"depositary of the convention" - Translation from English to Arabic

    • وديع الاتفاقية
        
    • الوديعة للاتفاقية
        
    • الوديع للاتفاقية
        
    • وديعاً للاتفاقية
        
    • الوديع لاتفاقية
        
    • المودع لديها الاتفاقية
        
    • وديع اتفاقية
        
    • وديعا للاتفاقية
        
    The United Nations is also involved, in particular through the function of Depositary of the Convention that the United Nations Secretary-General will exercise. UN كما أن الأمم المتحدة مدعوة أيضا إلى المشاركة، لا سيما في إطار وظائف وديع الاتفاقية التي سيمارسها الأمين العام للأمم المتحدة.
    As noted in his message to which I referred, the SecretaryGeneral of the United Nations has agreed to act as Depositary of the Convention. UN وكما ذُكر في هذه الرسالة التي أشرت إليها آنفاً، فقد وافق الأمين العام للأمم المتحدة على القيام بمهام وديع الاتفاقية.
    He informed the Conference of the Parties that he would seek the advice of the Depositary of the Convention on the issue raised. UN وأبلغ مؤتمر اﻷطراف بأنه يود أن يستشير وديع الاتفاقية بشأن المسألة التي أثيرت.
    It also recommended to the Government of Switzerland, the Depositary of the Convention, that it take the necessary steps to convene first a meeting of experts and then the Conference of States Parties. UN كما أوصت بأن تتخذ حكومة سويسرا، الوديعة للاتفاقية الخطوات اللازمة لعقد أول اجتماع للخبراء ثم مؤتمر للدول اﻷطراف.
    The Secretary-General is the Depositary of the Convention, and the United Nations was closely associated with its development. UN إن الأمين العام هو الوديع للاتفاقية التي ارتبطت الأمم المتحدة ببلورتها ارتباطا وثيقا.
    3. The Meeting of the States Parties decided, as contained in paragraph 35 of CCW/MSP/2005/2, to recommend that " the Secretary-General of the United Nations, as Depositary of the Convention and its annexed Protocols, and the President-designate, on behalf of the States Parties, exercise their authority to achieve the goal of universality of the Convention and its annexed Protocols. " UN 3- وقرر اجتماع الدول الأطراف، كما ورد في الفقرة 35 من الوثيقة CCW/MSP/2005/2، أن يوصي " بأن يمارس كل من الأمين العام للأمم المتحدة، بصفته وديعاً للاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها، والرئيس المعيَّن، باسم الدول الأطراف، سلطتهما لتحقيق هدف الانضمام العالمي إلى الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها " .
    It is our hope that the Government of Switzerland, as the Depositary of the Convention, will proceed with preparations for a conference of the High Contracting Parties. UN وإننا نتطلع مجددا إلى أن تواصل جهودها في تحقيق المطلب العربي لعقد هذا المؤتمر بصفتها الوديع لاتفاقية جنيف الرابعة لعام ١٩٤٩.
    Such instruments should be received by that date by the Secretary-General of the United Nations as Depositary of the Convention. UN وينبغي أن ترد هذه الصكوك بحلول ذلك التاريخ إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة باعتباره وديع الاتفاقية.
    It was published in the Official Gazette as soon as the Depositary of the Convention gave notice of the entry into force of the Convention. UN وسوف ينشر صك التصديق في جريدة الدولة الرسمية بمجرد أن يخطر وديع الاتفاقية ببدء نفاذها.
    The amendment will enter into force when it has been accepted by a two-thirds majority of States parties which shall have so notified the Secretary-General as Depositary of the Convention. UN ويبدأ نفاذ التعديل عندما يقبله ثلثا الدول اﻷطراف بإشعار اﻷمين العام وديع الاتفاقية.
    ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ The consolidated text of the amendment contained in the present document is based on the text transmitted by the Depositary of the Convention in Depositary Notification C.N.623.2003.TREATIES-1 dated 19 June 2003. UN يستند النص الموحد للتعديل الوارد في هذه الوثيقة إلى النص المحال من وديع الاتفاقية في إخطاره C.N.623.2003.TREATIES-1 المؤرخ 19 حزيران/يونيه 2003 وقد بدأ نفاذ هذا التعديل في 19 أيلول/سبتمبر 2004.
    The consolidated text of the amendment contained in the present document is based on the text transmitted by the Depositary of the Convention in Depositary Notification C.N.367.2005.TREATIES-3 dated 12 May 2005. UN يستند النص الموحد للتعديل الوارد في هذه الوثيقة إلى النص المحال من وديع الاتفاقية في إخطار الوديع C.N.367.2005.TREATIES-3 المؤرخ 12 أيار/مايو 2005.
    To recommend that the Secretary-General of the United Nations, as Depositary of the Convention and its annexed Protocols, and the President of the Third Review Conference, on behalf of the High Contracting Parties, exercise their authority to achieve the goal of universality of the Convention and its annexed Protocols. UN توصية الأمين العام للأمم المتحدة، بوصفه وديع الاتفاقية وبروتوكولاتها الملحقة بها، ورئيس المؤتمر الاستعراضي الثالث، بالنيابة عن الأطراف المتعاقدة السامية، بممارسة سلطتهما لتحقيق هدف عالمية الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.
    Note The consolidated text of the amendments contained in the present document is based on the text transmitted by the Depositary of the Convention in Depositary Notification C.N.503.2001.TREATIES-4 of 23 May 2001 which entered into force on 12 June 2001. UN يستند النص الموحد للتعديلات الواردة في هذه الوثيقة إلى النص المحال من وديع الاتفاقية في إخطاره C.N.503.2001.TREATIES-4 المؤرخ 23 أيار/مايو 2001 الذي بدأ نفاذه في 12 حزيران/يونيه 2001.
    3. Decide that the amendment shall enter into force following consideration by the General Assembly and when it has been accepted by a two-thirds majority of States parties which shall have so notified the Secretary-General as Depositary of the Convention. UN ٣ - تقرر بأن يبدأ نفاذ التعديل عندما توافق عليه الجمعية العامة ويقبله ثلثا الدول اﻷطراف بإشعار اﻷمين العام وديع الاتفاقية.
    On 21 December 1993, the fiftieth instrument of ratification or accession was received by the Depositary of the Convention. UN وفي ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، تلقت الجهة الوديعة للاتفاقية الصك الخمسين للتصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها.
    France has recently entered into diplomatic contacts with a number of States parties to the Convention, inviting them to request the Depositary of the Convention to convene a diplomatic review conference. UN وهي قامت في الآونة الأخيرة بمساع دبلوماسية لدى عدد من الدول الأطراف في الاتفاقية لدعوتها إلى أن تطلب من الجهة الوديعة للاتفاقية الدعوة إلى عقد مؤتمر دبلوماسي لتنقيح الاتفاقية.
    The States which have concluded such an agreement shall transmit a copy to the Depositary of the Convention " . UN وتحيل الدول التي أبرمت اتفاقات من هذا القبيل نسخة منها إلى الجهة الوديعة للاتفاقية " ().
    As I mentioned, the Secretary-General has agreed to act as Depositary of the Convention. UN كما ذكرت، فقد وافق الأمين العام على أن يكون الوديع للاتفاقية.
    The Secretary-General of the United Nations shall be the Depositary of the Convention. UN يكون اﻷمين العام لﻷمم المتحدة هو الوديع للاتفاقية.
    3. The Meeting of the States Parties decided, as contained in paragraph 35 of CCW/MSP/2005/2, to recommend that " the Secretary-General of the United Nations, as Depositary of the Convention and its annexed Protocols, and the President-designate, on behalf of the States Parties, exercise their authority to achieve the goal of universality of the Convention and its annexed Protocols. " UN 3- وقرر اجتماع الدول الأطراف، كما ورد في الفقرة 35 من الوثيقة CCW/MSP/2005/2، أن يوصي " بأن يمارس كل من الأمين العام للأمم المتحدة، بصفته وديعاً للاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها، والرئيس المعيَّن، باسم الدول الأطراف، سلطتهما لتحقيق هدف الانضمام العالمي للاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها " .
    As regards other weapons of mass destruction, the Secretary-General, in his capacity as Depositary of the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on Their Destruction (CWC) has written twice this year to all Governments which have not yet ratified the Convention, urging them to do so and thus make it possible for it to enter promptly into force. UN وبالنسبة ﻷسلحة التدمير الشامل اﻷخرى، فإن اﻷمين العام، بصفته الوديع لاتفاقية حظر استحداث وانتاج وتخزين واستعمال اﻷسلحة الكيميائية وتدمير تلك اﻷسلحة، بعث مرتين هذا العام برسائل لكل الحكومات التي لم تصدق بعد على الاتفاقية يحثها فيها على التصديق، ليتسنى دخول الاتفاقية حيز النفاذ على وجه السرعة.
    1. The TEMPORARY PRESIDENT, acting on behalf of the United Nations SecretaryGeneral, who is the Depositary of the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects and the protocols annexed thereto, called to order the Third Review Conference of the States Parties to the Convention. UN 1- الرئيس المؤقت أعلن باسم الأمين العام للأمم المتحدة، بوصفه وديع اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر فضلاً عن البروتوكولات المرفقة بها افتتاح المؤتمر الثالث للأطراف المتعاقدة المعني باستعراض الاتفاقية.
    As Depositary of the Convention, the Secretary-General has long called for its universality. UN ولطالما دعا الأمين العام بصفته وديعا للاتفاقية إلى تحقيق عالمية الانضمام إليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more