"depreciated" - Translation from English to Arabic

    • المستهلكة
        
    • بعد خصم الاستهلاك
        
    • بعد الاستهلاك
        
    • مستهلكة
        
    • انخفضت قيمة
        
    • المستهلك
        
    • استهلاكها
        
    • استهلاك
        
    • استهلكت
        
    • المهتلكة
        
    • مهتلكة
        
    • مستهلكا
        
    • هذه التكلفة
        
    • وتُستهلك
        
    • لانخفاض القيمة
        
    In doing so, it assigned to certain entirely depreciated items a residual value of 15 per cent of their original purchase prices. UN وإذ فعل الفريق ذلك، فقد خصص لبعض البنود المستهلكة تماماً قيمة متبقية قدرها 15 في المائة من أسعار شرائها الأصلية.
    Discrepancies were also noted in the depreciated value of non-expendable property. UN ولوحظ أيضا وجود تفاوت في البيانات المتعلقة بقيمة الاستهلاك للممتلكات غير المستهلكة.
    Also, several infrastructures set up by the first contractor had been sold to the second contractor at depreciated values. UN كما أن عددا من الهياكل الأساسية التي أنشأها المقاول الأول بيع للمقاول الثاني بقيمته بعد خصم الاستهلاك.
    In assessing value in use, UNCDF applies, depending on the availability of data and the nature of impairment, a depreciated replacement cost approach, a restoration cost approach or a service units approach. UN ومن أجل تقييم القيمة الناجمة عن الاستخدام، يطبق الصندوق طريقة تكلفة الاستبدال بعد الاستهلاك أو طريقة تكلفة الترميم، أو طريقة وحدات الخدمة، حسب مدى توافر البيانات وطبيعة اضمحلال القيمة.
    The Board recommended that UN-Women regularly review its depreciation rates and useful lives to avoid having large number of assets fully depreciated but still in use. UN أوصى المجلس بأن تستعرض الهيئة بانتظام معدلات الاستهلاك والأعمار الإنتاجية تجنبا لوجود عدد كبير من الأصول مستهلكة تماما، لكنها لا تزال قيد الاستخدام
    Over a one-year period, inflation reached more than 38 per cent, while the Congolese franc depreciated by nearly 50 per cent. UN وزاد معدل التضخم، على مدى عام، عن 38 في المائة بينما انخفضت قيمة الفرنك الكونغولي بنسبة 50 في المائة تقريبا.
    Discrepancies were also noted in the depreciated value of non-expendable property. UN ولوحظ أيضاً وجود تفاوت في البيانات المتعلقة بقيمة الاستهلاك للممتلكات غير المستهلكة.
    These will be valued using the depreciated replacement cost method described earlier. UN وسيتم تقييم هذه الترتيبات العقارية باستخدام طريقة تكلفة الاستبدال المستهلكة الوارد وصفها آنفا.
    Fully depreciated assets represent zero carrying cost but, being in use, have economic benefits or service potential beyond the fiscal year. UN فالأصول المستهلكة تماما تمثّل تكلفة دفترية صفرية ولكن نظرا إلى أنها تستخدم، فمنها تتحقق فوائد اقتصادية أو خدمات تتجاوز فترة السنة المالية.
    The self-constructed assets will be valued centrally by the Department of Field Support using an IPSAS-compliant methodology called depreciated replacement cost. UN وستقوم إدارة الدعم الميداني بتقييم الأصول المنشأة ذاتيا على الصعيد المركزي، وذلك باستخدام منهجية ممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية، تسمّى تكلفة الاستبدال المستهلكة.
    83. The depreciated value of non-expendable property was disclosed in the amount of $95.5 million in note 15 to the financial statements for 2006. UN 83 - وبلغت القيمة المخفضة للممتلكات غير المستهلكة التي أعلن عنها 95.5 مليون دولار في الملاحظة 15 من البيانات المالية لسنة 2006.
    As at 31 December 2006, the acquisition value of non-expendable property recorded was $363,821,749 and the depreciated value was $95,833,733. UN في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 بلغت قيمة شراء الممتلكات غير المستهلكة المُسجلة ما قيمته
    The loss is calculated as the value of the unreimbursed costs of the preparatory work done less depreciated amounts. UN وتحسب هذه الخسارة بوصفها قيمة التكاليف غير المسددة المترتبة على الأعمال التحضيرية المنجزة بعد خصم الاستهلاك.
    In assessing value in use, UNCDF applies, depending on the availability of data and the nature of impairment, a depreciated replacement cost approach, a restoration cost approach or a service units approach. UN ومن أجل تقييم القيمة المولدة من الاستخدام، يطبق الصندوق طريقة تكلفة الاستبدال بعد الاستهلاك أو طريقة تكلفة الترميم، أو طريقة وحدات الخدمة، حسب مدى توافر البيانات وطبيعة اضمحلال القيمة.
    Assets fully depreciated but still in use UN أصول مستهلكة تماما، ولكنها لا تزال قيد الاستخدام
    In the foreign exchange markets, the dollar depreciated, a tendency which gathered momentum in early 2003. UN وفي أسواق العملات الأجنبية ، انخفضت قيمة الدولار، وهو اتجاه ازداد زخما في أوائل عام 2003.
    MoD valued its loss as estimated depreciated replacement cost. UN وقيمت وزارة الدفاع خسارتها على أنها تكلفة مقدرة لإبدال المستهلك.
    The depreciated value of the Private Sector Division's capital assets is $602,000. UN وبلغت قيمة الأصول الرأسمالية لشعبة القطاع الخاص بعد استهلاكها 000 602 دولار.
    Significant components of property, plant and equipment with different useful lives are depreciated using the components approach. UN ويحسب استهلاك المكونات الهامة للممتلكات والمنشآت والمعدات التي لها أعمار نافعة مختلفة باستخدام نهج المكونات.
    For those items for which no acquisition date could be determined, the item was deemed to be fully depreciated as of 2 August 1990. UN أما فيما يتعلق بتلك البنود التي لم يتسن تحديد تاريخ شرائها، فقد اعتبر أنها كانت قد استهلكت بالكامل في ٢ آب/أغسطس ٠٩٩١.
    The valuation of land and buildings is based on fair value using depreciated replacement costs. UN ويستند تقييم الأراضي والمباني إلى القيمة العادلة المحتسبة على أساس تكاليف الإحلال المهتلكة.
    As at 31 December 2011, an estimated 38,279 items of non-expendable assets with an estimated depreciated value of $129.9 million had been disposed of. UN جرى في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 التصرف في ما يقدَّر بـ 279 38 صنفاً من الأصول غير المستهلكة بقيمة مهتلكة تقديرية تبلغ 129.9 مليون دولار.
    In 1989, the unamortized value of UNICEF capital assets was expended against the 1988-1989 budget, resulting in a fully depreciated UNICEF capital asset account as of 31 December 1989. UN وفي عام 1989، عولجت القيمة غير المستهلكة لأصول اليونيسيف الرأسمالية بوصفها مصروفا خصما من ميزانية 1988-1999، مما أدى إلى ظهور حسابات الأصول الرأسمالية لليونيسيف مستهلكا بالكامل في 31 كانون الأول/ديسمبر 1989.
    They are depreciated over the asset's estimated useful life using the straight-line method. UN وتُستهلك تكلفتها بتقسيط هذه التكلفة على المدة التقديرية لصلاحية كل منها باستخدام طريقة القسط الثابت.
    Assets capitalized are not amortized or depreciated. UN ولا تخضع الأصول المرسملة للاستهلاك أو لانخفاض القيمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more