14. Lastly, with regard to integrated missions, he said that the Board followed closely the discussions of the Department of Peacekeeping Operations on the subject. | UN | 14 - وأخيرا وفيما يتعلق بالبعثات المتكاملة، قال إن المجلس تابع عن كثب مناقشات إدارة عمليات حفظ السلام بشأن هذا الموضوع. |
The IMIS Support Unit is working with the Financial Management Support Service in the Department of Peacekeeping Operations on the design for this system, linking it to the work that has been undertaken in Treasury. | UN | وتعمل وحدة دعم نظام المعلومات الإدارية المتكامل مع دائرة الإدارة والدعم الماليين في إدارة عمليات حفظ السلام بشأن تصميم هذا النظام، وربطه بالعمل القائم في قسم الخزانة. |
OHCHR consulted with the Department of Peacekeeping Operations on the establishment and staffing of the unit, and identified the person appointed as senior human rights adviser. | UN | وتشاورت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان مع إدارة عمليات حفظ السلام بشأن إنشاء الوحدة وتزويدها بالموظفين، وحددت الموظف المعين بوصفه مستشاراً أقدم لحقوق الإنسان. |
His delegation would like an update from the Department of Peacekeeping Operations on the current situation. | UN | وقال إن وفده يود أن يحصل من إدارة عمليات حفظ السلام على أحدث المعلومات بشأن الوضع الحالي. |
69. The office of the Special Representative worked closely with the Department of Peacekeeping Operations on the development of standardized training modules on child protection for all categories of peacekeeping personnel. | UN | 69 - وعمل مكتب الممثلة الخاصة بشكل وثيق مع إدارة عمليات حفظ السلام على وضع نماذج تدريبية موحدة بشأن حماية الطفل من أجل جميع فئات أفراد حفظ السلام. |
16. Many delegations welcomed work undertaken by the Department of Peacekeeping Operations on the development of a United Nations system of guidelines -- or doctrine -- for United Nations peacekeeping. | UN | 16 - ورحبت وفود كثيرة بالأعمال التي تضطلع بها إدارة عمليات حفظ السلام فيما يتعلق بوضع نظام مبادئ توجيهية - أو وضع نظرية - لعمليات حفظ السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة. |
It also takes note of the seminar convened by the Department of Peacekeeping Operations on the role of police in peacekeeping, and requests a report on the deliberations at that seminar. | UN | وتلاحظ أيضا الحلقة الدراسية التي عقدتها إدارة عمليات حفظ السلام بشأن " دور الشرطة في حفظ السلام " ، وتطلب تقريرا عن المداولات التي جرت في تلك الحلقة. |
The Department of Safety and Security may wish to consider a similar approach and perhaps consult with the Department of Peacekeeping Operations on the modalities of developing and maintaining a rapid-reaction roster. | UN | وتود إدارة شؤون السلامة والأمن أن تنظر في نهج مماثل، وربما تتشاور مع إدارة عمليات حفظ السلام بشأن طرائق وضع قائمة للرد السريع والحفاظ عليها. |
On 4 December, the Council was briefed by a Director of the Department of Peacekeeping Operations on the recent successful elections held in the Democratic Republic of the Congo. | UN | وفي 4 كانون الأول/ديسمبر، استمع المجلس إلى إحاطة قدّمها أحد مديري إدارة عمليات حفظ السلام بشأن الانتخابات التي أجريت مؤخرا بنجاح في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
It is also closely working with the Department of Peacekeeping Operations on the plan for the implementation of Security Council resolution 1258 (1999). | UN | وتتعاون تعاونا وثيقا أيضا مع إدارة عمليات حفظ السلام بشأن خطة تنفيذ قرار مجلس اﻷمن ١٢٥٨ )١٩٩٩(. |
For field missions, the Office of Human Resources Management ensures appropriate conditions of service by setting, monitoring and updating mission subsistence allowance rates, and by providing guidelines and authoritative advice to the Department of Peacekeeping Operations on the conditions of service of staff it administers; | UN | وفيما يتعلق بالبعثات الميدانية، يتولى مكتب إدارة الموارد البشرية كفالة تحقق شروط الخدمة المناسبة من خلال تحديد ورصد وتحديث بدل الإقامة المقرر لأفراد البعثة، ومن خلال تقديم مبادئ توجيهية ونصائح موثوقة إلى إدارة عمليات حفظ السلام بشأن شروط خدمة الموظفين الذين تديرهم. |
53. OIOS was currently collaborating with the Department of Peacekeeping Operations on the establishment of a recommendations monitoring system, which would greatly facilitate the Department's monitoring and tracking of OIOS recommendations. | UN | 53- وقال إن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يتعاون الآن مع إدارة عمليات حفظ السلام بشأن إقامة نظام لرصد التوصيات، من شأنه أن يسهِّلَ على الإدارة رصد وتتبع توصيات المكتب. |
Pursuant to guidance issued by the Department of Peacekeeping Operations on the matter, welfare committees are tasked with helping heads of mission to establish a comprehensive mission strategy and ensure that all mission components benefit from welfare and recreation activities, facilities and amenities. | UN | ووفقا لتوجيهات إدارة عمليات حفظ السلام بشأن هذه المسألة، تتكلف لجان الترفيه بمساعدة رؤساء البعثات في وضع استراتيجية شاملة للبعثة ولضمان استفادة جميع عناصر البعثة من أنشطة ومرافق الترفيه والاستجمام، ومن وسائل الراحة. |
The Office of Internal Oversight Services provides reports to the Department of Peacekeeping Operations on the outcome of all investigations, including when peacekeeping personnel of the Department are cleared of allegations of misconduct as the result of an investigation. | UN | يقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية تقارير إلى إدارة عمليات حفظ السلام بشأن نتائج جميع التحقيقات، بما في ذلك عندما تبرأ ذمة أي فرد من أفراد حفظ السلام التابعين لإدارة عمليات حفظ السلام من ادعاءات سوء السلوك، نتيجة لإجراء التحقيق. |
The members of the Security Council heard a briefing from the Department of Peacekeeping Operations on the situation in Ethiopia and Eritrea during informal consultations on 4 May. | UN | استمع أعضاء مجلس الأمن في أثناء مشاورات غير رسمية معقودة في 4 أيار/مايو إلى إحاطة إعلامية من إدارة عمليات حفظ السلام بشأن الحالة في إثيوبيا وإريتريا. |
Although it was primarily the responsibility of States to protect their civilians, all stakeholders had a part to play, and Burkina Faso congratulated the Department of Peacekeeping Operations on the conceptual framework and training modules it had drawn up on the roles and responsibilities of the various mission components. | UN | وهنّأ باسم بوركينا فاسو إدارة عمليات حفظ السلام على وضع الإطار المفاهيمي والنماذج التدريبية المتعلقة بأدوار ومسؤوليات مختلف عناصر بعثة حفظ السلام. |
It has collaborated with the Department of Peacekeeping Operations on the development of training materials for United Nations military, police and formed police units, and civilian personnel. | UN | وهي تتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام على وضع المواد التدريبية للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة والشرطة النظامية والأفراد المدنيين التابعين للأمم المتحدة. |
:: The Department of Public Information worked with the Department of Peacekeeping Operations on the development of a public information module for the Department of Peacekeeping Operations' framework plan on disarmament, demobilization and reintegration programmes. | UN | :: عملت إدارة شؤون الإعلام مع إدارة عمليات حفظ السلام على تطوير وحدة لشؤون الإعلام من أجل الخطة الإطارية لإدارة عمليات حفظ السلام بشأن برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
16. Many delegations welcomed work undertaken by the Department of Peacekeeping Operations on the development of a United Nations system of guidelines -- or doctrine -- for United Nations peacekeeping. | UN | 16 - ورحبت وفود كثيرة بالأعمال التي تضطلع بها إدارة عمليات حفظ السلام فيما يتعلق بوضع نظام مبادئ توجيهية - أو وضع نظرية - لعمليات حفظ السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة. |
7. The Secretary of the Committee read out a statement prepared by the Department of Peacekeeping Operations on the programme budget implications of the draft resolution. | UN | ٧ - وتلا أمين اللجنة بيانا أعدته إدارة عمليات حفظ السلام عن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
The Council also heard a briefing by the Director of the Asia and Middle East Division of the Department of Peacekeeping Operations on the status of the Iraq-Kuwait boundary maintenance project. | UN | كما استمع المجلس إلى إحاطة قدمها مدير شعبة آسيا والشرق الأوسط التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام بشأن المرحلة التي بلغها مشروع صيانة العلامات الحدودية بين العراق والكويت. |