"department of political affairs of the secretariat" - Translation from English to Arabic

    • إدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة
        
    • إدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة
        
    • ﻹدارة الشؤون السياسية باﻷمانة العامة
        
    • وإدارة الشؤون السياسية التابعتين للأمانة العامة
        
    • لإدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة أن
        
    The Department of Political Affairs of the Secretariat works on incorporating transitional justice elements in conflict resolution and management, while its Electoral Assistance Division is responsible for electoral matters. UN وتعمل إدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة على إدماج عناصر العدالة الانتقالية في مجال تسوية الصراعات وإدارتها، على حين تضطلع شعبتها المعنية بالمساعدة الانتخابية بالمسائل المتعلقة بالانتخابات.
    :: Fortnightly situation progress reports to the Department of Political Affairs of the Secretariat UN :: تقارير مرحلية نصف شهرية عن الوضع إلى إدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة
    To achieve this, the College works in cooperation with the Department of Political Affairs of the Secretariat and the entire international community. UN ولتحقيق ذلك، تعمل الكلية بالتعاون مع إدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة ومع المجتمع الدولي بأكمله.
    My special representatives, envoys and advisers, as well as the Department of Political Affairs of the Secretariat, play an indispensable role in that regard. UN ويضطلع ممثلي الخاصون ومبعوثي ومستشاري وكذلك إدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة بدور لا غنى عنه في ذلك السياق.
    A Senior Political Affairs Officer of the Department of Political Affairs of the Secretariat was appointed as Secretary of the Committee, and was assisted by an Associate Political Affairs Officer. UN وعُينت موظفة أقدم للشؤون السياسية من إدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة للأمم المتحدة أمينة للجنة. وقدمت لها المساعدة موظفة معاونة للشؤون السياسية.
    3. Requests the Electoral Assistance Division of the Department of Political Affairs of the Secretariat to continue to inform Member States on a regular basis about the requests received, responses given to those requests and the nature of the assistance provided; UN ٣ - تطلب إلى شعبة المساعدة الانتخابية التابعة ﻹدارة الشؤون السياسية باﻷمانة العامة أن تواصل إبلاغ الدول اﻷعضاء بانتظام بالطلبات الواردة وبالردود على تلك الطلبات وبطبيعة المساعدة المقدمة؛
    The task force is co-chaired by UNODC and the Department of Political Affairs of the Secretariat. UN ويتشارك المكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة مع إدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة في رئاسة فرقة العمل.
    In 2014, the Team has also intensified its contacts with regional divisions within the Department of Political Affairs of the Secretariat and initiated dialogue on humanitarian access with relevant United Nations stakeholders. UN وفي عام 2014، كثف الفريق أيضاً اتصالاته مع الشعب الإقليمية في إدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة وبدأ حواراً بشأن إيصال المساعدات الإنسانية مع الجهات المعنية ذات الصلة في الأمم المتحدة.
    The secretariat of the Fund is the Department of Political Affairs of the Secretariat. UN 69- وأمانة الصندوق هي إدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة.
    For that reason, Norway has made a standby team available to the Mediation Support Unit, within the Department of Political Affairs of the Secretariat, that is operated by the Norwegian Refugee Council. UN ولذلك السبب شكلت النرويج فريقا احتياطيا يشرف عليه مجلس اللاجئين النرويجي لمساعدة وحدة دعم الوساطة، ضمن إدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة.
    Department of Political Affairs of the Secretariat UN إدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة
    1. Department of Political Affairs of the Secretariat UN 1 - إدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة
    The Group was assisted by Peter Danssaert, a consultant on arms, and by Francesca Jannotti Pecci, Political Affairs Officer in the Department of Political Affairs of the Secretariat and two full-time consultants. UN ولقي الفريق مساعدة من بيتر دانسيرت، وهو استشاري في مجال الأسلحة، وفرانشيسكا جانوتي بيكي، موظفة شؤون سياسية في إدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة ومن اثنين من الاستشاريين المتفرغين.
    For example, the Department of Political Affairs of the Secretariat has trained 150 staff members on its women and peace and security commitments and recently piloted a new framework to incorporate a gender dimension into its conflict analysis, mediation and preventive diplomacy work. UN وعلى سبيل المثال، قامت إدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة بتدريب 150 موظفا في مجال التزاماتها المتعلقة بمسألة المرأة والسلام والأمن ووضعت مؤخرا إطار تجريبيا جديدا لدمج بعد جنساني في عملها المعني بتحليل النزاع والوساطة والدبلوماسية الوقائية.
    At the same meeting, in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Council decided to extend an invitation, under rule 39 of its provisional rules of procedure, to Ms. Lisa Buttenheim, Director of the Asia and the Pacific Division of the Department of Political Affairs of the Secretariat. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيدة ليزا بوتنهايم، مديرة شعبة آسيا والمحيط الهادئ في إدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة.
    At the same meeting, in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Council also decided to extend an invitation, under rule 39 of its provisional rules of procedure, to Mr. João Honwana, Director of the Africa I Division of the Department of Political Affairs of the Secretariat. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد جواو هونوانا، مدير شعبة أفريقيا الأولى في إدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة.
    Recalling the good offices of the Secretary-General and his efforts, through the Department of Political Affairs of the Secretariat and its Mediation Support Unit, to develop United Nations mediation capacities in accordance with agreed mandates, UN وإذ تشير إلى المساعي الحميدة التي يقوم بها الأمين العام والجهود التي يبذلها من خلال إدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة ووحدة دعم الوساطة التابعة لها من أجل تطوير قدرات الأمم المتحدة في مجال الوساطة، وفقا للولايات المتفق عليها،
    Recalling the good offices of the Secretary-General and his efforts, through the Department of Political Affairs of the Secretariat and its Mediation Support Unit, to develop United Nations mediation capacities in accordance with agreed mandates, UN وإذ تشير إلى المساعي الحميدة التي يقوم بها الأمين العام والجهود التي يبذلها من خلال إدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة ووحدة دعم الوساطة التابعة لها من أجل تطوير قدرات الأمم المتحدة في مجال الوساطة، وفقا للولايات المتفق عليها،
    6. Also decides to establish one Senior Political Affairs Officer position at the P5 level and one Political Affairs Officer position at the P4 level in the Department of Political Affairs of the Secretariat at Headquarters; UN 6 - تقرر أيضا إنشاء وظيفة واحدة لموظف شؤون سياسية أقدم برتبة ف-5 ووظيفة واحدة لموظف شؤون سياسية برتبة ف-4 في إدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة في المقر؛
    19. Decides to establish the position of Administrative Assistant in the Department of Political Affairs of the Secretariat in New York to support backstopping for the United Nations Support Mission in Libya; UN 19 - تقرر إنشاء وظيفة مساعد إداري في إدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة في نيويورك لتقديم الدعم لمساندة بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا؛
    68. At the same meeting, statements were made by the representative of Papua New Guinea, the Syrian Arab Republic and India, as well as by the Chairman and the Director of the General Assembly Affairs Division of the Department of Political Affairs of the Secretariat (see A/AC.109/SR.1469). UN ٦٨ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات كل من ممثل بابوا غينيا الجديدة، والجمهورية العربية السورية والهند، والرئيس ومدير شعبة شؤون الجمعية العامة التابعة ﻹدارة الشؤون السياسية باﻷمانة العامة )انظر A/AC.109/SR.1469(.
    In conclusion, he proposed that the Electoral Assistance Division of the Department of Political Affairs of the Secretariat begin supplying information on political status options, since the lack of such information impeded territories from knowing more about the three status options, thus hindering their path to decolonization. UN وفي الختام ، اقترح على شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة أن تشرع بتقديم المعلومات عن خيارات الوضع السياسي، نظرا لأن عدم توفير هذه المعلومات يحول دون معرفة الأقاليم للمزيد عن الخيارات الثلاثة المتعلقة بوضعها، مما يعرقل مسيرتها نحو إنهاء الاستعمار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more