"deportation from" - Translation from English to Arabic

    • ترحيله من
        
    • ترحيلهم من
        
    • بالترحيل من
        
    • ترحيل من
        
    • ترحيلها من
        
    • إبعاده من
        
    • ترحيلهما من
        
    • قرار بإبعاده
        
    • إبعادهما من
        
    • للإبعاد من
        
    • الإبعاد من
        
    1.1 The complainant is T.I., an Uzbek citizen, currently awaiting deportation from Canada. UN إ.، وهو مواطن أوزبكي، ينتظر حالياً ترحيله من كندا.
    1.1 The complainant is M.M., born in 1978, currently awaiting deportation from Sweden to Azerbaijan, his country of origin. UN م. المولود في عام 1978، وهو حالياً في انتظار ترحيله من السويد إلى أذربيجان بلده الأصل.
    1.1 The complainant is M.M., born in 1978, currently awaiting deportation from Sweden to Azerbaijan, his country of origin. UN م. المولود في عام 1978، وهو حالياً في انتظار ترحيله من السويد إلى أذربيجان بلده الأصل.
    There are several cases known to Amnesty International of Iraqis being detained and tortured in Iraq after deportation from Jordan. UN وهناك عدة حالات معروفة لمنظمة العفو الدولية عن عراقيين تم احتجازهم وتعذيبهم في العراق بعد ترحيلهم من اﻷردن.
    1.1 The complainant, T.D., is an Ethiopian national born in 1973 who faces deportation from Switzerland to his country of origin. UN د.، هو مواطن إثيوبي من مواليد عام 1973، ومهدد بالترحيل من سويسرا إلى بلده الأصلي.
    Rather, the complainant was simply dissatisfied with the outcome of his domestic proceedings and the prospect of his potential deportation from Canada. UN بل إن كل ما في الأمر هو أن صاحب البلاغ لم يكن راضياً عن نتيجة الإجراءات المحلية واحتمال ترحيله من كندا.
    Rather, the complainant was simply dissatisfied with the outcome of his domestic proceedings and the prospect of his potential deportation from Canada. UN بل إن كل ما في الأمر هو أن صاحب البلاغ لم يكن راضياً عن نتيجة الإجراءات المحلية واحتمال ترحيله من كندا.
    The author claims that his deportation from France would constitute a violation of article 3 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN ويزعم مقدم البلاغ أن ترحيله من فرنسا سيشكل انتهاكا للمادة ٣ من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    His deportation from Canada would result in an absolute statutory bar from re-entering Canada. UN وسيؤدي ترحيله من كندا إلى منعه منعاً قانونياً مطلقاً من دخول كندا ثانية.
    1.1 The complainant is Z.K., an Azeri born in 1961, currently awaiting deportation from Sweden. UN ك.، وهو مواطن من أذربيجان مولود في عام 1961، وهو حالياً بانتظار ترحيله من السويد إلى أذربيجان.
    1.1 The complainant is T.A., an Azeri national awaiting deportation from Sweden to Azerbaijan. UN ع.، وهو مواطن أذربيجاني ينتظر ترحيله من السويد إلى أذربيجان.
    1.1 The complainant is Z.K., an Azeri born in 1961, currently awaiting deportation from Sweden. UN ك.، وهو مواطن من أذربيجان مولود في عام 1961، وهو حالياً بانتظار ترحيله من السويد إلى أذربيجان.
    They claim that their deportation from Switzerland to India would constitute a violation of article 3 of the Convention against Torture. UN ويدعون أن ترحيلهم من سويسرا إلى الهند يشكل انتهاكاً للمادة 3 من اتفاقية مناهضة التعذيب.
    They are all Colombian nationals, born in Colombia, currently residing in Australia and awaiting deportation from Australia to Colombia. UN وكلهم مواطنون كولومبيون ولدوا في كولومبيا ويقيمون حالياً في أستراليا وينتظرون ترحيلهم من أستراليا إلى كولومبيا.
    He has resided in Ontario, Canada, since the age of seven, and currently faces deportation from Canada. UN وقد أقام في أونتاريو بكندا منذ أن كان في السابعة من عمره، وهو اﻵن مهدد بالترحيل من كندا.
    They are the subject of an order for deportation from Sweden to the Democratic Republic of the Congo. UN وقد صدر لهما أمر ترحيل من السويد إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The author sought asylum in Denmark; her application was rejected and, at the time of submission of the communication, she was awaiting deportation from Denmark to Uganda. UN وطلبت صاحبة البلاغ اللجوء في الدانمرك؛ ورُفض طلبها، وكانت وقت تقديم البلاغ تنتظر ترحيلها من الدانمرك إلى أوغندا.
    1.1 The complainant is E.Y., an Iraqi national born in 1964, currently facing deportation from Canada to Iraq. UN ي.، وهو مواطن عراقي مولود في عام 1964 يواجه حالياً قرار إبعاده من كندا إلى العراق.
    3. According to the complainants, their deportation from Sweden to Azerbaijan would constitute a violation of article 3 of the Convention against Torture, as they risk being detained, questioned, and tortured in relation to their brother's activities and on the basis of which they were previously ill-treated themselves. UN 3- يقول صاحبا الشكوى إن ترحيلهما من السويد إلى أذربيجان سيشكل انتهاكاً للمادة 3 من اتفاقية مناهضة التعذيب، حيث إنهما سيواجهان خطر التعرض للاعتقال والاستجواب والتعذيب بسبب أنشطة أخيهما وهو الأمر الذي عرضهما من قبلُ لسوء المعاملة().
    The complainant is A.A.C., a Bangladeshi national born in 1970 and awaiting deportation from Sweden to Bangladesh at the time of submission of the complaint. UN ش.، مواطن من بنغلاديش وُلِد في عام 1970 وكان في وقت تقديم هذه الشكوى يُقيم في السويد حيث صدر قرار بإبعاده إلى بنغلاديش.
    1.1 The author of the communication is Ms. Meng Qin Chen, a Chinese national, born on 14 December 1987, also writing on behalf of her daughter, Wenni, who was born in the Netherlands on 18 May 2004, both of whom are currently awaiting deportation from the Netherlands to the Peoples' Republic of China. UN 1-1 صاحبة البلاغ هي السيدة مينغ شين تشين، وهي مواطنة صينية مولودة في 14 كانون الأول/ديسمبر 1987، وتقدم هذا البلاغ أيضاً بالنيابة عن ابنتها " ويني " المولودة في هولندا يوم 18 أيار/مايو 2004، وتنتظر كلتاهما إبعادهما من هولندا إلى جمهورية الصين الشعبية.
    It also notes that the author was granted a work visa on 21 November 2012 and is no longer subject to deportation from New Zealand. UN وتلاحظ أيضاً أن صاحبة البلاغ مُنحت تصريح عمل في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 وأنها لم تعد معرضة للإبعاد من نيوزيلندا.
    1. The complainant is Mr. L.J.R.C., an Ecuadorian citizen, born in 1977, currently facing deportation from Sweden to Ecuador. UN خ. ر. ث.، وهو مواطن إكوادوري، مولود في عام 1977، ويواجه حالياً الإبعاد من السويد إلى إكوادور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more