"deposit by" - Translation from English to Arabic

    • إيداع
        
    • تودع فيها
        
    • ايداع
        
    • بإيداع
        
    They will soon number 130, following the imminent deposit by the Central African Republic of its instrument of accession. UN وسيصل العدد قريبا إلى 130 دولة بعد إيداع جمهورية أفريقيا الوسطى الوشيك لصك تصديقها.
    The landlord told me this morning he needed a deposit by 3:00 today, but I couldn't talk to you until 5:00'cause of your stupid office hours. Open Subtitles صاحب العقار أخبرني هذا الصباح أنه يحتاج إيداع بحلول الساعة 3: 00 اليوم
    3. The decision should take into account the deposit by Syria of the instrument of accession to the Chemical Weapons Convention. UN 3 - ينبغي أن يأخذ المقرر في الاعتبار إيداع سوريا صك الانضمام إلى اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية.
    As required by the Convention, maintenance and further development of the facilities for the deposit by States of charts and geographical coordinates concerning baselines and limits of national maritime zones and of the system for their recording, including a cartographic system; and, as required, giving due publicity to such information; UN القيام، على النحو المطلوب في الاتفاقية، بصيانة وزيادة تطوير المرافق التي تودع فيها الدول الخرائط واﻹحداثيات الجغرافية بشأن خطوط اﻷساس للمناطق البحرية الوطنية وحدودها، وصيانة وزيادة تطوير نظام تسجيلها، بما في ذلك وضع نظام للخرائط؛ وإعلان تلك المعلومات، على النحو الواجب، حسبما هو مطلوب؛
    2. For each State Party ratifying, accepting, approving or acceding to the Protocol after the deposit of the [...] instrument of such action, the Protocol shall enter into force on the thirtieth day after the deposit by such State of that relevant instrument. UN ٢- يبدأ نفاذ هذا البروتوكول، بالنسبة لكل دولة طرف تصدق على البروتوكول أو تقبله أو توافق عليه أو تنضم اليه بعد ايداع الصك ]...[ من تلك الصكوك، في اليوم الثلاثين من ايداع تلك الدولة لذلك الصك ذي الصلة.
    We are gratified that with the deposit by Burkina Faso of the fortieth instrument of ratification, the Convention will come into force on 1 March 1999. UN ونحن نشعر بالارتياح ﻷنه بإيداع بوركينا فاصو لصك التصديق اﻷربعين، ستدخل الاتفاقية حيز النفاذ في ١ آذار/ مارس ١٩٩٩.
    For each State whose instrument of acceptance is deposited after the entry into force of the amendment, the amendment shall enter into force on the thirtieth day after the deposit by such State of its instrument of acceptance. UN ويدخل التعديل حيز النفاذ بالنسبة إلى كل دولة أودعت صك قبولها بعد دخول التعديل حيز النفاذ، في اليوم الثالث عشر من إيداع تلك الدولة لصك قبولها.
    2- For each State acceding to this Covenant, the Covenant shall enter into force on the thirtieth day after the deposit by such State of its instrument of accession. UN 2 - يبدأ نفاذ هذا العهد بالنسبة للدولة المنضمة في اليوم الثلاثين الذي يلي تاريخ إيداع وثيقة انضمام تلك الدولة.
    It also welcomes the deposit by the Comoros and Chad of their instruments of ratification of the Rome Statute with the Secretary-General, and the deposit by Japan and Saint Kitts and Nevis of their instruments of accession, as well as the fact that Montenegro has informed the Secretary-General that it had succeeded to the Statute. These events contribute to the universality of the Court. UN كما يرحب بإيداع جزر القمر وتشاد صكي تصديقهما على نظام روما الأساسي لدى الأمين العام للأمم المتحدة، وعلى إيداع اليابان، وسانت كيتس ونيفس، صكوك انضمامهما إليه، وعلى إحاطة الجبل الأسود الأمين العام علما بانضمامها إلى نظام روما الأساسي، الأمر الذي يسهم في تحقيق العالمية للمحكمة.
    (e) the date of deposit by the sponsoring State of its instrument of ratification of, or accession or succession to, the Convention; UN (هـ) تاريخ إيداع صك تصديق الدولة المزكية على الاتفاقية أو انضمامها إليها أو خلافتها فيها؛
    2. For each State ratifying, accepting, approving or acceding to the Convention after the date of deposit of the _ instrument of ratification, acceptance or approval, the Convention shall enter into force on the thirtieth day after the deposit by such State of its instrument of ratification, acceptance, approval or accession. UN ٢ - بالنسبة لكل دولة تصدق أو توافق على هذه الاتفاقية أو تقرها أو تنضم إليها بعد تاريخ إيداع صك التصديق أو الموافقة أو اﻹقرار ـ، يبدأ نفاذ الاتفاقية اعتبارا من اليوم الثلاثين من تاريخ إيداع تلك الدولة لصك تصديقها أو موافقتها أو إقرارها أو انضمامها.
    For such a State or regional economic integration organization, the Convention would enter into force on the ninetieth day following the date of deposit by such State or regional economic integration organization of its instrument of ratification, acceptance, approval or accession. UN فبالنسبة لتلك الدولة أو المنظمة اﻹقليمية للتكامل الاقتصادي تدخل الاتفاقية حيز النفاذ في اليوم التسعين بعد تاريخ إيداع تلك الدولة أو المنظمة اﻹقليمية للتكامل الاقتصادي وثائق تصديقها أو قبولها أو موافقتها أو انضمامها.
    " 2. For each State ratifying or acceding to the Convention after the deposit of the [twenty-fifth] instrument of ratification or accession, the Convention shall enter into force on the thirtieth day after deposit by such State of its instrument of ratification or accession. UN " ٢ - بالنسبة لكل دولة تصدق على الاتفاقية أو تنضم إليها بعد إيداع صك التصديق أو الانضمام ]الخامس والعشرين[، يبدأ نفاذ هذه الاتفاقية في اليوم الثلاثين من تاريخ إيداع تلك الدول صك تصديقها أو انضمامها.
    (e) the date of deposit by the sponsoring State of its instrument of ratification of, or accession or succession to, the Convention; UN )ﻫ( تاريخ إيداع صك تصديق الدولة المزكية على الاتفاقية أو انضمامها إليها أو خلافتها فيها؛
    For each State Party ratifying, accepting or approving the amendment after the deposit of the twenty-second instrument, the amendment shall enter into force on the thirtieth day after deposit by such State Party of its instrument of ratification, acceptance or approval. UN وبالنسبة لكل دولة طرف تقوم بالتصديق على التعديل، أو قبوله، أو الموافقة عليه بعد إيداع الصك الثاني والعشرين، يدخل التعديل حيز النفاذ في اليوم الثلاثين من قيام الدولة الطرف بإيداع صك التصديق، أو القبول أو الموافقة.
    2. For each State or regional economic integration organization ratifying, accepting, approving or acceding to this Convention after the deposit of the fortieth instrument of such action, this Convention shall enter into force on the thirtieth day after the date of deposit by such State or organization of the relevant instrument. UN 2- يبدأ نفاذ هذه الاتفاقية، بالنسبة لكل دولة أو منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي تصدق على هذه الاتفاقية أو تقبلها أو تقرها أو تنضم إليها، بعد إيداع الصك الأربعين المتعلق بأي من تلك الإجراءات، في اليوم الثلاثين من تاريخ إيداع تلك الدولة أو المنظمة ذلك الصك.
    2. For each State ratifying or acceding to the Convention after the deposit of the [twenty-fifth] instrument of ratification or accession, the Convention shall enter into force on the thirtieth day after deposit by such State of its instrument of ratification or accession. UN ٢ - بالنسبة لكل دولة تصدق على الاتفاقية أو تنضم إليها بعد إيداع صك التصديق أو الانضمام ]الخامس والعشرين[، يبدأ نفاذ هذه الاتفاقية في اليوم الثلاثين من تاريخ إيداع تلك الدول صك تصديقها أو انضمامها.
    As required by the Convention, maintenance and further development of the facilities for the deposit by States of charts and geographical coordinates concerning baselines and limits of national maritime zones and of the system for their recording, including a cartographic system; and, as required, giving due publicity to such information; UN القيام، على النحو المطلوب في الاتفاقية، بصيانة وزيادة تطوير المرافق التي تودع فيها الدول الخرائط واﻹحداثيات الجغرافية بشأن خطوط اﻷساس للمناطق البحرية الوطنية وحدودها، وصيانة وزيادة تطوير نظام تسجيلها، بما في ذلك وضع نظام للخرائط؛ وإعلان تلك المعلومات، على النحو الواجب، حسبما هو مطلوب؛
    (v) Technical material: website on the law of the sea and ocean affairs; maintenance and further development of facilities for the deposit by States of charts and geographical coordinates concerning baselines and limits of national maritime zones and of the system for recording them; UN ' 5` المواد التقنية: موقع إلكتروني متعلق بقانون البحار وشؤون المحيطات؛ وصيانة ومواصلة تطوير المرافق التي تودع فيها الدول الخرائط والإحداثيات الجغرافية المتعلقة بخطوط الأساس الخاصة بالمناطق البحرية الوطنية وحدودها، ونظام تسجيلها؛
    2. For each State Party ratifying, accepting, approving or acceding to the Protocol after the deposit of the [...] instrument of such action, the Protocol shall enter into force on the thirtieth day after the deposit by such State of that relevant instrument. UN ٢- يبدأ نفاذ هذا البروتوكول، بالنسبة لكل دولة طرف تصدق على البروتوكول أو تقبله أو توافق عليه أو تنضم اليه بعد ايداع الصك ]...[ من تلك الصكوك، في اليوم الثلاثين من ايداع تلك الدولة لذلك الصك ذي الصلة.
    2. For each State Party ratifying or acceding to the Protocol after its entry into force, the Protocol shall enter into force on the thirtieth day after the deposit by such State of the instrument of ratification or accession. [The Protocol can rely on the Convention’s provisions on denunciation, amendment, languages and depositary.] UN ٢ - يبدأ نفاذ البروتوكول ، بالنسبة لكل دولة طرف تصدق على البروتوكول أو تنضم اليه بعد بدء نفاذه ، في اليوم الثلاثين الذي يلي ايداع تلك الدولة صك تصديقها أو انضمامها . ]يمكن أن يعتمد البروتوكول على أحكام الاتفاقية فيما يتعلق بالانسحاب والتعديل واللغات والوديع .[
    In connection with the deposit by Saudi Arabia, a communication from the Government of the United Arab Emirates was received on 5 May 2010. UN ووردت فيما يتعلق بإيداع المملكة العربية السعودية رسالةٌ من حكومة الإمارات العربية المتحدة مؤرخة 5 أيار/مايو 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more