"depositary functions" - Translation from English to Arabic

    • مهام الوديع الموكلة
        
    • مهام اﻹيداع
        
    • وظائف الوديع
        
    • بمهام الوديع
        
    • بوظائف الوديع
        
    • تضطلع بمهام إيداع
        
    • مهمة الوديع لها
        
    • كوديع
        
    D. Geographic Information System facilities 20. The Division continued its efforts to maintain and improve its Geographic Information System services in the context of its support for the Commission as well as in the performance of the depositary functions of the Secretary-General under the Convention in relation to charts and lists of geographical coordinates of points. UN 20 - واصلت الشعبة جهودها الرامية إلى تعهد نظام المعلومات الجغرافية الخاص بها وتحسينه في سياق الدعم الذي تقدمه إلى اللجنة وكذلك في أداء مهام الوديع الموكلة إلى الأمين العام بموجب الاتفاقية فيما يتعلق بالخرائط وقوائم الإحداثيات الجغرافية للنقاط.
    The updated status of the Convention, including the texts of declarations and reservations and other relevant information can be found in the United Nations Treaty Collection online at http://treaties.un.org, maintained by the Treaty Section of the Office of Legal Affairs, which discharges the depositary functions of the Secretary-General. UN وتُتاح المعلومات المستكملة عن حالة الاتفاقية، بما في ذلك نصوص الإعلانات والتحفظات وغيرها من المعلومات ذات الصلة، في مجموعة معاهدات الأمم المتحدة المنشورة في الموقع http://treaties.un.org على شبكة الإنترنت والتي يتولى صيانتها قسم المعاهدات التابع لمكتب الشؤون القانونية الذي يؤدي مهام الوديع الموكلة إلى الأمين العام.
    The Section will, in the near future, move from external typesetting to repro-copying treaties for publication and to desktop publishing, a technique already adopted in the depositary functions Unit and the Indexation Unit. UN وسينتقل القسم في المستقبل القريب من التنضيد الخارجي للمعاهدات إلى إعدادها في صورة جاهزة للنسخ ﻷغراض النشر وإلى النشر المنضدي لها، وهو أسلوب متبع فعلا في وحدة مهام اﻹيداع ووحدة الفهرسة.
    The Section will, in the near future, move from external typesetting to repro-copying treaties for publication and to desktop publishing, a technique already adopted in the depositary functions Unit and the Indexation Unit. UN وسينتقل القسم في المستقبل القريب من التنضيد الخارجي للمعاهدات إلى إعدادها في صورة جاهزة للنسخ ﻷغراض النشر وإلى النشر المنضدي لها، وهو أسلوب متبع فعلا في وحدة مهام اﻹيداع ووحدة الفهرسة.
    It is believed that the Secretary—General should be precise in making references to States Parties to international agreements in respect of which he performs depositary functions. UN ونعتقد أن الأمين العام ينبغي أن يكون دقيقاً لدى الإشارة إلى الدول الأطراف في الاتفاقات الدولية التي يمارس بشأنها وظائف الوديع.
    Cooperative arrangements for the regular exchange of information and documents of mutual interest are provided, including transmission of documents related to the depositary functions of the Secretary-General of the United Nations. UN وينص أيضا على ترتيبات تعاونية فيما يتعلق بتبادل منتظم للمعلومات والوثائق التي تهم الجانبين، بما في ذلك إحالة الوثائق المرتبطة بمهام الوديع التي يضطلع بها اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    However, States which replied on this point to the Commission's questionnaire on reservations to treaties do not mention any particular difficulties in this area, but this can probably be explained by the fact that the problem is not specific to reservations and more generally concerns depositary functions. UN بيد أن الدول التي أجابت على هذه النقطة في استبيان اللجنة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات لم تشر إلى أي صعوبات خاصة في هذا المجال، ولكن ربما يعزى ذلك إلى أن هذه المشكلة لا تقتصر على التحفظات وإنما تتعلق، بوجه أعم، بوظائف الوديع.
    (iii) depositary functions UN ' ٣ ' مهام اﻹيداع:
    (iii) depositary functions UN ' ٣ ' مهام اﻹيداع:
    (iii) depositary functions UN ' ٣ ' مهام اﻹيداع
    It is believed that the Secretary—General should be precise in making references to States Parties to international agreements in respect of which he performs depositary functions. UN ونعتقد أنه ينبغي للأمين العام أن يكون دقيقاً في الإشارة إلى الدول الأطراف في الاتفاقات الدولية التي يمارس بشأنها وظائف الوديع.
    It is believed that the Secretary—General should be precise in making references to States Parties to international agreements in respect of which he performs depositary functions. UN ونعتقد أن اﻷمين العام ينبغي أن يكون دقيقاً لدى اﻹشارة إلى الدول اﻷطراف في الاتفاقات الدولية التي يمارس بشأنها وظائف الوديع.
    It is believed that the Secretary—General should be precise in making references to States Parties to international agreements in respect of which he performs depositary functions. UN ونعتقد أنه ينبغي لﻷمين العام أن يكون دقيقاً في اﻹشارة إلى الدول اﻷطراف في الاتفاقات الدولية التي يمارس بشأنها وظائف الوديع.
    Furthermore, the Office discharges the Secretary-General’s depositary functions, the Secretariat’s responsibilities under Article 102 of the Charter of the United Nations on the registration and publication of treaties and the Secretary-General’s responsibilities under the Statute of the International Court of Justice, except those of a budgetary nature. UN وعلاوة على ذلك يقوم هذا المكتب بمهام الوديع التي يضطلع بها اﻷمين العام، ومسؤوليات اﻷمانة العامة بموجب المادة ٢٠١ من ميثاق اﻷمم المتحدة بشأن تسجيل ونشر المعاهدات، ومسؤوليات اﻷمين العام بموجب النظام اﻷساسي لمحكمة العدل الدولية، عدا ما يتصف منها بطابع الميزانية.
    The two conventions in respect of which the Secretary-General performed depositary functions and the eight international instruments in respect of which the International Civil Aviation Organization, the International Maritime Organization and the International Atomic Energy Agency performed depositary functions were all part and parcel of Hungary's domestic legislation. UN فالاتفاقيتان اللتان اضطلع بالنسبة اليهما اﻷمين العام بوظائف الوديع والصكوك الدولية الثمانية التي تضطلع بالنسبة اليها بوظائف الوديع منظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة البحرية الدولية والوكالة الدولية للطاقة الذرية، تشكل جزءا لا يتجزأ من التشريع المحلي لهنغاريا.
    8. Invites the specialized agencies of the United Nations, other international organizations and Member States with depositary functions for multilateral treaties to use their best endeavours to provide Internet access to treaties and treaty law-related information as soon as practicable. UN ٨ - تدعو وكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة وسائر المنظمات الدولية والدول اﻷعضاء التي تضطلع بمهام إيداع للمعاهدات المتعددة اﻷطراف أن تبذل قصارى جهدها لتوفير الوصول عن طريق شبكة " اﻹنترنيت " إلى المعاهدات والمعلومات المتصلة بقانون المعاهدات في أقرب وقت ممكن عمليا.
    These guidelines were extended to all treaties for which the Secretary-General assumes depositary functions under resolution 1452 B (XIV) of 7 December 1959, adopted as a result of the problems related to the reservations formulated by India to the constituent instrument of the International Maritime Consultative Organization (IMCO). UN - وامتد نطاق هذه المبادئ التوجيهية ليشمل جميع المعاهدات التي يتولى الأمين العام مهمة الوديع لها وذلك بمقتضى القرار 1452 باء (د-14) المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 1959 المتخذ في أعقاب مشاكل تتعلق بتحفظات أبدتها الهند بشأن الصك التأسيسي للمنظمة الاستشارية الحكومية الدولية للملاحة البحرية().
    6.1 When it is intended that the Secretary-General discharge the depositary functions relating to treaties and international agreements, such treaties or international agreements shall confer the depositary functions on the Secretary-General only and not on any other official of the United Nations. UN 6-1 حين يكون المقصود أداء الأمين العام وظائفه كوديع للمعاهدات والاتفاقات الدولية، تُسند هذه المعاهدات أو الاتفاقات الدولية وظائف الوديع إلى الأمين العام وحده وليس إلى أي مسؤول آخر في الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more