"department of peacekeeping operations to continue" - Translation from English to Arabic

    • إدارة عمليات حفظ السلام على مواصلة
        
    • إدارة عمليات حفظ السلام إلى مواصلة
        
    • إدارة عمليات حفظ السلام مواصلة
        
    • تواصل إدارة عمليات حفظ السلام
        
    In addition, the Special Committee encourages the Department of Peacekeeping Operations to continue to support the effective implementation and promotion of gender perspectives in multidimensional peacekeeping activities. UN كما تشجع اللجنة الخاصة إدارة عمليات حفظ السلام على مواصلة دعم وتعزيز التنفيذ الفعال للمنظورات الجنسانية في أنشطة حفظ السلام المتعددة الأبعاد.
    Moreover, with the growing importance of cooperation between the United Nations and regional organizations in dealing with regional conflicts, Indonesia encouraged the Department of Peacekeeping Operations to continue its study of the principles and mechanisms of such cooperation. UN وفضلاً عن ذلك فإنه مع تزايد أهمية التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في التعامل مع المنازعات الإقليمية تشجع إندونيسيا إدارة عمليات حفظ السلام على مواصلة دراستها لمبادئ وآليات هذا التعاون.
    His delegation urged the Department of Peacekeeping Operations to continue its study of the principles and mechanisms of cooperation between the United Nations and regional organizations in peacekeeping and peace support operations. UN ثم حثَّ وفده إدارة عمليات حفظ السلام على مواصلة دراستها لمبادئ وآليات التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في عمليات حفظ السلام ودعم السلام.
    114. The Special Committee calls upon the Department of Peacekeeping Operations to continue to explore the concept of trilateral arrangements among the United Nations, regional arrangements and donor countries with the view to enhance regional peacekeeping capacity. UN 114 - وتدعو اللجنة الخاصة إدارة عمليات حفظ السلام إلى مواصلة دراسة فكرة إيجاد ترتيبات ثلاثية الأطراف في ما بين الأمم المتحدة والترتيبات الإقليمية والبلدان المانحة، بهدف تعزيز قدرات حفظ السلام الإقليمية.
    4. Takes note of paragraph 25 of the report of the Secretary-General and the intention of the Department of Peacekeeping Operations to continue its efforts to exploit the potential for increased use of United Nations Volunteers in peacekeeping operations in those functions or skills which are not normally available in the Secretariat or which are limited; UN 4 - تحيط علما بالفقرة 25 من تقرير الأمين العام، وبعزم إدارة عمليات حفظ السلام مواصلة جهودها المبذولة لاستغلال إمكانية زيادة الاستعانة بمتطوعي الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام في المهام والمهارات التي لا تتوافر عادة في الأمانة العامة أو التي تكون محدودة؛
    54. In order to ensure that air operations in peacekeeping missions are undertaken in the safest possible manner, the Special Committee stresses the need for the Department of Peacekeeping Operations to continue to observe the highest possible standards of aviation safety at all times. UN 54 - وضمانا للاضطلاع بالعمليات الجوية في بعثات حفظ السلام بأسلم طريقة ممكنة، تشدد اللجنة الخاصة على ضرورة أن تواصل إدارة عمليات حفظ السلام التقيد بأعلى معايير سلامة الطيران الممكنة في كل الأوقات.
    The Special Committee welcomes the steps taken by the Department of Peacekeeping Operations to select force commanders, police commissioners and key headquarters staff as early as possible and to provide them with joint training, and urges the Department of Peacekeeping Operations to continue its efforts in this regard. UN وترحب اللجنة الخاصة بالخطوات التي اتخذتها إدارة عمليات حفظ السلام لاختيار قادة القوات ومفوضي الشرطة والموظفين الرئيسيين في المقار بأسرع ما يمكن وتوفير التدريب المشترك لهم، وتحث إدارة عمليات حفظ السلام على مواصلة بذل جهودها في هذا الخصوص.
    The Special Committee welcomes the steps taken by the Department of Peacekeeping Operations to select force commanders, police commissioners and key headquarters staff as early as possible and to provide them with joint training, and urges the Department of Peacekeeping Operations to continue its efforts in this regard. UN وترحب اللجنة الخاصة بالخطوات التي اتخذتها إدارة عمليات حفظ السلام لاختيار قادة القوات ومفوضي الشرطة والموظفين الرئيسيين في المقار بأسرع ما يمكن وتوفير التدريب المشترك لهم، وتحث إدارة عمليات حفظ السلام على مواصلة بذل جهودها في هذا الخصوص.
    She also urged the Department of Peacekeeping Operations to continue cooperating with the Office of the United Nations Security Coordinator in order to achieve further progress in planning, personnel training and the provision of reliable equipment to diminish the risk of accident and illness. UN كما حثت إدارة عمليات حفظ السلام على مواصلة التعاون مع مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن من أجل إحراز مزيد من التقدم في مجال التخطيط والأفراد والتدريب وتوفير معدات يمكن الاعتماد عليها للتقليل من خطر وقوع الحوادث والأمراض.
    39. The Special Committee encourages the Department of Peacekeeping Operations to continue to enhance the capacity of its judicial affairs and corrections personnel so as to maximize the impact of their efforts in support of national rule-of-law institutions. UN 39 - تشجع اللجنة الخاصة إدارة عمليات حفظ السلام على مواصلة تعزيز قدرة موظفيها في مجال الشؤون القضائية والشؤون الإصلاحية، وذلك بغية تحقيق أحسن النتائج من الجهود الرامية إلى دعم مؤسسات سيادة القانون الوطنية.
    141. The Special Committee encourages the Department of Peacekeeping Operations to continue to enhance the capacity of its judicial affairs and corrections personnel so as to maximize the impact of their efforts in support of national rule-of-law institutions. UN 141 - وتشجع اللجنة الخاصة إدارة عمليات حفظ السلام على مواصلة تعزيز قدرة موظفيها في مجال الشؤون القضائية والشؤون الإصلاحية، وذلك بغية تعظيم أثر الجهود الرامية إلى دعم مؤسسات سيادة القانون الوطنية.
    155. The Special Committee encourages the Department of Peacekeeping Operations to continue to enhance the capacity of its judicial affairs and corrections personnel so as to maximize the impact of their efforts in support of national rule-of-law institutions. UN 155 - وتشجع اللجنة الخاصة إدارة عمليات حفظ السلام على مواصلة تعزيز قدرة موظفيها في مجال الشؤون القضائية والشؤون الإصلاحية، وذلك بغية تحقيق أحسن النتائج من الجهود الرامية إلى دعم مؤسسات سيادة القانون الوطنية.
    168. The Special Committee also notes with appreciation the dissemination of the standardized training curriculum for police officers on investigating and preventing sexual and gender-based violence, including through train-the-trainer courses, and encourages the Department of Peacekeeping Operations to continue to disseminate the training curriculum through such courses. UN 168 - وتلاحظ اللجنة الخاصة أيضا مع التقدير تعميم المنهج التدريبي الموحد لضباط الشرطة عن التحقيق في العنف الجنسي والجنساني ومنعهما، بما في ذلك من خلال دورات تدريب المدربين، وتشجع إدارة عمليات حفظ السلام على مواصلة تعميم المناهج التدريبية من قبيل تلك الدورات.
    Her delegation noted the progress made in the implementation of that resolution and encouraged the Department of Peacekeeping Operations to continue its efforts to increase the number of female officers in peacekeeping missions. It also commended the Department's efforts to implement training, including training for trainers, to better equip peacekeepers for the realities of the twenty-first century. UN وينوّه وفدها بالتقدُّم المحرز في تنفيذ هذا القرار ويشجّع إدارة عمليات حفظ السلام على مواصلة جهودها لزيادة عدد الضابطات العاملات في بعثات حفظ السلام، كما ينوِّه بجهود الإدارة في تنفيذ عمليات التدريب بما في ذلك تدريب المدرِّبين من أجل تحسين تزويد حفظة السلام بحقائق القرن الحادي والعشرين.
    176. The Special Committee encourages the Department of Peacekeeping Operations to continue to enhance the capacity of its judicial affairs and corrections personnel so as to maximize the impact of their efforts in support of national rule-of-law institutions. UN 176 - وتشجع اللجنة الخاصة إدارة عمليات حفظ السلام على مواصلة تعزيز قدرة موظفيها في مجال الشؤون القضائية والشؤون الإصلاحية، وذلك بغية تحقيق أحسن النتائج من الجهود الرامية إلى دعم مؤسسات سيادة القانون الوطنية.
    189. The Special Committee also notes with appreciation the dissemination of the standardized training curriculum for police officers on investigating and preventing sexual and gender-based violence, including through train-the-trainer courses, and encourages the Department of Peacekeeping Operations to continue to disseminate the training curriculum through such courses. UN 189 - وتلاحظ اللجنة الخاصة أيضا مع التقدير تعميم المنهج التدريبي الموحد لضباط الشرطة عن التحقيق في العنف الجنسي والجنساني ومنعهما، بما في ذلك من خلال دورات تدريب المدربين، وتشجع إدارة عمليات حفظ السلام على مواصلة تعميم المناهج التدريبية من خلال تلك الدورات.
    114. The Special Committee calls upon the Department of Peacekeeping Operations to continue to explore the concept of trilateral arrangements among the United Nations, regional arrangements and donor countries with the view to enhance regional peacekeeping capacity. UN 114 - وتدعو اللجنة الخاصة إدارة عمليات حفظ السلام إلى مواصلة دراسة فكرة إيجاد ترتيبات ثلاثية الأطراف في ما بين الأمم المتحدة والترتيبات الإقليمية والبلدان المانحة، بهدف تعزيز قدرات حفظ السلام الإقليمية.
    184. The Special Committee welcomes the " open days " organized by several field missions in the past year, in cooperation with UN-Women, and calls upon the Department of Peacekeeping Operations to continue convening, as a regular practice, open days in field operations, wherever appropriate. UN 184 - وترحب اللجنة الخاصة بـ " الأيام المفتوحة " التي نظمتها عدة بعثات ميدانية في العام الماضي بالتعاون مع هيئة المرأة، وتدعو إدارة عمليات حفظ السلام إلى مواصلة تنظيم تلك الأيام بانتظام في العمليات الميدانية، حسب الاقتضاء.
    163. The Special Committee welcomes the " open days " organized by several field missions in the past year, in cooperation with UN-Women, and calls upon the Department of Peacekeeping Operations to continue convening, as a regular practice, open days in field operations, wherever appropriate. UN 163 - وترحب اللجنة الخاصة بـ " الأيام المفتوحة " التي نظمتها عدة بعثات ميدانية في العام الماضي بالتعاون مع هيئة المرأة، وتدعو إدارة عمليات حفظ السلام إلى مواصلة تنظيم تلك الأيام بانتظام في العمليات الميدانية، حسب الاقتضاء.
    4. Takes note of paragraph 25 of the report of the Secretary-General and the intention of the Department of Peacekeeping Operations to continue its efforts to exploit the potential for increased use of United Nations Volunteers in peacekeeping operations in those functions or skills which are not normally available in the Secretariat or which are limited; UN 4 - تحيط علما بالفقرة 25 من تقرير الأمين العام، وبعزم إدارة عمليات حفظ السلام مواصلة بذل الجهود لاستغلال إمكانية زيادة الاستعانة بمتطوعي الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام في المهام أو المهارات التي لا تتوافر عادة في الأمانة العامة أو التي تكون محدودة؛
    176. The Special Committee requests the Department of Peacekeeping Operations to continue to provide information, training materials and training modules on issues related to preventing the spread of HIV/AIDS, to be used during predeployment training of peacekeeping personnel. UN 176 - وتطلب اللجنة الخاصة إلى إدارة عمليات حفظ السلام مواصلة توفير المعلومات ومواد ونماذج التدريب المتعلقة بالمسائل التي تساعد على منع انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، المقرر استخدامها لتدريب أفراد عمليات حفظ السلام قبل نشرهم.
    54. In order to ensure that air operations in peacekeeping missions are undertaken in the safest possible manner, the Special Committee stresses the need for the Department of Peacekeeping Operations to continue to observe the highest possible standards of aviation safety at all times. UN 54 - وضمانا للاضطلاع بالعمليات الجوية في بعثات حفظ السلام بأسلم طريقة ممكنة، تشدد اللجنة الخاصة على ضرورة أن تواصل إدارة عمليات حفظ السلام التقيد بأعلى معايير سلامة الطيران الممكنة في كل الأوقات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more