"departure from this" - Translation from English to Arabic

    • خروج عن هذه
        
    • خلاف هذه
        
    Any departure from this policy will require the express approval of the Director-General or his authorized representative. UN وسيتطلب أي خروج عن هذه السياسة العامة الحصول على موافقة صريحة من المدير العام أو من ممثله المأذون.
    Any departure from this policy will require the express approval of the Director-General or his authorized representative. UN وسيتطلب أي خروج عن هذه السياسة العامة الحصول على موافقة صريحة من المدير العام أو من ممثله المأذون.
    3. Also requests the Secretary-General to ensure that in all missions the actual ratio of heavy/medium vehicles is no greater than the established standard ratio of 1:1 and to justify any departure from this standard ratio; UN 3 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل ألا تزيد النسبة الفعلية للمركبات الثقيلة/المتوسطة في جميع البعثات عن النسبة الموحدة المعتمدة وهي 1:1، وأن يقدم تبريرا لأي خروج عن هذه النسبة الموحدة؛
    The Panamanian Labour Code establishes the right of working mothers to breastfeed their children, based on the recognition that mother's milk is the best food for young infants and that any departure from this standard increases the health risks for infants and mothers. UN ويقرر قانون العمل في بنما الحقوق المتعلقة بالرضاعة الطبيعية على أساس أن لبن اﻷم هو اﻷفضل كقاعدة بيولوجية لتغذية الرضع، وأن أي خروج عن هذه القاعدة يؤدي إلى زيادة المخاطر التي تهدد صحة الرضع واﻷمهات.
    Regulation 5.13. Tenders for equipment, supplies and other requirements shall be invited by advertisement, except where the Secretary-General deems that, in the interests of the Organization, a departure from this regulation is desirable. UN البند 5-13: يدعى عن طريق الإعلان إلى تقديم عطاءات لتوريد المعدات والإمدادات وغيرها من الاحتياجات، إلا إذا رأى الأمين العام أن العمل على خلاف هذه القاعدة مستصوب لصالح المنظمة.
    3. Also requests the Secretary-General to ensure that in all missions the actual ratio of heavy/medium vehicles is not greater than the established standard ratio of 1:1 and to justify any departure from this standard ratio; UN 3 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل ألا تزيد النسب الفعلية للمركبات الثقيلة/المتوسطة في جميع البعثات عن نسبة 1:1 الموحدة الراسخة، وأن يقدم تبريرا لأي خروج عن هذه النسبة الموحدة؛
    Ensure that in all missions the actual ratio of heavy/medium vehicles is not greater than the established standard ratio of 1:1 and justify any departure from this standard ratio (para. 3). UN أن يكفل ألا تزيد النسبة الفعلية للمركبات الثقيلة/المتوسطة في جميع البعثات عن النسبة الموحدة المعتمدة وهي 1:1، وأن يقدم تبريرا لأي خروج عن هذه النسبة الموحدة (الفقرة 3).
    Ensure that in all missions the actual ratio of heavy/medium vehicles is no greater than the established standard ratio of 1:1 and justify any departure from this standard ratio (para. 3). UN أن يكفل ألا تزيد النسبة الفعلية للمركبات الثقيلة/المتوسطة في جميع البعثات عن النسبة الموحدة المعتمدة وهي 1:1، وأن يقدم تبريرا لأي خروج عن هذه النسبة الموحدة (الفقرة 3).
    Ensure that in all missions the actual ratio of heavy/medium vehicles is no greater than the established standard ratio of 1:1 and justify any departure from this standard ratio (para. 3) UN أن يكفل ألا تزيد النسبة الفعلية للمركبات الثقيلة/المتوسطة في جميع البعثات عن النسبة الموحدة المعتمدة وهي 1:1، وأن يقدم تبريرا لأي خروج عن هذه النسبة الموحدة (الفقرة 3).
    All missions should ensure that the actual ratio of heavy/medium vehicles is not greater than the established standard ratio of 1:1 and to justify any departure from this standard ratio (para. 3). UN أن يكفل ألا تزيد النسبة الفعلية للمركبات الثقيلة/ المتوسطة في جميع البعثات عن النسبة الموحدة المعتمدة وهي 1:1، وأن تقدم تبريرا لأي خروج عن هذه النسبة الموحدة (الفقرة 3).
    Ensure that in all missions the actual ratio of heavy/medium vehicles is no greater than the established standard ratio of 1:1 and justify any departure from this standard ratio (para. 3). UN كفالة ألا تزيد النسب الفعلية للمركبات الثقيلة/المتوسطة في جميع البعثات عن نسبة 1:1 الموحدة الراسخة، وأن يبرر أي خروج عن هذه النسبة الموحدة. (الفقرة 3)
    Ensure that in all missions the actual ratio of heavy/medium vehicles is not greater than the established standard ratio of 1:1 and justify any departure from this standard ratio. (para. 3) UN كفالة ألا تزيد النسبة الفعلية للمركبات الثقيلة/المتوسطة في جميع البعثات عن النسبة الموحدة المعتمدة وهي 1:1، مع تبرير أي خروج عن هذه النسبة الموحدة (الفقرة 3)؛
    Ensure that in all missions the actual ratio of heavy/medium vehicles is no greater than the established standard ratio of 1:1 and justify any departure from this standard ratio (para. 3). UN كفالة ألا تزيد النسبة الفعلية للمركبات الثقيلة/المتوسطة في جميع البعثات عن النسبة الموحدة المعتمدة وهي 1:1، وأن يقدم تبرير لأي خروج عن هذه النسبة الموحدة. (الفقرة 3).
    Ensure that in all missions the actual ratio of heavy/medium vehicles is not greater than the established standard ratio of 1:1 and justify any departure from this standard ratio (para. 3). UN أن يكفل ألا تزيد النسبة الفعلية للمركبات الثقيلة/ المتوسطة في جميع نُفذ. البعثات عن النسبة الموحدة المعتمدة وهي 1:1، وأن يقدم تبريرا لأي خروج عن هذه النسبة الموحدة (الفقرة 3).
    Ensure that in all missions the actual ratio of heavy/medium vehicles is no greater than the established standard ratio of 1:1 and justify any departure from this standard ratio (para. 3) UN كفالة ألا تزيد النسبة الفعلية للمركبات الثقيلة/المتوسطة في جميع البعثات عن النسبة الموحدة المعتمدة وهي 1:1، وتقديم تبرير لأي خروج عن هذه النسبة الموحدة (الفقرة 3)
    Ensure that in all missions the actual ratio of heavy/medium vehicles is not greater than the established standard ratio of 1:1 and to justify any departure from this standard ratio (para. 3) UN كفالة أن لا تزيد النسبة الفعلية للمركبات الثقيلة على المتوسطة في جميع البعثات عن النسبة الموحدة المعتمدة وهي 1:1 وأن يجري تقديم تبرير لأي خروج عن هذه النسبة الموحدة (الفقرة 3)
    Ensure that in all missions the actual ratio of heavy/medium vehicles is not greater than the established standard ratio of 1:1 and to justify any departure from this standard ratio (para. 3). UN كفالة ألا تزيد النسبة الفعلية للمركبات الثقيلة/المتوسطة في جميع البعثات على النسبة الموحدة المعتمدة وهي 1:1، وتقديم تبرير لأي خروج عن هذه النسبة الموحدة (الفقرة 3).
    Ensure that in all missions the actual ratio of heavy/ medium vehicles is not greater than the established standard ratio of 1:1 and to justify any departure from this standard ratio (para. 3) UN أن يكفل ألا تزيد النسبة الفعلية للمركبات الثقيلة/المتوسطة في جميع البعثات عن النسبة الموحدة المعتمدة وهي 1:1، وأن يقدم تبريرا لأي خروج عن هذه النسبة الموحدة (الفقرة 3)
    Regulation 5.13: Tenders for goods and services shall be invited by advertisement, except where the Secretary-General deems that, in the interests of the Organization, a departure from this regulation is desirable. UN البند 5-13: يدعى عن طريق الإعلان إلى تقديم عطاءات لتوريد سلع وتقديم خدمات، إلا إذا رأى الأمين العام أن العمل على خلاف هذه القاعدة مستصوب لصالح المنظمة.
    Regulation 5.13: Tenders for equipment, supplies and other requirements shall be invited by advertisement, except where the Secretary-General deems that, in the interests of the Organization, a departure from this regulation is desirable. UN البند 5-13: يدعى عن طريق الإعلان إلى تقديم عطاءات لتوريد المعدات والإمدادات وغيرها من الاحتياجات، إلا إذا رأى الأمين العام أن العمل على خلاف هذه القاعدة مستصوب لصالح المنظمة.
    Regulation 5.13. Tenders for goods and services shall be invited by advertisement, except where the Secretary-General deems that, in the interests of the Organization, a departure from this regulation is desirable. UN البند 5-13: يدعى عن طريق الإعلان إلى تقديم عطاءات لتوريد سلع وتقديم خدمات، إلا إذا رأى الأمين العام أن العمل على خلاف هذه القاعدة مستصوب لصالح المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more