة لمخزونات النشر الاستراتيجية، بما فيها التخطيط ووضع السياسات وتحديد الإجراءات والرصد.
    53. In addition to the above redeployments within UNLB, 20 posts are proposed to be established in the Logistics Service in UNLB, with their concurrent abolishment proposed in the Logistics Support Division of the Department of Field Support at Headquarters. UN 53 - وبالإضافة إلى عمليات نقل الوظائف المذكورة أعلاه داخل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، يقترح إنشاء 20 وظيفة في دائرة الخدمات اللوجستية في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، على أن يتزامن ذلك مع إلغائها من شعبة الدعم اللوجستي بإدارة الدعم الميداني بالمقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more