"department of public information on" - Translation from English to Arabic

    • إدارة شؤون الإعلام بشأن
        
    • إدارة شؤون الإعلام في
        
    • لإدارة شؤون الإعلام على
        
    • إدارة شؤون الإعلام على
        
    • إدارة شؤون اﻹعلام عن
        
    • وإدارة شؤون الإعلام بشأن
        
    • إدارة الإعلام بشأن
        
    • إدارة شؤون الإعلام لصالح
        
    The report also records the activities carried out by the Department of Public Information on disarmament issues UN كما يتضمن التقرير سجلا للأنشطة التي اضطلعت بها إدارة شؤون الإعلام بشأن مسائل نزع السلاح.
    A paper by the Department of Public Information on these issues requested by Member States was distributed to the Working Group at its third thematic meeting. UN ووزعت ورقة أعدتها إدارة شؤون الإعلام بشأن هذه المسائل، كانت الدول الأعضاء قد طلبتها، على الفريق العامل في جلسته المواضيعية الثالثة.
    18. As a pioneering initiative, a global videoconference for educators was organized by the Department of Public Information on 23 March. UN 18 - نظمت إدارة شؤون الإعلام في 23 آذار/مارس مبادرة رائدة تمثلت في عقد مؤتمر عالمي عبر الفيديو للمعلمين.
    2008. Representatives worked with the Department of Public Information on the first briefing on social isolation of older persons. UN 2008 - عمل الممثلون مع إدارة شؤون الإعلام في تنظيم أول جلسة إعلامية عن العزلة الاجتماعية للمسنين.
    59. Reaffirms the need to enhance the technological infrastructure of the Department of Public Information on a continuous basis in order to widen the outreach of the Department and to continue to improve the United Nations website in a cost-neutral manner; UN 59 - تؤكد من جديد ضرورة تعزيز الهياكل الأساسية التكنولوجية لإدارة شؤون الإعلام على نحو متواصل بهدف توسيع نطاق تأثيرها الخارجي ومواصلة تحسين الموقع الشبكي للأمم المتحدة بصورة لا تؤثر في التكلفة؛
    59. Reaffirms the need to enhance the technological infrastructure of the Department of Public Information on a continuous basis in order to widen the outreach of the Department and to continue to improve the United Nations website in a cost-neutral manner; UN 59 - تعيد تأكيد ضرورة تعزيز الهياكل الأساسية التكنولوجية لإدارة شؤون الإعلام على نحو متواصل بهدف توسيع نطاق أنشطة الاتصال التي تقوم بها الإدارة ومواصلة تحسين الموقع الشبكي للأمم المتحدة دون أن تترتب على ذلك تكاليف إضافية؛
    The content posted by the Department of Public Information on social media sites has been followed worldwide by a steadily increasing audience in all six official languages. UN ولا يزال جمهور مطرد التزايد في سائر أرجاء العالم يتابع المحتوى الذي تنشره إدارة شؤون الإعلام على صفحاتها في مواقع التواصل الاجتماعي بجميع اللغات الرسمية الست.
    5. At the same meeting, the Chairman of the Special Committee drew attention to the report of the Department of Public Information on the dissemination of information on decolonization contained in document A/AC.109/1999/19 and a draft resolution prepared by the Chairman, contained in document A/AC.109/1999/L.3. UN ٥ - وفي الجلسة ذاتها وجه رئيس اللجنة الخاصة الانتباه إلى تقرير إدارة شؤون اﻹعلام عن نشر المعلومات بشأن إنهاء الاستعمار الوارد في الوثيقة A/AC.109/1999/19 وإلى مشروع قرار من إعداد الرئيس يرد في الوثيقة A/AC.109/1999/L.3.
    We look forward to working with the President, the Secretary-General and the Department of Public Information on similar commemorative activities next year. UN ونتطلع إلى العمل مع الرئيس والأمين العام وإدارة شؤون الإعلام بشأن أنشطة مماثلة لإحياء هذه الذكرى في السنة القادمة.
    19. Several speakers commented on the special information programme of the Department of Public Information on the question of Palestine. UN 19 - وعقب متكلمون عديدون على البرنامج الإعلامي الخاص الذي تقدمه إدارة شؤون الإعلام بشأن قضية فلسطين.
    Considering that almost all the States members of the Economic and Social Council are present at the plenary meetings of the Forum and some of them made statements, it may be useful to review these speeches or the daily press releases issued by the Department of Public Information on Forum debates to take full note of what was reported. UN وبالنظر إلى أن جميع الدول الأعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريبا تحضر الجلسات العامة للمنتدى والبعض منها يدلي ببيانات، قد يكون من المفيد استعراض تلك البيانات أو النشرات الصحفية اليومية التي تصدرها إدارة شؤون الإعلام بشأن مداولات المنتدى من أجل الإحاطة التامة بما تم الإبلاغ عنه.
    Considering that almost all the States members of the Economic and Social Council are present at the plenary meetings of the Forum and some of them made statements, it may be necessary to review daily press releases issued by the Department of Public Information on Forum debates to take full note of what others have reported. UN وبالنظر إلى أن جٌلّ الدول الأعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي كانت حاضرة في الجلسات العامة للمنتدى، كما أن بعضها أدلى ببيانات، فقد يكون ضروريا مراجعة النشرات الصحفية التي تصدرها يوميا إدارة شؤون الإعلام بشأن المناقشات التي يجريها المنتدى من أجل الإحاطة الكاملة بما قدمه الآخرون.
    Furthermore, he maintained close contact with the special representatives of the Secretary-General in relevant peacekeeping missions and provided guidance to the Department of Public Information on indicators for and the prevention of hate speech and incitement. UN إضافة إلى ذلك، أقام المستشار الخاص صلات وثيقة مع الممثلين الخاصين للأمين العام في بعثات حفظ السلام ذات الصلة، وقدم الإرشاد إلى إدارة شؤون الإعلام بشأن مؤشرات تتعلق بمنع الخطاب الذي يبث الكراهية والتحريض عليها.
    145. At its 439th meeting, on 28 August 2001, the Committee on Conferences heard a presentation by a representative of the Department of Public Information on the multilingual development, maintenance and enrichment of the United Nations web site and UN 145 - في الجلسة 439 المعقودة في 28 آب/أغسطس 2001 استمعت لجنة المؤتمرات إلى عرض قدمه ممثل عن إدارة شؤون الإعلام بشأن تطوير وصيانة موقع شبكة الأمم المتحدة بلغات متعددة وإغنائه.
    The Unit cooperates with the Department of Public Information on preparing these materials, and the Department of Public Information staff describe a good partnership in which the Unit provides decolonization expertise and the Department of Public Information provides marketing expertise. UN وتتعاون الوحدة مع إدارة شؤون الإعلام في إعداد هذه المواد، ويصف موظفو تلك الإدارة هذا التعاون بأنه شراكة جيدة تقدم فيها الوحدة الخبرة في مجال إنهاء الاستعمار، وتقدم فيها إدارة شؤون الإعلام الخبرة في مجال التسويق.
    The Office of Internal Oversight Services issued its final audit report to the management of the Department of Public Information on 14 October 2002. II. Review findings and observations UN وقد بعث مكتب خدمات الرقابة الداخلية بتقرير المراجعة النهائي الذي أعده إلى الإدارة العليا في إدارة شؤون الإعلام في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    The organization cooperated with the Department of Public Information on its annual conferences on NGOs. It also cooperated with UNEP on a variety of issues, working to promote the conservation of energy, water and food. The organization endeavoured to engage young people and corporate business leaders in preparation for the upcoming Conference on Sustainable Development in Rio de Janeiro, Brazil. UN تعاونت المنظمة مع إدارة شؤون الإعلام في المؤتمرات السنوية المعنية بالمنظمات غير الحكومية، وعملت من أجل تشجيع المحافظة على الطاقة، والمياه والغذاء، وسعت المنظمة لإشراك الشباب وقادة شركات الأعمال في التحضير للمؤتمر القادم للتنمية المستدامة في ريو دي جانيرو، البرازيل.
    62. Reaffirms the need to enhance the technological infrastructure of the Department of Public Information on a continuous basis in order to widen the outreach of the Department and to continue to improve the United Nations website in a cost-neutral manner; UN 62 - تعيد تأكيد ضرورة تعزيز الهياكل الأساسية التكنولوجية لإدارة شؤون الإعلام على نحو متواصل بهدف توسيع نطاق أنشطة الاتصال التي تقوم بها الإدارة ومواصلة تحسين الموقع الشبكي للأمم المتحدة دون أن تترتب على ذلك تكاليف إضافية؛
    74. Reaffirms the need to enhance the technological infrastructure of the Department of Public Information on a continuous basis in order to widen the outreach of the Department and to continue to improve the United Nations website in a cost-neutral manner; UN 74 - تعيد تأكيد ضرورة تعزيز الهياكل الأساسية التكنولوجية لإدارة شؤون الإعلام على نحو متواصل بهدف توسيع نطاق أنشطة التوعية التي تقوم بها الإدارة، ومواصلة تحسين الموقع الشبكي للأمم المتحدة دون أن تترتب على ذلك تكاليف إضافية؛
    66. Reaffirms the need to enhance the technological infrastructure of the Department of Public Information on a continuous basis in order to widen the outreach of the Department and to continue to improve the United Nations website in a cost-neutral manner; UN 66 - تعيد تأكيد ضرورة تعزيز الهياكل الأساسية التكنولوجية لإدارة شؤون الإعلام على نحو متواصل بهدف توسيع نطاق أنشطة الاتصال التي تقوم بها الإدارة ومواصلة تحسين الموقع الشبكي للأمم المتحدة دون أن تترتب على ذلك تكاليف إضافية؛
    She noted that, in the context of his reform efforts, the Secretary-General had reoriented the activities of the Department of Public Information on the premise that public information and communications must be placed at the heart of the strategic management of the United Nations, and that a culture of communications must pervade the Organization in order to help promote broad popular support for the United Nations. UN وذكرت أن الأمين العام، في إطار الجهود المبذولة للإصلاح، قد أعاد توجيه أنشطة إدارة شؤون الإعلام على أساس أن يوضع الإعلام والاتصالات في قلب الإدارة الاستراتيجية للأمم المتحدة، وأنه يجب أن تسود ثقافة الاتصالات في المنظمة للمساعدة على تعزيز الدعم الشعبي الواسع للأمم المتحدة.
    9. Specifically, the integrated information centres continue to maintain their functional autonomy, with UNDP resident representatives who serve as centre Directors continuing to report to the Department of Public Information on every aspect of the work, administration, budget and staffing of those information centres, all of which will remain independent of those of UNDP. UN ٩ - وبشكل محدد، تظل مراكز اﻹعلام المندمجة محتفظة باستقلالها الوظيفي، ويواصل الممثلون المقيمون لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي القائمون بوظيفة مديري المراكز تقديم تقاريرهم الى إدارة شؤون اﻹعلام عن كل وجه من أوجه عمل مراكز اﻹعلام هذه وإدارتها وميزانيتها وموظفيها، والتي سيظل جميعها مستقلا عن مثيله في برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي.
    The Office of the Special Adviser informed OIOS that it has already initiated discussions with ECA and the Department of Public Information on this issue. UN وأبلغ مكتب المستشار الخاص مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه قد بدأ بالفعل المناقشات مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وإدارة شؤون الإعلام بشأن هذه المسألة.
    The Center's New York site has worked closely with the Department of Public Information on various programmes and has given space to the Department in the light of the ongoing renovation of the United Nations Headquarters. UN يعمل فرع المركز في نيويورك بصورة وثيقة مع إدارة الإعلام بشأن مختلف البرامج وقام بتوفير حيز للإدارة في ضوء أعمال التجديد الجارية في مقر الأمم المتحدة.
    60. He welcomed the thematic campaigns being conducted by the Department of Public Information on the post-2015 development agenda and other priority issues, such as climate change. UN 60 - ثم أعرب عن الترحيب بالحملات المواضيعية التي تديرها إدارة شؤون الإعلام لصالح خطة التنمية لما بعد عام 2015 وغير ذلك من قضايا الأولوية، ومنها مثلاً تغيُّر المناخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more