"department of peacekeeping operations should" - Translation from English to Arabic

    • لإدارة عمليات حفظ السلام أن
        
    • إدارة عمليات حفظ السلام أن
        
    • ينبغي لإدارة عمليات حفظ السلام
        
    • ينبغي ﻹدارة عمليات حفظ السلام أن
        
    • إدارة عمليات حفظ السلام ينبغي لها
        
    89. The Department of Peacekeeping Operations should use the performance appraisal system for identification of training or development needs. UN 89 - ينبغي لإدارة عمليات حفظ السلام أن تستخدم نظام تقييم الأداء لتحديد احتياجات التدريب أو التطوير.
    81. The Department of Peacekeeping Operations should establish a policy on the maintenance and retention of records concerning misconduct cases. UN 81 - ينبغي لإدارة عمليات حفظ السلام أن تضع سياسة بخصوص فتح سجلات لحالات سوء السلوك والاحتفاظ بها.
    The Department of Peacekeeping Operations should arrange for, or reimburse, travel as with the special operations approach. UN وينبغي لإدارة عمليات حفظ السلام أن ترتب لدفع أو سداد تكاليف السفر كما هو الحال في نهج العمليات الخاصة.
    The Department of Peacekeeping Operations should arrange for, or reimburse, travel as with the special operations approach. UN وينبغي لإدارة عمليات حفظ السلام أن ترتب لدفع أو سداد تكاليف السفر كما هو الحال في نهج العمليات الخاصة.
    The Department of Peacekeeping Operations should therefore submit an in-depth study on the regional air transportation resources available. UN لـذا، يتعين على إدارة عمليات حفظ السلام أن تقـدم دراسة متعمقة عن موارد النقل الجوي المتاحة في المنطقة.
    In that connection, the Department of Peacekeeping Operations should address the issue of intelligence. UN وذكر في هذا الصدد أنه ينبغي لإدارة عمليات حفظ السلام أن تتصدى لمسألة الاستخبارات.
    The Department of Peacekeeping Operations should actively promote the regional capacity for peacebuilding. UN وينبغي لإدارة عمليات حفظ السلام أن تعزز بفعالية القدرة الإقليمية لحفظ السلام.
    The Department of Peacekeeping Operations should fully implement the OIOS recommendations. UN وينبغي لإدارة عمليات حفظ السلام أن تنفذ تنفيذا تاما توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    The Department of Peacekeeping Operations should advise the Security Council to hold such consultations. UN وذكَر أن هذه المادة لا يتم للأسف مراعاتها عملياً على مستوى الممارسة وينبغي لإدارة عمليات حفظ السلام أن تشير على مجلس الأمن بعقد مثل هذه المشاورات.
    The Department of Peacekeeping Operations should, where applicable and appropriate, consider employing in peacekeeping and peacebuilding missions variations on the model of the county support team as utilized in Liberia. UN ينبغي لإدارة عمليات حفظ السلام أن تنظر، حيثما ينطبق ذلك وحسب مقتضى الحال، في إمكانية أن تُستخدم في بعثات حفظ السلام وبناء السلام أشكال متنوعة من نموذج فريق دعم المقاطعات المُستخدم في ليبريا.
    Working with the relevant United Nations departments, agencies, funds and programmes, the Department of Peacekeeping Operations should make a complete inventory of police reform partners, stakeholders and donors. UN وينبغي لإدارة عمليات حفظ السلام أن تضع، بالتعاون مع إدارات الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها ذات الصلة، قائمات حصر للشركاء وأصحاب المصلحة والمانحين المعنيين بإصلاح الشرطة.
    The Department of Peacekeeping Operations should clarify its age limitation policy for military observers in a climate where age discrimination was against the national law of many Member States. UN وذكر أنه ينبغي لإدارة عمليات حفظ السلام أن توضح سياستها فيما يتعلق بحدود السن بالنسبة للمراقبين العسكريين في مناخ يعتبر فيه التمييز على أساس السن مخالفا للقانون الوطني في كثير من الدول الأعضاء.
    18. The Department of Peacekeeping Operations should obtain appropriate delegation of authority to procure goods and services for peacekeeping operations through letters of assist. UN 18 - ينبغي لإدارة عمليات حفظ السلام أن تحصل على التفويض الملائم لسلطة شراء السلع والخدمات لعمليات حفظ السلام بواسطة طلبات التوريد.
    Furthermore, the Department of Peacekeeping Operations should, in the context of management by objectives and optimizing civilian police assignments, analyse the data available on contingent forces' previous professional experience and: UN وفضلا عن ذلك، ينبغي لإدارة عمليات حفظ السلام أن تقوم، في سياق الإدارة بحسب الأهداف والارتقاء بمهام الشرطة المدنية إلى أفضل مستوى، بتحليل البيانات المتاحة بشأن الخبرات الفنية السابقة لقوات الوحدة و:
    Furthermore, the Department of Peacekeeping Operations should, in the context of management by objectives and optimizing civilian police assignments, analyse the data available on contingent forces' previous professional experience and: UN وفضلا عن ذلك، ينبغي لإدارة عمليات حفظ السلام أن تقوم، في سياق الإدارة بحسب الأهداف والارتقاء بمهام الشرطة المدنية إلى أفضل مستوى، بتحليل البيانات المتاحة بشأن الخبرات الفنية السابقة لقوات الوحدة و:
    Recommendation 16: The Department of Peacekeeping Operations should examine the gaps that exist in the procedures for reporting sex-related offences when peacekeepers are accused. UN التوصية 16: ينبغي لإدارة عمليات حفظ السلام أن تبحث الثغرات التي تعتري إجراءات الإبلاغ عن الجرائم المرتبطة بالجنس عندما تُوجه إلى أفراد حفظ السلام تهمة ارتكابها.
    The Department of Peacekeeping Operations should likewise increase its cooperation with troop-contributing countries as well as the transparency of peacekeeping planning, preparation, policy-making and deployment. UN كما ينبغي لإدارة عمليات حفظ السلام أن تزيد تعاونها مع البلدان المساهمة بقوات وكذلك شفافية التخطيط لعمليات حفظ السلام والإعداد لها وعملية تقرير السياسة والوزع.
    The Department of Peacekeeping Operations should develop a strategy for the effective coordination of disarmament, demobilization and reintegration programmes, both at Headquarters and in the field, and their integration in the planning and organization of peacekeeping operations. UN وأردف قائلا إنه ينبغي لإدارة عمليات حفظ السلام أن تضع استراتيجيات للتنسيق الفعال لبرامج نزع السلاح والتسليح وإعادة الإدماج، في الرئاسة وفي الميدان على حد سواء، وإدماجها في التخطيط لعمليات حفظ السلام وتنظيمها.
    The Department of Peacekeeping Operations should institute similar measures with regard to its personnel. UN كما ينبغي على إدارة عمليات حفظ السلام أن تتخذ تدابير مماثلة فيما يتعلق بموظفيها.
    The Department of Peacekeeping Operations should therefore present the relevant policy on those matters for consideration by Member States. UN ولذلك يتعين على إدارة عمليات حفظ السلام أن تعرض السياسات ذات الصلة المتعلقة بهذه المسائل لكي تبحثها الدول الأعضاء.
    " The Department of Peacekeeping Operations should identify in advance suitably qualified core field personnel who could be dispatched at short notice to set up new missions. UN " ينبغي ﻹدارة عمليات حفظ السلام أن تحدد مسبقا اﻷفراد الميدانيين الرئيسيين المؤهلين تأهيلا مناسبا الذين يمكن إيفادهم على وجه السرعة ﻹنشاء بعثات جديدة.
    The Department of Peacekeeping Operations should pursue the reform it had begun in 2000. UN وقالت إن إدارة عمليات حفظ السلام ينبغي لها أن تواصل الإصلاح الذي بدأته في عام 2000.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more