"department will continue" - Translation from English to Arabic

    • ستواصل الإدارة
        
    • وستواصل اﻹدارة
        
    • سوف تواصل اﻹدارة
        
    • وستمضي الإدارة
        
    • وستستمر اﻹدارة
        
    • الإدارة ستواصل
        
    • ستواصل إدارة شؤون الإعلام
        
    • ستواصل الادارة
        
    • وستواصل إدارة خدمات الدعم واﻹدارة
        
    In the meantime, the Department will continue to provide comprehensive briefings to Member States through private and informal troop-contributing country meetings. UN وفي الوقت ذاته، ستواصل الإدارة تقديم إحاطات شاملة للدول الأعضاء من خلال الجلسات الخاصة غير الرسمية للبلدان المساهمة بقوات.
    In this regard, the Department will continue its work to achieve modular parity among the six official languages. UN وفي هذا الصدد ستواصل الإدارة العمل على تحقيق المساواة بين كل من اللغات الرسمية الست.
    In the meantime, the Department will continue to share doctrine through its training materials and modules. UN وريثما يتم ذلك، ستواصل الإدارة تبادل المبادئ عن طريق موادها ووحداتها التدريبية.
    The Department will continue to provide similar information to other regional organizations as requested. UN وستواصل اﻹدارة موافاة سائر المنظمات اﻹقليمية بمعلومات مماثلة عند طلبها ذلك.
    In this regard, the Department will continue to enhance its capacity to use the Internet to its full potential. UN وفي هذا الصدد، سوف تواصل اﻹدارة تعزيز قدرتها على استخدام كامل إمكانات شبكة اﻹنترنت.
    7. The Department will continue to look into the ways and means of securing rent-free premises or subsidies from the host Governments, for both regional and other information centres, with a view to dedicating a greater portion of the limited resources at its disposal to outreach activities in the field. UN 7 - وستمضي الإدارة في التماس الوسائل التي تضمن لها الحصول على مكاتب مجانية أو إعانات من الحكومات المضيفة لمراكز الإعلام الإقليمية ومراكز الإعلام الأخرى، حتى يتسنى لها تخصيص شطر أكبر من الموارد المحدودة من أجل تنفيذ أنشطة التوعية في الميدان.
    The Department will continue to develop common peace-keeping doctrine and related operational manuals, including performance goals, and to publicize teaching aids, hold promotional briefings and organize multinational command and staff exercises. UN وستستمر اﻹدارة في تطوير مبدأ حفظ السلم العام وما يتصل به من الكتيبات التشغيلية، بما في ذلك أهداف اﻷداء، وفي نشر الوسائل التعليمية، وعقد اجتماعات إعلامية ترويجية، وتنظيم أنشطة تدريبية للقادة والموظفين المتعددي الجنسيات.
    As the sixty-ninth session of the General Assembly ushers in a year of global action, the Department will continue to pursue this core mission. UN ولما كانت الدورة التاسعة والستون للجمعية العامة تبشِّر بعام من العمل العالمي، فإن الإدارة ستواصل السعي إلى الوفاء بهذه المهمة الأساسية.
    In this regard, the Department will continue its work to achieve modular parity among the six official languages. UN وفي هذا الصدد ستواصل الإدارة العمل على تحقيق المساواة بين كل من اللغات الرسمية الست.
    In addition, the Department will continue its work in the area of accountability, including support for accelerating the implementation of results-based management. UN وإضافة إلى ذلك، ستواصل الإدارة عملها في مجال المساءلة، بما يشمل تقديم الدعم للتعجيل بتطبيق الإدارة القائمة على النتائج.
    Accordingly, the Department will continue to work with OECD/DAC to further improve the accuracy of this reconciliation in the 2014 funding report. UN وبالتالي، ستواصل الإدارة عملها مع اللجنة على زيادة تحسين الدقة في تسوية تلك الفروق في تقرير التمويل لعام 2014.
    In addition, the Department will continue the implementation of the strategic capital review initiative, a long-term capital programme and prioritization strategy for the global premises of the United Nations Secretariat in accordance with the guidance received from the General Assembly. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ستواصل الإدارة تنفيذ مبادرة الاستعراض الاستراتيجي للمرافق التي تتمثل في برنامج طويل الأجل للمرافق واستراتيجية لتحديد الأولويات فيما يتعلق بأماكن عمل أمانة الأمم المتحدة على الصعيد العالمي وفقا للتوجيهات الصادرة عن الجمعية العامة.
    69. The Department will continue to strive to meet the growing demand for United Nations-branded products. UN 69 - ستواصل الإدارة سعيها الدؤوب لتلبية الطلب المتزايد على المنتجات التي تحمل اسم الأمم المتحدة.
    In addition, the Department will continue its work in the area of accountability, making proposals for its strengthening within the Secretariat and informing stakeholders of the measures undertaken towards that end. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستواصل الإدارة عملها في مجال المساءلة بتقديم مقترحات لتعزيز المساءلة على نطاق الأمانة العامة وإبلاغ أصحاب المصلحة بالتدابير المتخذة في هذا الصدد.
    In addition, the Department will continue to engage with aviation industry experts to define key performance indicators based on industry practices, with the aim of establishing appropriate benchmarks for air transportation services. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستواصل الإدارة العمل مع خبراء صناعة الطيران لتحديد مؤشرات الأداء الرئيسية على أساس ممارسات هذه الصناعة، بهدف وضع نقاط مرجعية ملائمة لخدمات النقل الجوي.
    In addition, the Department will continue its work in the area of accountability, making proposals for its strengthening within the Secretariat and informing stakeholders of the measures undertaken towards that end. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستواصل الإدارة عملها في مجال المساءلة بتقديم مقترحات لتعزيز المساءلة على نطاق الأمانة العامة وإبلاغ أصحاب المصلحة بالتدابير المتخذة في هذا الصدد.
    72. The Department will continue its focus on the provision of management and leadership training for potential and recently recruited senior staff. UN 72 - ستواصل الإدارة تركيزها على تقديم التدريب في مجالي الإدارة والقيادة للمرشحين للوظائف العليا وللمعينين حديثا في تلك الوظائف.
    Meanwhile, the Department will continue to remind missions of the obligation to submit performance evaluation reports on rations contractors to Headquarters in compliance with established procedures. UN وفي تلك الأثناء ستواصل الإدارة تذكير البعثات بالتزامها بأن تقدم إلى المقر تقارير تقييم أداء متعهدي حصص الإعاشة وفقا للإجراءات المتبعة.
    The Department will continue to develop and refine system-wide policies on key humanitarian issues, including linkages between relief and development, as well as to advocate humanitarian norms and principles. UN وستواصل اﻹدارة وضع وتنقيح سياسات على نطاق المنظومة بشأن القضايا اﻹنسانية الرئيسية، بما فيها أوجه الصلة بين اﻹغاثة والتنمية، وكذلك الدعوة إلى تطبيق المعايير والمبادئ اﻹنسانية.
    133. In the biennium 1998-1999, the Department will continue its focus on adding value to the emergency humanitarian operations of the international community and, to that end, will strive towards achieving progress in a number of areas that govern humanitarian actions. UN ١٣٣- وفي فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، سوف تواصل اﻹدارة تركيزها على إضافة القيمة للعمليات اﻹنسانية المنفذة في حالات الطوارئ للمجتمع الدولي. ولهذه الغاية فلسوف تسعى جاهدة ﻹحراز تقدم في عدد من المجالات التي تحكم اﻹجراءات اﻹنسانية.
    During the biennium, the Department will continue to provide, in a proactive manner, the intergovernmental and expert bodies it services with technical secretariat, protocol and liaison and conference-servicing support so as to achieve synergies and full-system benefits across the four conference-servicing duty stations. UN وستمضي الإدارة خلال فترة السنتين المبادرة بتزويد الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء، التي تخدمها هذه الإدارة، بخدمات السكرتارية الفنية والمراسم البروتوكولية والاتصال وخدمات المؤتمرات، لكي تتمكن الأقسام المسؤولة عن تقديم الخدمات والتابعة لمراكز العمل الأربعة التي توفر خدمات المؤتمرات من العمل على أساس من التضافر والاستفادة إلى أقصى حد من كونها منتمية إلى منظومة واحدة.
    While efforts towards collaborative arrangements have not yet yielded results, the Department will continue to seek creative partnerships that will bring the funding or technical expertise necessary for the sustainable management of the Organization's audiovisual archives. UN وصحيح أن الجهود المبذولة لإبرام ترتيبات تعاونية لم تسفر عن نتائج بعد، ولكن الإدارة ستواصل سعيها إلى إقامة شراكات خلاقة لتوفير التمويل أو الخبرة التقنية اللازمة لإدارة محفوظات المنظمة السمعية البصرية على نحو مستدام.
    Furthermore, the Department will continue to aim to eliminate the disparity between the use of English and the other five official languages in United Nations information materials. " UN وفضلا عن ذلك، ستواصل إدارة شؤون الإعلام توخي وضع حد للتفاوت بين استخدام الانكليزية واللغات الرسمية الخمس الأخرى في المواد الإعلامية للأمم المتحدة.
    Accordingly, the Department will continue the revitalization of its more demand-driven publication programme to ensure the production of high-quality, attractive material that demonstrates the relevance and centrality of the United Nations system to people’s everyday lives. UN وبناء على ذلك، ستواصل الادارة تنشيط برنامج المنشورات الذي تضطلع به، والذي أصبح مسيرا بدرجة أكبر حسب قوة الطلب، لكفالة إصدار مواد راقية النوعية وجذابة تجلي أهمية منظومة اﻷمم المتحدة ومحوريتها بالنسبة للبشر في حياتهم اليومية.
    The Department will continue to apply its best efforts to recruit consultants on as wide a geographical basis as possible. UN وستواصل إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية بذل قصارى جهدها لتعيين الخبراء على أساس أوسع نطاق جغرافي ممكن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more