"dependency of" - Translation from English to Arabic

    • تابعا
        
    • تبعية
        
    • تابع سانت
        
    • لسانت
        
    • تابعاً
        
    In 1980, the Territory became a dependency of the United Kingdom. UN وفي عام 1980، أصبح الإقليم تابعا للمملكة المتحدة.
    The constitutional relationship between the Territory and Jamaica remained ambiguous until 1863, when an act of the United Kingdom Parliament made the Cayman Islands a dependency of Jamaica. UN وظلت العلاقة الدستورية بين الإقليم وجامايكا غير واضحة حتى عام 1863 تاريخ صدور قانون عن برلمان المملكة المتحدة جعل من جزر كايمان إقليما تابعا لجامايكا.
    From 1874 to 1959, the Islands were governed by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland as a dependency of Jamaica. UN وفي الفترة من عام 1874 إلى عام 1959 حكمت المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية هذه الجزر بوصفها إقليما تابعا لجامايكا.
    Yet it is a deeply problematic development even apart from the increased dependency of farmers it leads to. UN بيد أن ذلك يعد تطوراً محفوفاً بمشاكل عويصة حتى بغض النظر عما يؤدي إليه ذلك من تزايد تبعية المزارعين.
    The Dutch government considers women's independence and more specifically the dependency of many of the young women who come to the Netherlands in the context of family formation and family reunification an extremely important issue . UN وتعتبر الحكومة الهولندية استقلالية المرأة، وبصورة أخص تبعية العديد من النساء الشابات اللائي يأتين إلى هولندا في سياق تكوين أسرة ولمّ الشمل الأسري، قضية بالغة الأهمية.
    1. St. Helena, which is a Non-Self-Governing Territory administered by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, consists of the island of St. Helena and two dependencies: the island of Ascension and a group of small islands forming the dependency of Tristan da Cunha. UN 1 - تتكون سانت هيلانة، وهي إقليم من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي تتولى إدارته المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، من جزيرة سانت هيلانة وتابعين لها، هما: جزيرة أسنسيون ومجموعة من الجزر الصغيرة تشكل تابع سانت هيلانة المسمى تريستان داكونها.
    The island remained under Admiralty supervision until 1922, when it became a dependency of Saint Helena. UN وظلت الجزيرة تحت إشراف البحرية البريطانية حتى عام 1922، التاريخ الذي أصبحت فيه تابعة لسانت هيلانة.
    From 1874 to 1959 the Turks and Caicos Islands were governed by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland as a dependency of Jamaica. UN وفي الفترة بين عامي 1874 و 1959، تولت المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية إدارة جزر تركس وكايكوس باعتبارها إقليماً تابعاً لجامايكا.
    From 1874 to 1959, the Islands were governed by the United Kingdom as a dependency of Jamaica. UN وفي الفترة من عام 1874 إلى عام 1959 حكمت المملكة المتحدة هذه الجزر بوصفها إقليما تابعا لجامايكا.
    After 1872, the Territory was governed by the United Kingdom as a dependency of Jamaica. UN وبعد عام 1872، تولت المملكة المتحدة حكم الإقليم بوصفه إقليما تابعا لجامايكا.
    The island remained under Admiralty supervision until 1922, when it was made a dependency of St. Helena. UN وظلت الجزيرة تحت إشراف البحرية البريطانية حتى عام 1922، حين أصبحت تابعا لسانت هيلانة.
    From 1874 to 1959, the Turks and Caicos Islands were governed by Britain as a dependency of Jamaica. UN وفي الفترة من عام 1874 إلى عام 1959 حكمت بريطانيا جزر تركس وكايكوس بوصفها إقليما تابعا لجامايكا.
    From 1874 to 1959, the Turks and Caicos Islands were governed by Britain as a dependency of Jamaica. UN وفي الفترة الممتدة من عام 1874 إلى عام 1959 حكمت بريطانيا جزر تركس وكايكوس بوصفها إقليما تابعا لجامايكا.
    The island remained under Admiralty supervision until 1922, when it was made a dependency of St. Helena. UN وظلت الجزيرة تحت إشراف البحرية البريطانية حتى عام 1922، حين أصبحت تابعا لسانت هيلانة.
    On the contrary, the intellectual property regimes, which were aimed at protecting the monopoly and dominance of developed countries and their enterprises and perpetuated the dependency of developing countries, were being strengthened. UN وهي ترى أنه، وعلى النقيض من ذلك، تعززت نظم حماية الملكية الفكرية الرامية إلى حماية احتكار الدول المتقدمة ومؤسساتها للتكنولوجيا وهيمنتها عليها، وتكريس تبعية البلدان النامية.
    :: A relationship of labour dependency of the victim vis-à-vis the offender. UN :: علاقة تبعية الضحية للمعتدي في العمل.
    Thirdly, extending intellectual property rights to agriculture increased the monopoly power of big business and the dependency of small producers. States needed assistance in ensuring that strengthened intellectual property rights were not incompatible with their obligation to protect the right to food. UN وثالثا، توسيع نطاق حقوق الملكية الفكرية في مجال الزراعة يؤدي إلى تركيز سيطرة الشركات الكبيرة ويزيد من تبعية المنتجين الصغار؛ فيجب مساعدة الدول على أن تجعل تعزيز حقوق الملكية الفكرية متمشيا مع التزامها بحماية الحق في الغذاء.
    The report of the Secretary-General stresses the need to reorient international aid, with a view to reducing the dependency of the partner countries, promoting the implementation of the primary objectives of social development and increasing the competitiveness of African economies. UN ويؤكد تقرير اﻷمين العام الحاجة إلى إعادة توجيه المعونة الدولية، بغية خفض تبعية البلدان الشريكة، وتعزيز تحقيق الأهداف الأساسية المتمثلة في التنمية الاجتماعية وزيادة قدرة الاقتصادات الأفريقية على المنافسة.
    48. As mentioned before, the new Constitution for the territory removed the notion that Ascension is a " dependency " of St. Helena; but the islands remain part of a single territory -- sharing a Governor, Attorney General, and superior courts. UN 48 - كما ذكر آنفا، ألغى دستور الإقليم الجديد مبدأ ' ' تبعية`` جزيرة أسنسيون لسانت هيلانة؛ غير أن الجزر تظل جزءا من إقليم واحد له حاكم ومدعي عام مشتركان ومحاكم عليا مشتركة.
    1. The Territory of St. Helena, which is administered by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, consists of the island of St. Helena and two dependencies: the island of Ascension and a group of small islands forming the dependency of Tristan da Cunha. UN 1 - يتكون إقليم سانت هيلانة، الذي تتولى إدارته المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، من جزيرة سانت هيلانة وتابعين، هما: جزيرة أسنسيون ومجموعة من الجزر الصغيرة تشكل تابع سانت هيلانة المسمى تريستان داكونها.
    The island remained under Admiralty supervision until 1922, when it was made a dependency of St. Helena. UN وظلت الجزيرة تحت إشراف البحرية البريطانية حتى عام 1922، التاريخ الذي أصبحت فيه تابعة لسانت هيلانة.
    From 1874 to 1959, they were governed by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland as a dependency of Jamaica. UN وفي الفترة بين عامي 1874 و 1959 تولت المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية إدارة جزر تركس وكايكوس باعتبارها إقليماً تابعاً لجامايكا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more