"dependency ratios" - Translation from English to Arabic

    • نسب الإعالة
        
    • معدلات إعالة
        
    • معدلات الإعالة
        
    • نسبة المعالين
        
    • نسب المعالين الذين
        
    • ونسب الإعالة
        
    • لاتكال كبار
        
    Even in cases where the onset of fertility transition is about to bring a demographic bonus, the lack of job opportunities makes it difficult to capitalize on the positive dependency ratios that accompany the transition. UN حتى في الحالات التي يكاد فيها بدء التحول في معدلات الخصوبة أن يُحقق مكاسب ديمغرافية، حيث يؤدي نقص فرص العمل إلى تعذر الاستفادة من نسب الإعالة الإيجابية التي تصاحب هذا التحول.
    Sustained in-migration over lengthy periods can therefore slow population ageing and lower dependency ratios. UN ولذلك، يمكن لاستمرار الهجرة إلى بلد فترات زمنية طويلة إبطاء شيخوخة السكان وتخفيض نسب الإعالة.
    dependency ratios are expressed per 100 persons aged 15 to 59. UN ويتم التعبير عن نسب الإعالة لكل 100 شخص ممن تتراوح أعمارهم بين 15 سنة و 59 سنة.
    With respect to old-age dependency ratios, all five regions have higher values in rural than in urban areas. UN أما معدلات إعالة المسنين، فإنها، وفي المناطق الخمس، أعلى في المناطق الريفية منها في المناطق الحضرية.
    At the same time, old-age dependency ratios have been reduced through the migration of relatively young people to urban centers. UN وفي نفس الوقت، انخفضت معدلات إعالة المسنين بسبب هجرة الناس في مرحلة الشباب نسبيا إلى المراكز الحضرية.
    In developing countries currently experiencing accelerated population aging and rapid urbanization, dependency ratios will increase significantly in a short time. UN وفي البلدان النامية التي تشهد حاليا تسارع شيوخة السكان وسرعة في التحضر، ستزداد معدلات الإعالة إلى حد كبير في ظرف وجيز.
    27. The poverty reduction strategy paper for Viet Nam identified the high dependency ratios of poor and hungry households that are either headed by women or are reliant on women's earnings to meet household needs as a factor in the high rural poverty rate. UN 27 - وحددت ورقة استراتيجية الحد من الفقر المتعلقة بفييت نام ارتفاع نسبة المعالين في الأسر المعيشية التي تعاني من الفقر والجوع والتي ترأسها المرأة أو تعتمد على مكاسب المرأة لتغطية احتياجاتها بوصفه من العوامل المسببة لارتفاع معدل الفقر في المناطق الريفية.
    Sustained in-migration over lengthy periods can therefore slow population ageing and lower dependency ratios. UN ولذلك، يمكن لاستمرار الهجرة إلى بلد ما فترات زمنية طويلة إبطاء شيوخة السكان وخفض نسب الإعالة.
    Those countries which are faced with ageing populations may have to reduce dependency ratios by raising the retirement age. UN وقد يتعين على البلدان التي تواجه ازديادا في أعداد السكان المسنين الحد من نسب الإعالة برفع سن التقاعد.
    Such a substantial fall in the share of young people has a number of potential negative impacts on society, namely labour shortages, skills gaps, high dependency ratios and low economic growth. UN ولهذا الانخفاض الكبير في نسبة الشباب عدد من التأثيرات السلبية المحتملة على المجتمع، وهي نقص اليد العاملة، والفجوات في المهارات، وارتفاع نسب الإعالة وانخفاض النمو الاقتصادي.
    Trends in the three types of dependency ratios for the world, the development groups and the major areas, 1950-2050 UN السادس - اتجاهات الأنواع الثلاثة من نسب الإعالة: للعالم، والمناطق الإنمائية، والمناطق الرئيسية، للفترة 1950-2050
    27. dependency ratios are generally used to indicate the potential effects of population ageing on social and economic development. UN 27 - تستخدم نسب الإعالة بصفة عامة لبيان الآثار المحتملة لشيخوخة السكان على التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    32. In order to assess better the economic impact of the demographic transition, other types of dependency ratios have been considered. UN 32 - ولتقييم الأثر الاقتصادي للتحول الديمغرافي على نحو أفضل، جرى النظر في أنواع أخرى من نسب الإعالة.
    Despite this effect, the old-age dependency ratios of developed countries are projected to continue to increase. UN وبالرغم من هذا الأثر، من المتوقّع أن يستمرّ ارتفاع معدلات إعالة كبار السن في البلدان المتقدّمة.
    Those countries, including China and the Republic of Korea, may see immigration as a tool to stem the inevitable rise of old-age dependency ratios. UN وقد تنظر تلك البلدان، ومنها الصين وجمهورية كوريا، إلى الهجرة كوسيلة لكبح الزيادة التي لا مفر منها في معدلات إعالة كبار السن.
    In Africa, Asia and Latin America and the Caribbean, urban child dependency ratios are 30 per cent lower than those for rural areas. UN وفي آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريـبـي، تقلّ معدلات إعالة الأطفال في المناطق الحضرية بنسبة 30 في المائة عنها في المناطق الريفية.
    Poverty, environmental degradation and increasing dependency ratios are not inevitable. UN وليس الفقر وتدهور البيئة وزيادة معدلات الإعالة أمورا لا مناص منها.
    Because of data limitations, dependency ratios are usually calculated based solely on age ranges. UN ونظرا لقلة البيانات، تحسب معدلات الإعالة عادة استنادا إلى النطاقات العمرية وحدها.
    dependency ratios for urban and rural areas by major area, 2005 UN 6 - معدلات الإعالة في المناطق الحضرية والريفية بحسب المناطق الرئيسية، في عام 2005
    10. The potential microeconomic and macroeconomic returns resulting from the reduction in fertility, lower dependency ratios and the increasing concentration of the population in productive age groups with the coming of age of large cohorts of young people, are very real. UN 10 - وإمكانية تحقيق عائدات على نطاق الاقتصاد الجزئي والاقتصاد الكلي نتيجة تخفيض الخصوبة وتقليل نسبة المعالين وزيادة تركز السكان في فئات في سن الإنجاب مع بلوغ مجموعات كبيرة من الشباب هذه السن، هي إمكانية واقعية تماما.
    The above trends and perspectives can be better perceived when represented in the form of dependency ratios (the number of children under 15 years and of adults aged 65 or over per 100 adults in the age group 15-64). UN ١٠٥ - ويمكن فهم الاتجاهات والمناظير الواردة أعلاه على نحو أفضل إذا ما عرضت على شكل نسب المعالين الذين يعتمدون على الغير )عدد اﻷطفال دون سن الخامسة عشرة والكبار الذين يبلغون من العمر ٥٦ عاما أو أكثر في كل مائة من البالغين في الفئة العمرية ١٥-٦٤(.
    The quality of life for some elderly may be at risk however, due to increasing cost of living and high dependency ratios. UN إلا أن نوعية الحياة بالنسبة لبعض المسنين معرضة للخطر نتيجة لزيادة تكلفة الحياة ونسب الإعالة المرتفعة.
    Macro-level concerns have been mainly in terms of social security costs, usually calculated in terms of rising old-age dependency ratios. UN وتركزت اهتمامات الصعيد الكلي أساسا على تكاليف الضمان الاجتماعي، التي تحسب عادة وفقا للنسب المتزايدة لاتكال كبار السن على الغير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more