"departments and organizations" - Translation from English to Arabic

    • الإدارات والمنظمات
        
    • إدارات ومنظمات
        
    • والإدارات والمؤسسات
        
    • إدارات ومؤسسات
        
    • اﻹدارات والمؤسسات
        
    • الدوائر والمنظمات
        
    • وإدارات ومنظمات
        
    The resources available to manage and support the health-care workforce are minimal, and scattered through various departments and organizations. UN وتعدّ الموارد المتاحة لإدارة ودعم القوة العاملة الصحية ضئيلة جدا، ومتناثرة عبر مختلف الإدارات والمنظمات.
    6.8.1.3 The following initiatives have been implemented within various government departments and organizations to address trafficking: UN 6-8-1-3 تنفذ المبادرات التالية داخل الإدارات والمنظمات الحكومية المختلفة من أجل التصدي للاتجار:
    On the Prime Minister's instruction, the ministries and agencies have assigned focal points and informed departments and organizations of the contents of the resolution and the lists of designated individuals, entities and items. UN وبناء على تعليمات رئيس الوزراء، عيّنت الوزارات والوكالات جهات تنسيق وأبلغت الإدارات والمنظمات بمضمون القرار وبقوائم الأفراد والكيانات والأصناف المحددة أسماؤها في القرار.
    K. Other departments and organizations of the United Nations system UN كاف - إدارات ومنظمات أخرى تابعة لﻷمم المتحدة أولا - مقدمة
    The customs agencies' system consists of the State Customs Service, regional customs houses, customs houses, specialized customs departments and organizations, institutions and training establishments. UN ويتألف الهيكل التنظيمي للوكالات الجمركية من الدوائر الحكومية للجمارك، ومكاتب الجمارك الإقليمية، ومكاتب الجمارك، والإدارات والمؤسسات الجمركية المختصة، ومؤسسات التدريب.
    J. Other departments and organizations of the United Nations system UN سائر إدارات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة أولا - مقدمة
    Several delegations stated that the " lessons learned " process should not be limited to the Department of Peace-keeping Operations but should apply to all departments and organizations involved. UN وذكرت وفود عدة أن عملية " الدروس المستفادة " يجب أن لا تقتصر على إدارة عمليات حفظ السلام، بل أن تمتد لتشمل كافة اﻹدارات والمؤسسات المعنية.
    3. The report-writing committee set up a core group with relevant departments and organizations in order to collect information effectively. UN 3 - وأنشأت لجنة كتابة التقرير فريقاً أساسياً يضم الإدارات والمنظمات ذات الصلة من أجل جمع المعلومات بشكل فعال.
    There was insufficient participation on the part of other departments and organizations of the United Nations system in lessons-learned exercises on electoral assistance organized by the Division. UN ولم تجر مشاركة كافية من جانب الإدارات والمنظمات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في عمليات الخبرة المكتسبة بشأن المساعدة الانتخابية التي نظمتها الشعبة.
    " 7. Encourages Governments to ensure high-level participation in the sixteenth session of the Commission with representatives from the relevant departments and organizations working in the areas of agriculture, rural development, land, drought, and desertification, as well as finance and development cooperation; UN " 7 - تشجع الحكومات على كفالة تحقيق مشاركة رفيعة المستوى في الدورة السادسة عشرة للجنة مع ممثلين عن الإدارات والمنظمات ذات الصلة التي تعمل في مجالات الزراعة والتنمية الريفية والأراضي والجفاف والتصحر، فضلا عن المالية والتعاون الإنمائي؛
    8. Encourages Governments to participate at the appropriate level with representatives, including ministers, from the relevant departments and organizations working in the areas of agriculture, rural development, land, drought, desertification, and Africa, as well as finance, in the sixteenth session of the Commission; UN 8 - تشجع الحكومات على المشاركة بالمستوى اللائق في الدورة السادسة عشرة للجنة بإيفاد ممثلين، من بينهم وزراء، من الإدارات والمنظمات ذات الصلة التي تعمل في مجالات الزراعة والتنمية الريفية والأراضي والجفاف والتصحر وأفريقيا، وكذلك في مجال التمويل؛
    The Electoral Assistance Division should continue the process of reaching agreements with other relevant departments and organizations of the United Nations system on their respective allocation of responsibilities in order to achieve a more coordinated response to electoral assistance requests. UN ينبغي لشعبة المساعدة الانتخابية أن تواصل عملية التوصل إلى اتفاقات مع الإدارات والمنظمات الأخرى ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة بشأن توزيع مسؤوليات كل منها لتحقيق مزيد من التنسيق في الاستجابة لطلبات المساعدة الانتخابية.
    7. The representatives of the participating departments and organizations share a common commitment: to work within their respective mandates with, and for the benefit of, indigenous peoples. UN 7- ويتشاطر ممثلو الإدارات والمنظمات المشاركة التزاماً مشتركاً، وهو: أن يعمل كل منهم في إطار الولاية المسندة إليه مع السكان الأصليين ولمنفعتهم.
    8. Encourages Governments to participate at the appropriate level with representatives, including ministers, from the relevant departments and organizations working in the areas of transport, chemicals, waste management, mining and sustainable consumption and production, as well as finance, in the eighteenth session of the Commission; UN 8 - تشجع الحكومات على المشاركة في المستوى المناسب في الدورة الثامنة عشرة للجنة بإيفاد ممثلين، من بينهم وزراء، من الإدارات والمنظمات ذات الصلة العاملة في مجالات النقل، والمواد الكيميائية، وإدارة النفايات والتعدين، والاستهلاك والاستـنـتاج المستدامين وكذلك في مجال المالية؛
    In that context, the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support and other relevant departments and organizations will plan and conduct United Nations peacekeeping activities in such a manner as to facilitate post-conflict peacebuilding and the long-term prevention of recurrence of armed conflict. UN وفي ذلك السياق، ستقوم إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وسائر الإدارات والمنظمات ذات الصلة بتخطيط أنشطة الأمم المتحدة في مجال حفظ السلام وتنفيذها على نحو ييسر بناء السلام في مرحلة ما بعد انتهاء النـزاع ويمنع تجدد النزاع المسلح في الأجل الطويل.
    26. Gradually, the scope of peacekeeping operations has expanded towards peacebuilding activities, requiring improved coordination between United Nations departments and organizations and other stakeholders. UN 26 - وقد اتسع تدريجيا مجال عمليات حفظ السلام في اتجاه أنشطة لبناء السلام، الأمر الذي يتطلب تحسين التنسيق بين الإدارات والمنظمات التابعة للأمم المتحدة وأصحاب المصلحة الآخرين.
    41. Botswana was willing to collaborate actively with youth departments and organizations across the globe and wished to learn from and share its experiences with others. UN 41 - ومضت قائلة إن بوتسوانا راغبة في التعاون بشكل ناشط مع إدارات ومنظمات الشباب في جميع أنحاء المعمورة وهي ترغب في التعلُّم وتبادل خبراتها مع البلدان الأخرى.
    14. Mr. Hamidullah (Bangladesh) said that the main function of OIOS was to assist the Secretary-General in his management functions and in the management of the various departments and organizations of the United Nations system. UN 14 - السيد حميد الله (بنغلاديش): قال إن المهمة الأساسية لمكتب خدمات الرقابة الداخلية هي مساعدة الأمين العام في مهامه الإدارية وفي إدارة مختلف إدارات ومنظمات منظومة الأمم المتحدة.
    Customs houses, specialized customs departments and organizations, institutions and training establishments are established, reorganized and abolished by the State Customs Service, subject to approval by the Ministry of Finance. UN في حين تقوم الدائرة الحكومية للجمارك بإنشاء مكاتــب الجمــارك، والإدارات والمؤسسات الجمركية المختصة، ومؤسسات التدريب أو بإعادة تنظيمها أو إلغائها، رهنا بموافقة وزارة المالية.
    4.6 In that context, the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support and other engaged departments and organizations will plan and conduct United Nations peacekeeping activities in a manner that facilitates post-conflict peacebuilding and the long-term prevention of the recurrence of armed conflict. UN 4-6 وفي ذلك السياق، ستقوم إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني والإدارات والمؤسسات الأخرى المشاركة بالتخطيط لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وتنفيذها بطريقة تيسر من بناء السلام بعد انتهاء النزاع ومنع تجدد النزاع المسلح على الأجل الطويل.
    For example, UNIDIR is a participant in the Coordinating Action on Small Arms (CASA) mechanism, which brings together departments and organizations within the United Nations system that have programmes related to the control of small arms. UN فعلى سبيل المثال، يشارك المعهد في عضوية آلية التنسيق بشأن اﻷسلحة الصغيرة، المعنية بإقامة صلة بين إدارات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة التي لها برامج متصلة بالحد من تجارة اﻷسلحة الصغيرة وتصنيعها.
    Forging partnerships at the headquarters and field levels and, with other departments and organizations of the United Nations system will be instrumental in the effective delivery of United Nations messages and in building an informed and supportive constituency. UN وسيكون تشكيل شراكات على صعيدي المقر والميدان ومع اﻹدارات والمؤسسات اﻷخرى التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة حاسما في إنجاز رسائل اﻷمم المتحدة على نحو فعال، وفي بناء مجموعة مستنيرة ومناصرة جماهير المستفيدين.
    Cooperating with departments and organizations concerned with children; UN التعاون مع الدوائر والمنظمات المعنية بالطفولة؛
    The heads of State are engaging the ministries, departments and organizations of their countries in efforts to achieve the full and speediest implementation of the agreements reached as part of the visit. UN ويوجه رئيسا البلدين وزارات، وإدارات ومنظمات بلديهما إلى الانجاز السريع والكامل للاتفاقات التي تم التوصل إليها في إطار الزيارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more