"department of the treasury" - Translation from English to Arabic

    • وزارة الخزانة
        
    • لوزارة الخزانة
        
    • بوزارة الخزانة
        
    • الخزانة في
        
    • المديرية العامة للخزانة
        
    Senior Treasury Negotiator, United States Department of the Treasury UN مفاوض أقدم لشؤون الخزانة، وزارة الخزانة بالولايات المتحدة
    Government: United States Department of the Treasury, State Department UN الحكومة: وزارة الخزانة في الولايات المتحدة، وزارة الخارجية
    The United States Department of the Treasury could refrain from pursuing, freezing and confiscating third-country transfers in United States dollars and other currencies to Cuban nationals or entities. UN وبوسع وزارة الخزانة في الولايات المتحدة الامتناع عن السعي لتجميد ومصادرة تحويلات البلدان الثالثة بدولارات الولايات المتحدة والعملات الأخرى إلى المواطنين الكوبيين أو الكيانات الكوبية.
    He also reported details of the sanctions-implementing activities of the United States Department of the Treasury's Office of Foreign Assets Control, including the imposition of UNITA sanctions regulations. UN كما بيﱠن تفاصيل أنشطة تنفيذ الجزاءات التي يقوم بها مكتب مراقبة اﻷصول اﻷجنبية التابع لوزارة الخزانة بالولايات المتحدة، بما في ذلك فرض أنظمة الجزاءات المطبقة على يونيتا.
    Department of the Treasury Legal Division UN :: الشعبة القانونية بوزارة الخزانة
    International Economist, Office of Tax Policy, United States Department of the Treasury UN اقتصادي دولي، مكتب السياسات الضريبية، وزارة الخزانة بالولايات المتحدة
    Government: United States Department of the Treasury, Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms UN الحكومة: وزارة الخزانة في الولايات المتحدة، مكتب الكحول والتبغ والأسلحة النارية.
    Furthermore, the United States Department of the Treasury has denied licences for carrying out assistance and cooperation projects proposed by American institutions for the conservation of the island's cultural heritage. UN علاوة على ذلك، فقد منعت وزارة الخزانة في الولايات المتحدة إصدار رخص لتقديم المساعدة والتعاون في المشاريع التي اقترحتها مؤسسات تابعة للولايات المتحدة من أجل حفظ التراث الثقافي للجزيرة.
    The Department of the Treasury alleged that in their application they had failed to comply with the Cuba embargo law; UN وزعمت وزارة الخزانة أنهم لم يمتثلوا في طلبهم لقانون الحظر المفروض على كوبا؛
    The United States bans all imports from the Democratic People's Republic of Korea, unless licensed by the Department of the Treasury. UN وتحظر الولايات المتحدة جميع الواردات من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، ما لم يصدر ترخيص بشأنها من وزارة الخزانة.
    4. Pursuant to this Executive Order, the United States Department of the Treasury enacted a set of regulations that reaffirm and implement the Cuban Democracy Act. UN ٤ - وعملا بهذا اﻷمر التنفيذي، أصدرت وزارة الخزانة في الولايات المتحدة مجموعة نظم تؤكد قانون توريسللي من جديد وتطبقه.
    After the adoption of these new regulations the United States Department of the Treasury recognized that these measures were addressed to strengthen even more the embargo against Cuba and thus to limit the capacity of the Cuban Government to accumulate foreign exchange. UN وبعد تطبيق القوانين الجديدة هذه، اعترفت وزارة الخزانة بالولايات المتحدة بأن هذه اﻹجراءات اتخذت لتشديد الحصار ضد كوبا، والحد بالتالي من قدرة الحكومة الكوبية على الحصول على النقد اﻷجنبي.
    International Economist, Office of Tax Policy, United States Department of the Treasury Senior Treasury Negotiator, United States Department of the Treasury UN أخصائي اقتصادي دولي في مكتب السياسات الضريبية، وزارة الخزانة بالولايات المتحدة، ومفاوض كبير لشؤون الخزانة في وزارة الخزانة بالولايات المتحدة
    Executive Order 13466, which is implemented by the United States Department of the Treasury, prohibits United States persons from owning, leasing, operating or insuring North Korean-flagged vessels. UN يحظر الأمر التنفيذي 13466، الذي تنفذه وزارة الخزانة الأمريكية، على الأشخاص المنتمين إلى الولايات المتحدة امتلاك أو تأجير أو تشغيل أو تأمين السفن التي ترفع علم كوريا الشمالية.
    A few days later, the United States Department of the Treasury issued Foreign Assets Control Regulations to forbid any financial transactions involving, or on behalf of, the Democratic People's Republic of Korea. UN وبعد أيام قليلة، أصدرت وزارة الخزانة بالولايات المتحدة لوائح مراقبة الأصول الأجنبية بغية منع أي معاملات مالية تشارك فيها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أو تُجرى نيابة عنها.
    Representatives from the company report that they need approval from the United States Department of the Treasury to supply the replacements and that they have not been granted permission to do so yet. UN وأبلغ ممثلو الشركة أنهم بحاجة إلى موافقة من وزارة الخزانة بالولايات المتحدة لتوريد بدائل، وأنهم لم يحصلوا بعد على إذن للقيام بذلك.
    16. On 30 August 2011, the Department of the Treasury announced the imposition of sanctions on other Syrian officials, including an ambassador. UN 16- في 30 آب/أغسطس 2011، أصدرت وزارة الخزانة الأمريكية عقوبات شملت مسؤولين سوريين آخرين بمن فيهم سفير.
    18. On 5 March 2012, the Department of the Treasury imposed sanctions on the Syrian Public Radio and Television Corporation. UN 18- في 5 آذار/مارس 2012، أعلنت وزارة الخزانة الأمريكية فرض حظر على الهيئة العامة للإذاعة والتلفزيون السوري.
    Civil penalties of up to US$ 65 million may be imposed by the Office of Foreign Assets Control (OFAC) of the United States Department of the Treasury. UN وبالمثل، يمكن لمكتب مراقبة الممتلكات الأجنبية التابع لوزارة الخزانة فرض عقوبات مدنية قد تصل إلى 000 65 دولار.
    In these cases, the providers have to obtain a licence from the Office of Foreign Assets Control of the United States Department of the Treasury to deliver services or products to projects in Cuba, a bureaucratic process that takes much time and effort. UN وفي هذه الحالات، يتعين على الموردين الحصول على تصريح من مكتب مراقبة الأصول الأجنبية التابع لوزارة الخزانة بالولايات المتحدة من أجل تقديم الخدمات أو المنتجات إلى المشاريع المضطلع بها في كوبا، وهي عملية بيروقراطية تستهلك الكثير من الوقت والجهد.
    Ms. Patricia A. Brown (United States of America). Deputy International Tax Counsel, Office of International Tax Counsel, Department of the Treasury. UN براون (الولايات المتحدة الأمريكية)، نائبة مستشار الضرائب الدولية في مكتب مستشار الضرائب الدولية بوزارة الخزانة.
    The document annexed hereto includes a table containing the information requested prepared by the Department of the Treasury and Financial Policy of the Ministry for Economic Affairs. UN وتتضمن وثيقة مرفقة البيانات المطلوبة التي تضعها المديرية العامة للخزانة والسياسة المالية التابعة لوزارة الاقتصاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more