(i) Automatically upon the creation of a security right if the depositary bank is the secured creditor; | UN | `1` تلقائيا عند إنشاء حق ضماني، إذا كان المصرف الوديع هو الدائن المضمون؛ أو |
There is no obligation on a depositary bank to enter into a control agreement. | UN | وليس على المصرف الوديع التزام بأن يُبرم اتفاق سيطرة. |
That is especially the case if the depositary bank itself is the secured creditor. | UN | وهذه هي الحال بصورة خاصة إذا كان المصرف الوديع هو ذاته الدائن المضمون. |
As with automatic control by the depositary bank, a control agreement does not necessarily result in a blocking of the funds. | UN | وكما هي الحال بالنسبة لسيطرة المصرف الوديع تلقائيا، لا يشترط بالضرورة أن يؤدي اتفاق السيطرة إلى تجميد الأموال. |
In this situation, a strong argument exists in favour of according priority to the depositary bank. | UN | وهناك حجة قوية في هذه الحالة تؤيد إعطاء الأولوية للمصرف الوديع. |
In the first place, the grantor must consent to the creation of a security right in favour of the depositary bank. | UN | ففي المقام الأول، يجب أن يوافق المانح على إنشاء حق ضماني لصالح المصرف الوديع. |
Effect of a security right on the obligations of the depositary bank | UN | مفعول الحق الضماني على التزامات المصرف الوديع |
Finally, the depositary bank is subject to reputational risk in choosing the customers with which it agrees to enter into transactions. | UN | أخيرا، فإن المصرف الوديع عرضة لمخاطرة تتعلق بسمعته لدى اختيار الزبائن الذين يوافق على مباشرة معاملات معهم. |
To avoid undermining the bank-client relationship, the law of set-off generally gives priority to the depositary bank's rights of set-off. | UN | ولتجنّب تقويض العلاقة بين المصرف والزبون، يعطي قانون المقاصة الأولوية عموما لحقوق المصرف الوديع في المقاصة. |
Effect of a security right on the obligations of the depositary bank | UN | مفعول الحق الضماني على التزامات المصرف الوديع |
By contrast, other States do not require the consent of the depositary bank for the creation of the security right. | UN | وعلى نقيض ذلك، هناك دول أخرى لا تشترط موافقة المصرف الوديع لإنشاء الحق الضماني. |
Finally, the depositary bank is subject to reputational risk in choosing the customers with which it agrees to enter into transactions. | UN | وأخيرا، فإن المصرف الوديع عرضة لمخاطرة تتعلق بسمعته لدى اختيار الزبائن الذين يوافق على مباشرة معاملات معهم. |
(i) Automatically upon the creation of a security right if the depositary bank is the secured creditor; | UN | `1` تلقائيا عند إنشاء حق ضماني، إذا كان المصرف الوديع هو الدائن المضمون؛ أو |
Moreover, the paragraph stated that the depositary bank would generally win a priority contest by virtue of its right of set-off. | UN | وعلاوة على ذلك، ورد في الفقرة أن المصرف الوديع يفوز عادة في نزاع الأولوية بفضل تمتعه بحق المقاصة. |
The first approach was described as ensuring transparency and permitting the grantor to create a security right without obtaining the consent of the depositary bank. | UN | وقد وصف النهج الأول بأنه يكفل الشفافية ويسمح للمانح بأن ينشئ حقا ضمانيا دون الحصول على موافقة المصرف الوديع. |
Article 95. Rights and obligations of the depositary bank | UN | المادة 95- حقوق المصرف الوديع والتزاماته |
It was stated that under other law the depositary bank might be obligated to pay a person other than the account holder or to respond to queries for information with respect to an account. | UN | وقيل إنَّ المصرف الوديع قد يكون ملزماً بمقتضى قوانين أخرى بأن يسدد لأيِّ شخص آخر غير صاحب الحساب أو بأن يَرُدَّ على استفسارات بشأن معلومات تخص الحسابَ. |
the reference to the articles dealing with the rights and obligations of the depositary bank in article 98 was superfluous and thus could be deleted. | UN | وقيل إنَّ الإشارة الواردة في المادة 98 إلى المادتين اللتين تتناولان حقوقَ المصرف الوديع والتزاماته هي إشارة زائدة عن الحاجة ومن ثم يمكن حذفها. |
In addition, a secured creditor's rights will be subject to the rights and obligations of the depositary bank under law and practice governing bank accounts. | UN | إضافة إلى ذلك، ستكون حقوق الدائن المضمون أدنى مرتبة من حقوق والتزامات المصرف الوديع بمقتضى القوانين والممارسات التي تحكم الحسابات المصرفية. |
As noted above, a depositary bank generally has the right under other law to set-off any obligations owing to it by the grantor in preference to rights of the grantor's creditors, both secured and unsecured. | UN | فكما لوحظ سابقا، يكون عموما للمصرف الوديع بموجب قوانين أخرى حق إجراء مقاصة لأي التزامات يدين المانح بها للمصرف بأفضلية على حقوق دائني المانح المضمونين منهم وغير المضمونين. |
A fourth type of conflict is a conflict between a security right in a right to payment of funds credited to a bank account and any rights of set-off the depositary bank might have against the grantor-client. | UN | 114- وينشأ النوع الرابع من النـزاع على الأولوية بين الحق الضماني في الحق في سداد الأموال المقيّدة في حساب مصرفي وبين أية حقوق في المقاصة قد تكون للمصرف الوديع إزاء المانح - العميل. |