"depositions" - Translation from English to Arabic

    • الإفادات
        
    • إفادات
        
    • ترسبات
        
    • أقوال
        
    • الشهادات
        
    • الوثائق
        
    • شهادات
        
    • اﻷقوال
        
    • وثائق
        
    • وإفادات
        
    • بإفادات
        
    • ترسيبات
        
    • وشاهديه
        
    • الإيداعات
        
    • الإفادتين
        
    Subject to the availability of staff, the Prosecutor intends to file requests for such depositions in the last quarter of 2010. UN ورهناً بتوافر الموظفين، يعتزم المدعي العام تقديم طلبات للحصول على هذه الإفادات في الربع الأخير من 2010.
    According to the State party, the court did not take into account these depositions as evidence which established the author's guilt when deciding on the case. UN ووفقاً لما ذكرت الدولة الطرف، فإن المحكمة لم تأخذ هذه الإفادات دليلاً لإدانة صاحب البلاغ عند إصدار الحكم في القضية.
    Preparations are under way for the taking of depositions of key witnesses in the cases of the fugitives whose trials are planned for Arusha. UN ويجري الإعداد لأخذ إفادات الشهود الرئيسيين في قضايا الهاربين المقرر إجراء محاكماتهم في أروشا.
    depositions were to be taken from the wounded and a copy deposited in the file of the overall investigation, through the Al-Burj squad. UN وتم أخذ إفادات من الجرحى وإيداع نسخة منها في ملف التحقيق الكلي وذلك من خلال مخفر البرج.
    Your mother's wall-to-wall depositions, so we're on our own tonight. Open Subtitles أمكِ لديها ترسبات الحائك الى الحائط لذا سنكون وحدنا الليله
    Allegedly, they ignored some depositions of defence witnesses and the statements of the accused. UN ويُدّعى أنهم تجاهلوا بعض أقوال شهود الدفاع وأقوال المتهمين.
    But eventually, all the depositions ended up in the same place. Open Subtitles لكن في النهاية ، جميع الشهادات إنتهت عند نفس النهاية
    So I do the depositions, the pretrial motions, prep for next week's trial, and here comes the 600-pound gorilla. Open Subtitles أنا أعمل الوثائق والالتماسات التمهيدية قبل المحاكمة واستعد للمحاكمة الإسبوع القادم
    You're in for interrogatories, depositions, mediation, and then possibly a civil trial, and that doesn't even include what you may have to go through with the state medical board. Open Subtitles سيعملون على الاستجوابات, الإفادات, الوساطة وربما بعد ذلك محاكمة مدنية وهذا لا يشمل حتى ماقد تفعله
    I don't know what law school you went to, but I was always taught that depositions require questions. Open Subtitles انا لا اعرف بأي كلية حقوق إلتحقت بها لكن على حسب علمي لكن الإفادات تؤخذ عن طريق طرح الأسئله
    But these depositions, they don't offer any legal proof. Open Subtitles ولكن هذه الإفادات لا تقدم أي سند قانوني
    So anyway, I was supposed to fly in today for these depositions, but O'Hare's all messed up. Open Subtitles اطير في اليوم لهذه الإفادات ولكن اوهير افسدت ذالك
    He did not pose any danger or offer any resistance, as confirmed by the depositions of the police officers in both preliminary investigations. UN وقال إنه لم يشكل أي خطر أو يبد أية مقاومة، كما أكدت ذلك إفادات أفراد الشرطة في كلا التحقيقين التمهيديين.
    Mr. Gapirjanov's guilt was established not only on the basis of depositions of witnesses and accomplices, but also on the basis of a significant amount of other corroborating evidence. UN ولم يثبت جرم السيد غبريانوف بناء على إفادات الشهود والشركاء فحسب، بل على أساس مجموعة هامة من الأدلة الدامغة الأخرى.
    He did not pose any danger or offer any resistance, as confirmed by the depositions of the police officers in both preliminary investigations. UN وقال إنه لم يشكل أي خطر أو يبد أية مقاومة، كما أكدت ذلك إفادات أفراد الشرطة في كلا التحقيقين التمهيديين.
    They have provided written depositions to the Public Prosecutor, and voluntarily and proactively submitted relevant evidence. UN وقدما إفادات خطية إلى النائب العام كما قدما من تلقاء نفسيهما وبصورة استباقية الأدلة ذات الصلة.
    There'll be some depositions in about a week. Open Subtitles سوف يكون هناك بعض ترسبات في حوالي أسبوع.
    The author son's depositions were not reflected correctly in the records prepared by the investigator. UN فالمحاضر التي أعدّها المحقق لم تعكس أقوال ابنه على النحو الصحيح.
    If we don't get our stories straight before these depositions, it's bad for all of us. Open Subtitles إن لم نرتب قصتنا قبل تلك الشهادات فسيكون أمراً سيئاً بالنسبة إلينا كلنا
    No, I'm just taking some depositions up to Mobile, but I just wanted to warn you, that I think someone, as a joke, signed you up for our annual cook-off tomorrow. Open Subtitles كلا , لدي بعض الوثائق التي يجب ان اوصلها لكنني اردت تحذيركِ اعتقد بأن شخصاً ما يود المزاح وقام بتسجيل اسمكِ
    These are Sean's files, maybe depositions, who knows what else. Open Subtitles هذه ملفات شون ممكن ان تكون شهادات , من يعرف ماذا يوجد هناك ايضا؟
    In this context, the Committee also inquired when the legal aid attorney was appointed, whether he was present at the preliminary inquiry and whether the relevant depositions were made available to the attorney and, if so, when. UN وفي هذا الصدد، استفسرت اللجنة أيضا عن وقت تعيين المحامي المنتدب، وما إذا كان قد حضر التحقيق اﻷولي، وما إذا كانت قد وفرت له اﻷقوال ذات الصلة، ووقت ذلك إذا ماكان قد حدث فعلا.
    My firm is already in the process of getting the depositions of the bus's passengers and the driver. Open Subtitles إن شركتي بالفعل تعمل على الحصول على وثائق إثباتات ركاب وسائق الحافلة
    Mr. Lyashkevich's guilt has been established on the basis not only of his own confessions, but also on the basis of a multitude of other corroborating evidence, including the confessions of his accomplice, witnesses' depositions, material evidence, etc. UN ولم يثبت أن السيد لياشكيفيتش مذنب بناء على اعترافاته فحسب، بل على أساس أدلة إثبات أخرى كثيرة أيضاً، تشمل اعترافات شريكه، وإفادات الشهود، وأدلة مادية، وما إلى ذلك.
    I want us both to give new depositions, and this time, we hold nothing back. Open Subtitles اريد كلانا ان ندلي بإفادات جديدة وهذه المرة، نحن لا نخاف على شيء علينا
    In certain cases specific interventions, such as soil liming, to buffer acid depositions, could be a useful tool to reduce the negative impacts of air pollution. UN وفي حالات معينة، يمكن للتدخلات المحددة مثل معالجة التربة بالجير وعزل ترسيبات اﻷحماض أن تكون أداة مفيدة للحد من اﻵثار السلبية للتلوث الجوي.
    The second investigation commenced by taking depositions from the author and his witnesses on 3 November 2000 and 10 and 12 April 2001. UN وبدأ التحقيق الثاني بأخذ إفادات صاحب البلاغ وشاهديه في 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 ويومي 10 و12 نيسان/أبريل 2001.
    He's postponing the custody hearing again because he knows I can't afford to keep paying for these depositions. Open Subtitles إنه يؤجل جلسة استماع الحضانة لأنه يعلم أنه لم يعد يتحمل تكاليف هذه الإيداعات
    The court, however, allegedly ignored these depositions. UN وقد زعم مع ذلك أن المحكمة تجاهلت هاتين الإفادتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more