"deployment of military contingents" - Translation from English to Arabic

    • نشر الوحدات العسكرية
        
    • نشر وحدات عسكرية
        
    • بنشر الوحدات العسكرية
        
    The projected full utilization is attributable primarily to the full deployment of military contingents. UN ويعزى أساسا الاستخدام المتوقع لكامل الاعتماد إلى نشر الوحدات العسكرية بالكامل.
    Lower number of mobile patrols stemmed from slower-than-projected deployment of military contingents UN انخفاض عدد الدوريات الراجلة والراكبة بسبب نشر الوحدات العسكرية بوتيرة أبطأ من الوتيرة المتوقعة.
    The lower number of mobile patrols stemmed from slower-than-projected deployment of military contingents UN انخفاض عدد الدوريات الراجلة والراكبة بسبب نشر الوحدات العسكرية بوتيرة أبطأ من الوتيرة المتوقعة
    The lower number of airfields and landing sites stemmed from the delayed deployment of military contingents and the deterioration of the situation in northern Mali UN ويعزى انخفاض عدد المطارات ومواقع الهبوط التي تمت صيانتها إلى التأخر في نشر الوحدات العسكرية وتدهور الحالة في شمال مالي
    2 exchanges were not installed, owing to the delayed deployment of military contingents in several locations UN لم يركب مقسمان اثنان بسبب التأخر في نشر الوحدات العسكرية في عدة مواقع
    The lower number of terminals stemmed from the delayed deployment of military contingents in several locations UN يُعزى العدد المنخفض للمحطات الطرفية إلى التأخر في نشر الوحدات العسكرية في عدة مواقع
    The lower number of printers stemmed from the delayed deployment of military contingents UN يُعزى العدد المنخفض للطابعات إلى التأخر في نشر الوحدات العسكرية
    Mainly owing to faster than planned deployment of military contingents UN يُعزى بشكل رئيسي إلى نشر الوحدات العسكرية بشكل أسرع مما كان مقررا
    10. The unutilized balance was due mainly to the delayed deployment of military contingents with an average monthly deployment of 5,187 as compared to the budgeted average monthly deployment of 6,776 military contingents. UN 10 - يعزى الرصيد غير المستخدم بالدرجة الأولى إلى التأخر في نشر الوحدات العسكرية بمتوسط نشر شهري قدره 5.187 مقارنة بمتوسط النشر الشهري البالغ 6.776 وحدة عسكرية المدرج في الميزانية.
    The variance is attributable to the increased deployment of military contingents and formed police units, as compared with the 2007/08 period. UN ويعزى الفرق إلى زيادة نشر الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة، مقارنة بالفترة 2007/2008.
    In addition, the delayed deployment of military contingents and the repatriation of two major contingents also contributed to the recorded savings for the period. UN وبالإضافة إلى ذلك، ساهم في تحقيق الوفورات المقيدة خلال هذه الفترة التأخر في نشر الوحدات العسكرية وإعادة اثنتين من الوحدات الرئيسية إلى بلادها.
    The significant savings of $7,676,800 under this heading resulted from the fact that the actual costs were lower than budgeted, and the deployment of military contingents and transport of contingent-owned equipment was delayed. UN وقد نشأت الوفورات الكبيرة البالغ مقدارها 800 676 7 دولار تحت هذا البند نتيجة لانخفاض التكاليف الحقيقية عن التكاليف المرصودة في الميزانية والتأخر في نشر الوحدات العسكرية ونقل المعدات المملوكة للوحدات.
    Savings were also realized under facilities and infrastructure as the result of delayed implementation of airfield infrastructure renovation and rehabilitation projects and the acquisition of fewer prefabricated facilities owing to the delayed deployment of military contingents. UN كما تحققت وفورات تحت بند المرافق والهياكل الأساسية نتيجة لتأخر تنفيذ المشاريع المتعلقة بتجديد وإصلاح الهيكل الأساسي للمطار واقتناء عدد أقل من المنشآت السابقة التجهيز بسبب تأخر نشر الوحدات العسكرية.
    29. The Advisory Committee notes that the deployment of military contingents is based on anticipated and actual conditions on the ground. UN 29 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن نشر الوحدات العسكرية يستند إلى الأحوال المتوقعة والفعلية في الميدان.
    13. Information on the deployment of military contingents and civilian personnel during the reporting period is presented in table 2 below and detailed in annex III to the present report. UN ٣١ - وتقدم معلومات عن نشر الوحدات العسكرية واﻷفراد المدنيين خلال الفترة المشمولة بالتقرير في الجدول ٢ أدناه، وترد بالتفصيل في المرفق الثالث لهذا التقرير.
    3. The unencumbered balance was attributable primarily to delays in the deployment of military contingents, civilian police, and international civilian vacancies. UN ٣ - وذُكر في التقرير أن الرصيد غير المستعمل يعزى أساسا إلى تأخيرات في نشر الوحدات العسكرية والشرطة المدنية والشواغر في الوظائف المدنية الدولية.
    20. The lower-than-budgeted expenditure for observation equipment resulted from the delayed deployment of military contingents and observers. UN 20 - نتج هذا الإنفاق المنخفض عما هو مدرج في الميزانية فيما يتعلق بمعدات المراقبة عن التأخير في نشر الوحدات العسكرية والمراقبين.
    The Committee was informed that, as a consequence of the increase in the authorized troop strength, the reconfiguration of the deployment of military contingents and the projected opening of a third warehouse, in Uganda, the results of a previously undertaken cost-benefit analysis were no longer valid. UN وأبلغت اللجنة بأن إعادة ترتيب نشر الوحدات العسكرية والافتتاح المتوقع لمخزن ثالث في أوغندا، الذي كان من نتائج تحليل أجري سابقا للتكاليف والفوائد، لم تعد واردة، نتيجة للزيادة التي طرأت في قوام القوات المأذون بها.
    Taking into account the dilapidated road and riverine infrastructure of the country, the Mission continues to focus on utilizing efficient and reliable modes of transportation in lieu of air transportation, when and where feasible, including through the deployment of military contingents and equipment through the Entebbe logistics hub. UN تواصل البعثة، آخذة في الاعتبار البنية التحتية المتداعية لشبكة الطرق البرية والنهرية في البلد، التركيز على استخدام وسائل النقل الفعّالة والموثوق فيها بدلا من النقل الجوي، وذلك عندما، وحيثما، يكون ذلك ممكنا، بما في ذلك من خلال نشر الوحدات العسكرية والمعدات عبر مركز عنتيبي للوجيستيات.
    48. It is proposed to abolish two Field Service positions of Logistics Assistant established under general temporary assistance to support the deployment of military contingents during the 2011/12 period. UN 48 - يقترح إلغاء وظيفتين لمساعدين لشؤون اللوجستيات من فئة الخدمة الميدانية أنشئتا في إطار بند المساعدة المؤقتة العامة لدعم نشر وحدات عسكرية خلال الفترة 2011/2012.
    Upon enquiry, the Committee was also informed that, according to the Secretary-General's projections, 66 memorandums of understanding associated with the deployment of military contingents and formed police units, as well as their respective equipment, to UNAMID would be required. UN وأبلغت اللجنة أيضا، لدى الاستفسار، بأنه استنادا إلى توقعات الأمين العام، سيلزم إعداد 66 مذكرة تفاهم فيما يتعلق بنشر الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكَّلة، فضلا عن معدات كل منها، في العملية المختلطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more