"deployment of military observers" - Translation from English to Arabic

    • نشر المراقبين العسكريين
        
    • وزع المراقبين العسكريين
        
    • وزع مراقبين عسكريين
        
    • انتشار المراقبين العسكريين
        
    • لنشر مراقبين عسكريين
        
    The lower than planned average strength of military and police personnel attributable to delayed deployment of military observers UN يُعزى انخفاض متوسط قوام القوة من الأفراد العسكريين والشرطة عن المقرر إلى تأخر نشر المراقبين العسكريين
    It was envisaged that the deployment of military observers and liaison officers would constitute the first phase of such a mission. UN وكان من المتوخى أن يشكل نشر المراقبين العسكريين وضباط الاتصال أول مرحلة من تلك البعثة.
    The United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE) has begun deployment of military observers to the two countries. UN وبدأت بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا نشر المراقبين العسكريين في كلا البلدين.
    In the meantime, the deployment of military observers to all 53 team sites has been completed. UN وبانتظار ذلك، أنجز وزع المراقبين العسكريين في جميع مواقع اﻷفرقة الثلاثة والخمسين.
    deployment of military observers at border crossings, seaports and airports has also begun in accordance with UNOMIL's concept of operations. UN كما شرع في وزع المراقبين العسكريين عند نقاط العبور على الحدود، والموانئ، والمطارات، وذلك حسب مخطط البعثة للعمليات.
    It was ready to consider the deployment of military observers only in a wider context. UN وأعربت عن استعدادها للنظر في وزع مراقبين عسكريين في سياق أوسع نطاقا فحسب.
    deployment of military observers and contingent personnel UN نشر المراقبين العسكريين وأفراد الوحدات العسكرية
    * Management: full deployment of military observers UN :: الفروق المتصلة بالإدارة: نشر المراقبين العسكريين بالكامل
    deployment of military observers is based on an average one-way cost of $3,000 per person. UN ويوضع اعتماد نشر المراقبين العسكريين على أساس متوسط لتكلفة للرحلة في اتجاه واحد قدره 000 3 دولار للفرد.
    A reduction in authorized strength and a slower pace of deployment of military observers UN :: خفض القوام المأذون به وبطء وتيرة نشر المراقبين العسكريين
    Progressive deployment of military observers and contingent personnel to their authorized levels UN :: نشر المراقبين العسكريين وأفراد الوحدات تدريجيا في حدود المعدلات المصرح بها
    The lower output was attributable to the delayed deployment of military observers UN ويُعزى انخفاض الناتج إلى تأخر نشر المراقبين العسكريين
    The lower output was attributable to the delayed deployment of military observers UN ويُعزى انخفاض الناتج إلى تأخر نشر المراقبين العسكريين
    60. The lower requirements were attributable mainly to the lower-than-planned level of deployment of military observers. UN 60 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساساً إلى انخفاض مستوى نشر المراقبين العسكريين عما هو مقرر.
    The trip allowed Mr. Ladsous to see the status of deployment of military observers and civilian staff, and to engage directly with personnel working on team sites in Homs and the Rif Damascus area. UN وتمكن السيد لادسو في هذه الرحلة من الوقوف على حالة نشر المراقبين العسكريين والموظفين المدنيين، والاتصال مباشرة مع الموظفين العاملين في مواقع الأفرقة في حمص وفي منطقة ريف دمشق.
    Upon inquiry, however, the Committee was informed of some delays in the deployment of military observers and international staff to the Mission area. UN إلا أن اللجنة أبلغت بناء على استفسار منها ببعض التأخيرات في وزع المراقبين العسكريين والموظفين الدوليين في منطقة البعثة.
    This request was made to the Assembly in order to avoid further delay in the deployment of military observers and civilian personnel. UN وقد قدم هذا الطلب الى الجمعية العامة بغية تجنب مزيد من التأخير في وزع المراقبين العسكريين والموظفين المدنيين.
    B. deployment of military observers in safe areas of Bosnia and Herzegovina UN باء - وزع المراقبين العسكريين في مناطق آمنة من البوسنة والهرسك
    The inclusion of the borders between Bosnia and Herzegovina and Croatia would require the deployment of military observers at a total of 123 crossing points at an estimated cost of $94.8 million for the first six months and $8.1 million per month thereafter. UN وستتطلب إضافة الحدود بين البوسنة والهرسك، وكرواتيا وزع مراقبين عسكريين في ما مجموعه ١٢٣ نقطة عبور بتكلفة تقدر بمبلغ ٩٤,٨ مليون دولار للشهور الستة اﻷولى، و ٨,١ مليون دولار في الشهر بعد ذلك.
    8. The Government of the United Republic of Tanzania refused to consider the deployment of military observers in its territory. UN ٨ - ورفضت حكومة تنزانيا أن تنظر في عملية وزع مراقبين عسكريين في أراضيها.
    Average monthly strength based on the phased deployment of military observers. UN متوسط القوام الشهري على أساس انتشار المراقبين العسكريين على مراحل.
    Savings had been realized owing to the deployment of military observers at an average strength of 106, compared with the authorized strength of 135. UN وتم تحقيق وفورات نتيجة لنشر مراقبين عسكريين بقوام متوسطه 106 من المراقبين العسكريين، مقارنة بالقوام المأذون به البالغ 135 مراقبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more