"deposited the" - Translation from English to Arabic

    • أودعت
        
    • أودع
        
    • وأودعت
        
    • وأودع
        
    • بإيداع وثائق
        
    404. Chile reported that, on 29 June 2009, the Government had deposited the instrument of ratification of the Rome Statute. UN 404- وأشارت شيلي إلى أن الحكومة قد أودعت في 29 حزيران/يونيه 2009 صك التصديق على نظام روما الأساسي.
    deposited the instruments of ratification on 23 June 1972 UN أودعت صكوك التصديق في 23 حزيران/ يونيه 1972
    deposited the instruments of ratification on 9 April 1997 UN أودعت صكوك التصديق في 9 نيسان/ أبريل 1997
    Since my country deposited the instruments of ratification of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty in 2008, we have been committed to its entry into force. UN منذ أن أودع بلدي صكوك التصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في عام 2008، ونحن ملتزمون بدخولها حيز التنفيذ.
    (i) either the five Nuclear Weapons States according to the NPT plus the first 35 countries which will have deposited the instruments of ratification; UN `1` الدول الخمس الحائزة لأسلحة نووية وفقاً لمعاهدة عدم الانتشار زائد أول 35 بلداً يكون قد أودع صكوك التصديق؛
    Ireland has today deposited the instruments of ratification and is now a State party to the Convention and the trafficking Protocol. UN وأودعت أيرلندا اليوم صكوك التصديق عليهما وهي الآن دولة طرف في الاتفاقية وفي بروتوكول الاتجار.
    deposited the instruments of ratification on 9 October 1992 UN أودعت صكوك التصديق في 9 تشرين الأول/أكتوبر 1992
    deposited the instruments of ratification on 9 September 2002 UN أودعت صكوك التصديق في 9 أيلول/ سبتمبر 2002
    deposited the instruments of ratification on 5 April 1967 UN أودعت صكوك التصديق في 5 نيسان/ أبريل 1967
    Last week, Burkina Faso deposited the fortieth ratification of the treaty, thereby crossing the threshold needed to bring the treaty into force. UN وفـي اﻷسبــوع الماضي، أودعت بوركينا فاصو التصديق اﻷربعين على المعاهــدة، فتـم تخطي العتبة المطلوبة من أجل دخول المعاهـدة حيــز النفاذ.
    He was pleased to announce that South Africa had recently deposited the necessary instruments of accession, thereby becoming UNIDO's 169th Member State. UN وأعرب عن سروره اذ يعلن أن جنوب افريقيا أودعت مؤخرا صكوك الانضمام اللازمة وبذا أصبحت العضو التاسع والستين بعد المائة في اليونيدو.
    Mongolia deposited the instrument of ratification of the Convention early in 1995. UN ولقد أودعت منغوليا صك التصديق على الاتفاقية في أوائل ١٩٩٥.
    That's the number of the bank account where you deposited the money orders. Open Subtitles هذا هو رقم الحساب المصرفي حيث أودعت لك الحوالات الماليّة.
    89. The Philippines deposited the instrument of accession to the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment on 17 April 2012. UN 89- وقد أودعت الفلبين صك الانضمام إلى البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في 17 نيسان/أبريل 2012.
    70. Spain indicated that it had deposited the instrument of ratification of the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism, on 22 February 2007. UN 70 - وأشارت إسبانيا إلى أنها أودعت صك التصديق على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي في 22 شباط/فبراير 2007.
    Sudan had also deposited the instruments of ratification of the Articles of Agreement of the Islamic Committee of the International Crescent with the Organization of the Islamic Conference. UN كما أن السودان أودع صكوك تصديق مواد اتفاق اللجنة الإسلامية للهلال الأحمر الدولي لدى منظمة المؤتمر الإسلامي.
    he took her to a second unknown location, beat her to death and deposited the body back at the park. Open Subtitles و هو أخذها إلى موقع ثاني غير معروف و ضربها حتى الموت و أودع جثتها في الحديقة
    However, he continued to maintain a bank account on behalf of TAU International in Basel, Switzerland, into which he deposited the " arrangement fee " . UN غير أنه احتفظ بحساب مصرفي مفتوح باسم TAU International في بازل بسويسرا، أودع فيه عمولة الإبراء بالتراضي.
    Norway has concluded the ratification process and has deposited the instruments of ratification with the Secretary-General of the United Nations. UN ولقد أتمت النرويج عملية المصادقة وأودعت صكوك المصادقة لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    Colombia deposited the instrument of ratification on 27 October 2006. UN وأودعت كولومبيا صك تصديقها على الاتفاقية في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    The Croatian Deputy Prime Minister deposited the ratification instrument to the United Nations Secretary General on 7 March 2001. UN وأودع نائب رئيس الوزراء الكرواتي صك التصديق لدى الأمين العام للأمم المتحدة في 7 آذار/مارس عام 2001.
    10. Further, convinced that investment in children was worthwhile, the Government of Afghanistan had recently deposited the instruments of accession to the two Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child. UN 10 - وفضلاً عن ذلك، واقتناعا من الحكومة الأفغانية بأن الاستثمار في الطفل يستحق العناء، قامت مؤخرا بإيداع وثائق الانضمام إلى البروتوكولين الاختياريين الملحقين باتفاقية حقوق الطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more