"deployment of weapons in outer space" - Translation from English to Arabic

    • نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي
        
    • نشر أسلحة في الفضاء الخارجي
        
    • انتشار الأسلحة في الفضاء الخارجي
        
    • وزع الأسلحة في الفضاء الخارجي
        
    • نشر الأسلحة النووية في الفضاء الخارجي
        
    • لنشر الأسلحة في الفضاء الخارجي
        
    • ونشر الأسلحة في الفضاء الخارجي
        
    We remain firmly opposed to the deployment of weapons in outer space. UN وإننا ما زلنا ثابتين على معارضة نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي.
    Certainly, the deployment of weapons in outer space would be an extremely destabilizing factor, including through the prism of nuclear disarmament. UN وسيشكل نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي بالتأكيد عامل عدم استقرار قوي، بما في ذلك من منظور نزع السلاح النووي.
    Possible elements for a future international legal agreement on the prevention of the deployment of weapons in outer space, the threat or use of force against outer space objects UN عناصر محتملة لاتفاق قانوني دولي يبـرم في المستقبل بشأن منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي
    For example, some states believe the greatest threat to space security is the deployment of weapons in outer space. UN فمثلاً، تعتقد بعض الدول أن أكبر تهديد لأمن الفضاء هو نشر أسلحة في الفضاء الخارجي.
    Preventing the deployment of weapons in outer space forms an important part of the set of measures designed to ensure strategic stability. UN ويشكل منع انتشار الأسلحة في الفضاء الخارجي قسما مهما من مجموعة التدابير الموضوعة لكفالة الاستقرار الاستراتيجي.
    Preventing the deployment of weapons in outer space is an urgent task for our time. UN ويشكل منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي مهمة مستعجلة في عصرنا.
    There is no doubt that the deployment of weapons in outer space would be a serious destabilizing factor with grave consequences for the entire process of disarmament, arms control and international security. UN ولا شك في أن نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي من شأنه أن يكون عاملا مزعزعا للاستقرار وستكون له عواقب خطيرة بالنسبة لمجمل عملية نزع السلاح وتحديد الأسلحة والأمن الدولي.
    (v) Forming an international observer team to ensure the absence of deployment of weapons in outer space. UN `5` إنشاء فريق مراقبة دولي لضمان عدم نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي.
    The deployment of weapons in outer space is a major and genuine threat, the consequences of which would be multiple. UN ويشكل نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي تهديدا كبيرا وحقيقيا، ستترتب عليه عواقب عديدة.
    We are completely capable of blocking deployment of weapons in outer space and guiding scientific and technological work and progress in creative directions. UN فنحن قادرون تماما على وقف نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي وتوجيه العمل العلمي والتكنولوجي والتقدم نحو اتجاهات خلاقة.
    An international legal agreement should be drawn up to prohibit the deployment of weapons in outer space. UN وينبغي وضع اتفاق قانوني دولي لحظر نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي.
    Thirdly, the deployment of weapons in outer space will bring about a series of grave negative consequences. UN ثالثاً، ستترتب على نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي سلسلة من الآثار السلبية الخطيرة.
    Its purpose was to accomplish the twin tasks of examining the issue of the prevention of the deployment of weapons in outer space and of exploring the prospects for the peaceful use of space. UN وكان الغرض الثنائي من المؤتمر النظر في قضية منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي واستكشاف آفاق الاستخدام السلمي للفضاء.
    A new proposal was also put forward for a moratorium on the deployment of weapons in outer space until such time as an agreement is reached on that subject. UN وطُرح أيضا مقترح جديد يتعلق بوقف نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي في انتظار التوصل إلى اتفاق بشأن ذلك الموضوع.
    The ideal option would be, without further delay, to conclude an international legal agreement to prevent the deployment of weapons in outer space. UN والخيار الأمثل هو إبرام اتفاق قانوني دولي، دون أي تأخير، لمنع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي.
    The prevention of the deployment of weapons in outer space forms an integral part of the non-proliferation process. UN ومنع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي يشكِّل جزءا لا يتجزأ من عملية عدم الانتشار.
    Apart from this, the deployment of weapons in outer space by one State will inevitably trigger a chain reaction. UN وإلى جانب ذلك، فإن نشر أسلحة في الفضاء الخارجي من قبل دولة واحدة سيؤدي حتماً إلى إثارة سلسلة من ردود الفعل.
    Egypt welcomes the efforts made by Russia and China towards concluding a future international legal agreement on the prevention of the deployment of weapons in outer space, the threat or use of force against outer space objects. UN إن مصر ترحب بالجهود التي تقوم بها روسيا والصين بشأن بلورة اتفاق قانوني دولي متوخى مستقبلاً بشأن منع نشر أسلحة في الفضاء الخارجي ومنع استخدام القوة أو التهديد باستخدامها ضد أجسام في الفضاء الخارجي.
    Belarus believes that genuine space security can be achieved only if a comprehensive treaty is adopted on the prohibition of the deployment of weapons in outer space. UN وتعتقد بيلاروس أنه لا يمكن تحقيق أمن فضائي حقيقي إلا إذا اعتُمدت معاهدة شاملة بشأن حظر نشر أسلحة في الفضاء الخارجي.
    Russia has always been in favour of keeping space peaceful and regards prevention of the deployment of weapons in outer space as a matter of priority. UN ما انفكت روسيا تؤيد الحفاظ على السلام في الفضاء وتعتبر منع انتشار الأسلحة في الفضاء الخارجي مسألة ذات أولوية.
    Malaysia supports this proposal, which aims to prevent the deployment of weapons in outer space and the threat or use of force against outer space objects. UN وتؤيد ماليزيا هذا الاقتراح الذي يهدف إلى منع وزع الأسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي.
    Preventing the deployment of weapons in outer space is conducive to maintaining the global strategic balance and stability and to preventing an arms race, including a nuclear arms race. UN وإن منع نشر الأسلحة النووية في الفضاء الخارجي يساعد على صون التوازن والاستقرار الاستراتيجيين العالميين ومنع حدوث سباق للتسلح، بما في ذلك سباق للتسلح النووي.
    It is also suggested that, as a further confidence-building measure, there should be a moratorium on the testing of all kinds of weapons and on the deployment of weapons in outer space. UN كما اقتُرح، كتدبير إضافي لبناء الثقة، وقف اختبار جميع أنواع الأسلحة ونشر الأسلحة في الفضاء الخارجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more